Discuție Utilizator:Miehs/Arhivă 02

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Astăzi, duminică, 28 aprilie, vă rog să scrieți mesajele la sfârșitul paginii, indiferent de subiect.
Dacă le scrieți în arhivă cu siguranță nu vor fi citite.
Mulțumesc. Miehs

Arhivă 2007 Arhivă 2008 Arhivă 2009 Arhivă 2010 Arhivă 2011 Arhivă 2012 Arhivă 2013


Regele rromilor[modificare sursă]

De "Curtea Imperială" de la Sibiu. A fost recunoscut prin decret al împăratului Iulian Rădulescu. --Cezarika1 1 ianuarie 2008 19:07 (EET)[răspunde]

Mulțumesc că mi-ați atras atenția. Mă ocup de ele. Afil 2 ianuarie 2008 22:47 (EET)[răspunde]

Ora exactă[modificare sursă]

Bună seara! la momentul când vă scriu, pe pagina mea de utilizator apare textul: Azi este vineri, 4 ianuarie, 17:59 ora României. M-am uitat la ceas și era 18:47. Nu sunt pe alt fus orar, ci sunt probleme probabil cu serverele Wikipediei. -- Petru Dimitriu lasă-mi un mesaj 4 ianuarie 2008 18:47 (EET)[răspunde]

Salut ! Răbdare și ... spune o vorbă bătrânească, articolul a reușit în parte unele exprimări sunt mai puțin ortodoxe poate ai puțin timp să-l convertești --P-7 5 ianuarie 2008 14:58 (EET)[răspunde]

Eu am wikizat varianta inițială; când să salvez, nu am putut din cauza modificărilor făcute deja; am copiat ce făcusem, am văzut varianta la care se ajunsese, cu titlurile la secțiuni cu litere mari, cu articolul de la en.wp la bibliografie; eu corectasem deja și aceste lucruri în varianta mea așa că am introdus-o și am salvat-o. Nu am văzut că se mai modificase ceva (minor de altfel). Mă scuzați dacă v-am supărat. Dar neînsemnătatea modificării pe care mi-o reproșați că am anulat-o, coroborat cu simplitatea deducerii de unul singur a desfășurării faptelor și cu ușurința reintroducerii acelei modificări, îmi sugerează ori că aveți sau vreți să aveți ceva cu mine, ori că aveți un caracter arțăgos. În ambele cazuri, vă rog foarte frumos să vă rezizuiți limbajul sau, în caz contrar, să îmi ocoliți pagina de discuții. Insist asupra acestui aspect. Încă o dată îmi cer scuze dacă anularea modificării dvs de către mine v-a supărat. Numai bine, —Whiteman 6 ianuarie 2008 19:51 (EET)[răspunde]

Despre utilizatorii noi[modificare sursă]

Vă scrisesem un mesaj lung, frumos și coerent în care explicam de ce nu trebuie să alienăm a priori utilizatorii noi – după care am închis din greșeală fereastra. Evident că acum vă voi scrie un mesaj scurt, urât și incoerent ca să mă răzbun pe propria mea greșeală.

Motivul pentru care vă rog să nu-i bruftuluiți pe noii veniți, chiar atunci când par s-o merite, este că nu știm în ce fel anume ar putea dori să contribuie: poate se mulțumesc să introducă diacritice, să vegheze ca numele noilor utilizatori să nu fie vulgare, să patruleze schimbările recente în căutare de vandalisme evidente, să meargă în oraș să facă poze pentru subiecte care necesită ilustrare – niciuna dintre aceste activități nu necesită o rigurozitate excesivă în formulare. În plus, este posibil ca omul să fie obișnuit cu chat-urile și forum-urile atât de răspândite pe Internet, locuri unde indolența în exprimare este o formă de artă; avem puține garanții că un utilizator obișnuit cu acest fel de comunicare se va schimba, dar nu avem nicio garanție că n-o va face.

Așadar avem două întrebări:

  1. dacă aveați dreptate și utilizatorul respectiv nu ar fi contribuit niciodată cu ceva util, ce câștigăm prin faptul că-l alienăm de la primul contact?
  2. dacă nu aveați dreptate și utilizatorul respectiv ar fi putut să fie valoros, ce câștigăm prin faptul că-l alienăm de la primul contact?

Probabil ați sesizat că parafrazez pariul lui Pascal – într-adevăr, se aplică aceeași logică. --Gutza DD+ 9 ianuarie 2008 23:30 (EET)[răspunde]

Am făcut mutarea la Tacit, mulțumesc pentru observație. În ce privește unirea cu articolul „Tacitus”, nu era cazul, acela era un ciot care nu conținea nimic în plus față de articolul mare, deci l-am transformat pur și simplu în redirect. — AdiJapan  10 ianuarie 2008 17:29 (EET)[răspunde]

Exploratori[modificare sursă]

Îmi pare rău că nu pot să fac mai multe simultan:) Edmund Hillary e un subiect de actualitate zilele astea, Dumnezeu să îl odihnească! Încercam să văd unde lipsește pe ro.wiki. Ar trebui plasată și la actualități știrea că Noua Zeelandă îi organizează funeralii naționale pe 22 ianuarie, dar eu nu pot să fac asta, actualitățile sunt blocate împotriva vandalilor de calibrul meu:) Dar ideea ta despre exploratorii români este excelentă, ce ar fi să începi chiar tu să o dezvolți? BlueMonday 12 ianuarie 2008 23:46 (EET)[răspunde]

Mulțam fain. Mai și alți scriitori pe mânecă? La Wühr m-a atins soarta fiului său: s-a sinucis. Nu știu dacă însă este destul de notabil să-i facem articol. --Mishuletz 13 ianuarie 2008 18:02 (EET)[răspunde]

Horst Wichland este pseodonimul lui Walter Konschitzky. Pe care să-l luăm ca titlu al articolului? L-am scos pe Karl Wolff, om merituos dar nu a fost scriitor. Ca să compenses am mai pus pe alții:). A apărut și ruda? ta Gerda Mieß, poate știi tu mai mult despre ea :). --Mishuletz 16 ianuarie 2008 00:16 (EET)[răspunde]
Am citit despre Gerda Miess. M-au întristat și viața și poeziile. Poezia de la pagina de discuții cred că trebuie s-o ștergem (drepturi de autor). Mă culc, noapte bună.--Mishuletz 16 ianuarie 2008 01:12 (EET)[răspunde]

trans siberiana[modificare sursă]

Din partea mea nu e nici o problema cu transsiberiana (legat), dar nu pot schimba titlul (sau nu stiu cum, dar banuiesc ca nu pot, nu sunt administrator). In alte articole Wiki ro apare scrisa in ambele variante. Numai bine! Sandokan 15 ianuarie 2008 15:43 (EET)[răspunde]

Populații[modificare sursă]

Nu, calculul populației este dat ca temă de casă cititorului, doar n-o să le dăm tot, mură-n gură!...

Glumesc dar de fapt n-am fost în stare să pun în tabel rubrica de total, pentru că tabelul este ordonabil automat (probabil ați văzut butoanele cu care puteți reordona rîndurile), iar softul nu știe să oblige un anumit rînd din tabel să stea obligatoriu pe prima sau ultima poziție, indiferent de criteriu și indiferent de sensul ordonării. Sau n-am reușit eu să găsesc funcția respectivă. Am încercat eu ceva, dar n-a mers. Așa că am pus totalul într-un tabel separat, împreună cu datele la care au avut loc recensămintele. Dacă găsiți o soluție mai elegantă sînteți invitatul meu. — AdiJapan  18 ianuarie 2008 10:53 (EET)[răspunde]

Am găsit deocamdată numai ceva despre Heinrich Wilhelm Höhr poate fratele mai mic al lui Adolf după care este numită o specie de păsări: „Panus capitulo fusco-nigricanti Höhr”, pe germană: mattglanzköpfige Nonnemeise (o specie de pițigoi).--Mishuletz 19 ianuarie 2008 00:53 (EET)[răspunde]

Mulțumesc pentru completări. Aseară mi-au picat ochii așa că nu am mai scris nimic. Sper că nu am intrat în conflict de editare acum. Din păcate iar trebuie să plec.--Mishuletz 19 ianuarie 2008 12:59 (EET)[răspunde]

Vi s-a împlinit dorința de la Lista județelor României după populație. Mai aveți două. — AdiJapan  19 ianuarie 2008 11:15 (EET)[răspunde]

Bună ziua ! Hărțile nu se mai pot schimba. Acele drumuri sunt marcate suplimentar cu „Dn” („Drum național”), asa că oricine își dă seama ușor că e vorba de șosele, nu de ape curgătoare. Numai bine. --Tico 21 ianuarie 2008 12:57 (EET)[răspunde]

Invitație WikiVerifier[modificare sursă]

Bună ziua,

Am văzut că participați activ la partea de curățenie. Aș vrea să vă invit să folosiți WikiVerifier, o unealtă utilă în coordonarea eforturilor de curățenie. Avantajul principal al acestei unelte este că, dacă vă înscrieți, veți putea ști care modificări au fost deja verificate de ceilalți utilizatori WikiVerifier, iar aceștia vor putea la rândul lor să vadă ce modificări ați verificat dumneavoastră. În acest fel nu ne vom mai suprapune inutil eforturile.

Aș vrea să fac trei mențiuni punctuale:

Ușurință în utilizare
Explicațiile privind această unealtă pot părea foarte tehnice, dar utilizarea este simplă și intuitivă — textul conține informații tehnice pentru cine este interesat să le afle, dar nu este necesar să vi le însușiți pentru a folosi această unealtă în practică;
Utilitate colectivă
Nu contează în ce măsură veți participa la eforturile de curățenie. Oricât de puțin v-ați implica, aportul fiecăruia este cumulativ.
Confidențialitate
WikiVerifier nu este un proiect Wikimedia, ci este unul independent. Ca atare, o parte din codul asociat WikiVerifier se execută pe un server extern, care nu se află sub controlul Wikimedia. Din această cauză, dacă alegeți să folosiți WikiVerifier, o parte dintre informațiile Dvs. private de acces la Internet (printre care și adresa Dvs. de IP) va fi făcută cunoscută unui terț. Totuși, server-ul pe care se execută acest cod este controlat de către administratorul Gutza, care are și drept de checkuser pe Wikipedia în română – cu alte cuvinte, cea mai importantă informație privată pe care o transmiteți acestui server independent – adresa Dvs. IP – este deja accesibilă persoanei care controlează acel server. Toate informațiile publice despre nivelul statistic de utilizare WikiVerifier sunt agregate – nu există date personale de nicio natură care să fie făcute publice în acest fel.

Dacă alegeți să folosiți WikiVerifier, vă puteți exprima disponibilitatea pe pagina de cereri de acces. --Gutza DD+ 22 ianuarie 2008 17:58 (EET)[răspunde]

Pentru început: nu sunt un fan al filmelor produse la Hollywood (prefer cinematografia britanică). Înainte de a face redirecționarea am tras o fugă la en:KKK, unde scrie "KKK" redirects here' (here = clanul terorist). Însă, dacă d-voastră credeți că ar fi mai bine să direcționeze spre o altă pagină (una din cele pe care mi le-ați menționat), nu e nici o problemă. Rad Urs Mesaj 24 ianuarie 2008 21:14 (EET)[răspunde]

Articole în limbi străine[modificare sursă]

Si eu va recomand sa verificati istoricul unor pagini create de mine:

si apoi sa-mi dati mesaje cu recomandari de lucru pe wikipedia. Pa! Sandokan 25 ianuarie 2008 02:50 (EET)[răspunde]

Puncak Jaya[modificare sursă]

Halo ! n-am crezut că te voi întâlni în Indonezia --P-7 26 ianuarie 2008 23:28 (EET)[răspunde]

Da, cam așa e. Mulțumesc pentru că mi-ați atras atenția. Am șters articolul ca fiind duplicat, și dacă chiar e cazul să se facă un redirect, atunci așa ar trebui să se procedeze.--Andreidiscuție 28 ianuarie 2008 16:52 (EET)[răspunde]

Ah și aici dau de bavari !! Pentru detalii vezi de:Bajuwaren articolul de la Wikipedia germană. În articol scrie că este doar un nume mai vechi pentru bavarezi. Desigur că nu au nimic de-a face cu saxonii care apar în istorie mult mai devreme. Totuși faptul că încă nu se știe cum exact au apărut bavarezii din negurile istoriei cred că justifică cele două nume diferite: pentru locuitorii actuali ai bavariei - bavarezi și poporul germanic - bavari. Cea mai mare parte din austrieci sunt deasemenea urmașii bavarilor cum se poate vedea ușor pe harta dialectelor bavareze de:Bairische Dialekte. Ultimele cercetări au arătat că de fapt bavarezi au mai mult în comun cu vecinii lor din sud, italienii, decât poate le-ar convenii :). Ajunge să te uiți la bavarezi ca să-ți dai seama de asta: mulți au părul și tenul de culoare mai închisă.
De fapt venisem să-ți spun că am schițat iar câteva articole din listă mai ales că probabil n-o să fiu on o vreme. Sper că ajută ceva. Dacă nu, nu te ferii să-mi împarți și mie câteva din remărcile tale ironice (beissende Ironie cred că se spune în germană). Mi se pare că le merit de multe ori :). Am mai găsit un Mieß (iarăși fără h): Friedrich Mieß, pictor din Brașov. Am văzut în carte o acuarelă a lui, „Româncă din Schei”, care mi-a plăcut.

DUDE! Lasa-mi pagina in pace! Swaysworn 31 ianuarie 2008 23:51 (EET)[răspunde]


Nu scrie nicaieri ca pagina de discutii nu poate sa fie goala Swaysworn 31 ianuarie 2008 23:57 (EET)[răspunde]


OK ATUNCI ARHIVEAZ-O! SUFERITI DE MANIA ADMINILOR DIN TOATA LUMEA! ADICA NU VA SUPORTATI! GET A LIFE and do not interfere with other people's lives! Poate nu m-am facut inteles prima data, vreau ca pagina sa fie goala pentru a fi usor de urmarit si nu vad cum te impiedica sa discuti cu mine daca pagina e gola si tu imi zici ceva si eu iti raspund si dupa aia o stergem! Iti raspund tot eu! NU este nimic care sa te impiedice asa ca va rog sa faceti o exceptie si sa treceti cu telecabina peste orgoliul vostru de mari admini si sa ma lasati in durerea mea! Multumesc! Swaysworn 1 februarie 2008 00:20 (EET)[răspunde]

Bătălia de la Austerlitz - re[modificare sursă]

Am șters o bună parte din articol deoarece doresc să îl fac un AC și să îl structurez după modelul din limba engleză. Așa cum arăta înainte, îmi era foarte greu să verific dacă toate informațiile sunt prezente și mai ales să adaug referințele. Dacă doriți, puteți contribui și dvs. traducând câteva paragrafe. Mulțumesc.--Andynomite 3 februarie 2008 12:21 (EET)[răspunde]

Nu înțeleg de ce e nevoie să îl postați pe pagina mea de discuții. Oricum, am înțeles ideea, și mă voi strădui să folosesc cât mai mult din informațiile dvs. Articolul s-a dezvoltat foarte mult de când l-ați tradus ultima oară și nu aveam cum să adaug noi informații peste cele vechi deoarece ar fi trebuit să verific fiecare propoziție în parte și să mă gândesc cum să o formulez în alt fel. Îmi pare rău.--Andynomite 3 februarie 2008 17:28 (EET)[răspunde]

Codex și Caioni[modificare sursă]

Vă fac o mică bucurie și vă anunț că m-am ocupat de două articole în ultimele zile: Ioan Căianu și Codex Caioni. Desigur, mai e mult de lucru la ele, referințe de adăugat (dacă le pun în timp ce scriu, îmi pierd continuitatea și mă blochez cum am pățit-o la alte articole) ș.a. Am reușit să uniformizez într-un singur stil (și nu zece, cum era înainte) articolul despre Căianu. Acum intenționez să fac o mare listă cu ce se găsește în Codex. Vă zic toate astea pentru că îmi amintesc să-mi fi adresat o rugăminte Dvs. la capătul anului trecut. De atunci până acum m-am documentat, am făcut chiar și o vizită în localitatea în care a trăit Căianu cât a scris partea lui din Codex, am făcut poze și vor apărea și din ele prin articole. Numai bine! (Impy4ever 10 februarie 2008 16:21 (EET))[răspunde]

cum o mai duci? Sper ca bine. Am observat ca ai muncit iar tare la scriitori. Eu ma imprumutat cartea lui Meschendörfer din 1978, care a aparut in editia KSA (pentru scolari) la Kriterion. Pe atunci costa 4 lei vechi :). Cartea are o prefata si la sfarsit o cronologie despre scriitor. Am vazut ca aici la noi sectiunile de cronologiile nu sunt vazute cu simpatie, chiar daca mai sunt si la articole de calitate (imi amintesc de un articol de scriitor al lui Rebel la care sectiunea cronologica a fost criticata chiar aspru). Deci sunt putin in dubiu. Poate ai observat, mi-am procurat de la anticariat un nr. al revistei? Die Karpathen. Am deci un nou hobby, si stii cine este de vina :). M-am gandit deci sa-ti trimt drept pedeapsa cele doua volume despre lit. germana din R. ale lui Sienerth daca reusesc sa le procur. Sau ai un alt hobby mai stringent? :)--Mishuletz 16 februarie 2008 16:14 (EET)[răspunde]

Rezultate google[modificare sursă]

Miehs, ai scris la Discuție:Limba olandeză: vin și un argument "forte": Google dă: 8.560 pentru "limba maghiară" și 18.200 pentru "ungurește". Și totuși, în ciuda "evidenței", niște oameni cu cap (și nu mânați de snobism) au denumit articolul Limba maghiară.--Miehs 20 februarie 2008 18:17 (EET). Mie google cu "limba maghiara" (între ghilimele, fără diacritice și cu condiția "rezultate în limba română") îmi dă 101000 rezultate, iar "ungureste" 31300 rezultate. "Limba ungureasca" îmi dă 346 rezultate. Am căutat și cu diacritice. "limba maghiară" îmi dă 37300 rezultate, iar "ungurește" 14400 rezultate. Doresc să vă întreb, de unde ați scos numerele alea pe care le considerați "argument forte"?--MariusM 20 februarie 2008 20:54 (EET)[răspunde]

Henri Salvador[modificare sursă]

Hut ab Herr Miehs ești totdeauna pe fază, am găsit Cântecul lui Marlene Dietrich care mi l-ai cântat aseară --P-7 21 februarie 2008 10:29 (EET)[răspunde]

Bună ziua. Sunteți de acord să mutăm articolul despre Gurdjieff la Gheorghii Ivanovici Ghiurdjicev, după transliterarea preconizată de dvs.? Sau rămânem mai bine la varianta franceză de Gurdjieff, care este folosită mai des? O căutare prin Google are rezultate în limba română doar cu forma "Gurdjieff". Misticul acesta merită un articol ceva mai bun decât cel de acum (e drept, ștacheta este foarte joasă). Am găsit ceva, nu mult, în Encyclopaedia Britannica. Nu aveți cumva la îndemână o enciclopedie cu profil muzical respectiv lucrări de muzicologie în limba română care să-l pomenească, ca să aflăm care este numele sub care este cunoscut de români? --placet D 24 februarie 2008 12:58 (EET)[răspunde]

Acum arată mai bine. La sfârșit de săptămână mai adaug și eu ceva. --placet D 25 februarie 2008 14:24 (EET)[răspunde]

N-am avut fotografia conacului tău ca s-o plasez în articol, conacul tău mi-a dat de fapt idea de a încerca de a scrie despre conace Cele bune --P-7 28 februarie 2008 00:44 (EET)[răspunde]

  • Am preluat câteva idei cu menționarea numelui tău, nu am chef la bătrânețe să fiu dat pentru plagiat în judecată de un bucureștean - dar voiam să-ți aud părerea cu privire la titlul Familii nobile din Germania cred că ar fi mai potrivit Familii de nobili din Germania ? --P-7 28 februarie 2008 13:01 (EET)[răspunde]

Иван Ребров[modificare sursă]

Nu ai somn domnule Miehs ?? Am bănuit că cineva este pe fir. Tocmai am auzit la radio că a murit Ivan Rebroff și n-am găsit poza lui numai la ruși -e cam târziu Noapte bună--P-7 28 februarie 2008 23:11 (EET)[răspunde]

Mulțumesc de atenționare! Tocmai modificam numele, la Commons fișierul are altă denumire.— KlaudiuMihăilă Mesaj 12 martie 2008 11:09 (EET)[răspunde]

Apropo de "library"[modificare sursă]

Am căutat în dicționar și am găsit traducere și librărie și bibliotecă . Uitați-vă aici, căutați cuvântul și spuneți-mi dacă așa e cum spun eu. Am răsfoit destule dicționare nu vă faceți dvs. griji-- FakedSmile 19 martie 2008 20:45 (EET) Dacă spuneți dumneavoastră așea să fie8-\:-@. --FakedSmile 19 martie 2008 21:01 (EET)[răspunde]

Rugăminte[modificare sursă]

Sal, am o rugăminte. Am văzut că pe dewiki ai adăugat cifre actualizate pt populația unor localități, cu date cf cu 1 iulie 2007 (de ex la De:Gilău. Unde pot găsi aceste cifre pe net? Aș vrea să mai actualizez și la rowiki.--R O A M A T A mesaj 19 martie 2008 21:14 (EET)[răspunde]

Îmi cer scuze că am șters legătura dumneavoastră. Nici măcar nu sunt olteancă, probabil am folosit perfectul simplu din neștiință (am părăsit România acum 19 ani). Domnul Tendler introdusese însă și greșeli de acord. Voi aduce articolul la perfectul compus. --placet D 21 martie 2008 15:07 (EET)[răspunde]

Seriozitate RE:[modificare sursă]

1. Articolul Chupacabra l-am copiat de pe un site:):) + erori etc. Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Baditastefan (discuție • contribuții). (La 22 martie 2008 01:33) -- Jokes Free4Me

Daca nu va suparati, sunt curios de ce ati notat la descrierea acestei poze ca Data ar fi 9 ianuarie, desi in EXIF scrie 9 februarie? -- Jokes Free4Me 22 martie 2008 12:35 (EET)[răspunde]

Revin cu o rugaminte despre aceasta imagine: mi s-a spus la Commons ca faptul ca ati scris "liber în domeniul public" cand ati incarcat imaginea nu reprezinta o licenta valida (sau nu am stiut eu sa dau detaliile necesare). Ati fi de acord sa editati imaginea de acolo si sa adaugti PD-self? Eu nu stiu ce altceva as putea sa fac, pt ca am cunostinta doar de PD-self, si imaginea nu imi apartine... Va multumesc. -- Jokes Free4Me 23 martie 2008 19:10 (EET)[răspunde]

Redundanță[modificare sursă]

Preluarea frazei introductive la text are ca scop o completare ulterioară cu amănunte legate de locul natal, de familia personajului sau de contextul nașterii persoanei în cauză. În plus, eu concep articolele ca fiind formate din trei părți complet distincte: definiția, textul și referințele.

Dacă veți căuta în discuții, îmi cer scuze dar chiar nu am timp acum, există o discuție pe aceeași temă (în care m-a apărat chiar AdiJapan), pare-mi-se cu Victor Blacus. Faptul că în celelalte articole nu există fraza introductivă în text, e pentru faptul că nu am trecut eu pe acolo ca să o adaug. Oricum, genul ăsta de discuții deja au început să mă sature. Consider că mi-am făcut cu prisosință datoria față de cititorii de limba română și cred că voi abandona proiectul (sau oricum voi scrie doar din an în paști). --Cezarika1 23 martie 2008 22:37 (EET)[răspunde]

D-le Miehs, într-adevăr sînt de părere că repetarea informațiilor nu este neapărat redundantă. Judecați vă rog lucrurile în modul următor: secțiunea introductivă (cea care nu are titlu separat) conține un rezumat al articolului, unde sînt cuprinse aspectele cele mai importante și definitorii ale subiectului. Restul articolului nu este o continuare a introducerii, ci o detaliere a informațiilor din introducere cu toate completările de rigoare. În acest fel, cititorii care vor să afle numai esența se limitează la secțiunea introductivă. Cei care vor să știe „tot” vor citi articolul în întregime.
Nu știu cum se procedează în alte domenii, dar în științele exacte orice articol de specialitate are un rezumat care nu face parte integrantă din articol. Oamenii citesc mai întîi rezumatul, află care este esența rezultatelor ce se raportează și, dacă subiectul îi interesează, citesc și articolul propriu-zis. Cam la fel stau lucrurile și la noi.
E drept că simpla repetare a datei și locului de naștere, fără detalii suplimentare, poate să deranjeze. Este de preferat să se ofere detalii în plus despre circumstanțele nașterii, de exemplu numele și condiția socială a părinților, frați mai mari sau în general orice alte lucruri care urmează să aibă o influență asupra personalității subiectului. De aceea este de înțeles și reacția dumneavoastră de a șterge propoziția aceea din secțiunea de biografie. Nu am o soluție care să împace pe toată lumea, deci vă propun să fiți indulgent cu asemenea chestiuni minore, de formă. Dacă autorul articolului a considerat că e necesară repetarea, lăsați articolul așa. În orice caz aspectul acesta nesemnificativ nu cred că merita atîta discuție.
Toate cele bune. — AdiJapan 24 martie 2008 08:38 (EET)[răspunde]

Domnule Miehs, eu am tot respectul pentru activitatea dvs. aici, dar consider că-mi interpretați frazele și activitatea pe Wikipedia în mod distorsionat.

Dacă dvs. considerați că un articol de peste 8000 octeți este redus în concepția dvs. la 2 fraze, fără a lua în considerare existența unui subtitlul între ele și a câteva zeci de fraze mai jos, atunci nu știu ce să mai zic. Bun, aceasta-i o problemă de conținut, dar cred că nu mi-ați înțeles nici restul explicațiilor.

Când am spus că m-am săturat să tot dau explicații despre ceea ce fac și că mi-am făcut datoria și că voi contribui din ce în ce mai rar aici, nu m-a referit la persoana dvs. Bun, poate dumneavostră intrați odată la câteva zile, dar eu dau astfel de explicații fiecăruia care mi le cere. M-am săturat să explic fiecăruia în parte ceea ce fac și cum concep eu articolele. Bănuiesc că fiecare ar trebui să vadă și dacă a mai existat o discuție cu privire la același subiect și ce s-a discutat cu acel prilej. Dacă o să aveți curiozitatea să vedeți ce articole am creat sau dezvoltat, o să vedeți că toare respectă același stil compozițional.

Am refăcut sute (să nu zic mii) de articole, introducând în fraze subiecte și predicate pentru a respecta cerințele lingvistice, am creat legături interne, am refăcut exprimarea schematică sau cuvinte dezlânate trântite la întâmplare în articole și nimeni nu m-a întrebat nimic. În schimb o chestiune de formă la care țin (și v-am explicat în primul răspuns de ce) e întoarsă pe toate fețele.

Dumneavostră intrați rar pe Wikipedia, vă apreciez contribuțiile, v-am propus (o dată sau de două ori) ca administrator întocmai pentru grija ce o purtați articolelor, dar nu știți ce îmi trece mie prin suflet când iau spre exemplu ultimele 500 de contribuții și găsesc vandalisme necorectate de 5 ore de nimeni, articole neșterse (pentru că nu a avut cine să o facă). Nu vreau să mă laud dar am îmbunătățit nu 2 articole, ci zeci de subiecte (în special de biografii). În prezent, avem întregul Guvern Tarlev completat și nu cu 2 sau 3 fraze ci cu text abundent. Astăzi am terminat și Guvernul Tăriceanu (mă refer la miniștrii de după 5 aprilie 2007, dar și din cei anteriori). Nu mai intru în detalii cu cee am făcut. Zeci de articole despre comandanți ai Armatei Române (avem articole pentru toți comandanții grănicerilor, ai jandarmilor, ai miniștrilor apărării, ai șefii de stat major, ai Armatelor române etc.)

Cred că nu sunt susținut în demersul meu de nimeni, pentru că nimeni nu m-a întrebat vreodată dacă mă poate ajuta cu ceva, în timp ce mi se tot cer explicații de parcă fac numai lucruri rele pe aici. Mi-am stabilit planuri pe zile întregi de aici încolo și pot completa (sau măcar pot să încerc) goluri în mod sistematizat. Nu știu dacă v-ați făcut vrodată calcule de genul ăsta, dar și la servici mă gândesc în timpul linber ce aș mai putea completa și abia ștept să ajung acasă.

Am renunțat să mai scriu articole ce ar putea fi catalogate articole de calitate deoarece am zis că interesul cititorilor e mai presus de interesul meu. Mă simt extenuat, stots (de vlagă) ca o lămâie și am momente (din ce în ce mai dese) în care regret că m-am înhămat la această muncă. Săptămâna trecută aproape mi-am distrus mașina pentru a obține fotografii despre un obiectiv turistic aflat într-o zonă unde nu prea vine nimeni.

Și în acest timp, lumea îmi cere explicații de ce am scris o frază de introducere (am mai discutat și cu Mihai Andrei pe această temă). Dacă ați fi în situația mea, nu v-ați întreba de ce oare mai scrieți dacă în loc de apreciere, ți se tot pun întrebări?

Nu vă acuz de nimic, dar vreau și eu puțină înțelegere și poate un pic de apreciere (dacă cineva consideră că merit așa ceva). Repet, munca mea e neplătită, am și eu o viață pe care am neglijat-o în ultimul timp. Nu vă vărbesc de dureri de ochi, de spate sau de alte lucruri.

În speranța că această lungă pologhie a mea a servit la ceva, închei această pledoarie. Am terminat între timp și Guvernul Tăriceanu (după puterile mele) și vreau să iau o pauză pentru a mă gândi serios dacă mai are vreun rost să mai contribui pe aici. --Cezarika1 24 martie 2008 10:08 (EET)[răspunde]

Vă rog să-și exprimați părerea. Rémîgiùscrie-mi 4 aprilie 2008 19:46 (EEST)[răspunde]

Articolul de care mi-ai spus, respectiv Împărtășirea a rămas gol și l-am propus pentru ștergere. L-ai putea șterge tu? --ΓίѓЇ║ä ©®ǿ©Ǿ mesaj 6 aprilie 2008 17:16 (EEST)[răspunde]

pantalonii si nasturii / despre forma, continut, si "neseriozitatea" lucrului neterminat[modificare sursă]

ma rog, eu cred in continuare ca fiecare contribuie cu ce poate. mi se pare mai important sa pun un ciot de articol fara diacritice, dar cu continut corect, decat sa nu-l pun deloc, pentru ca n-am timp sa-l formatez, si poate ca, si eu ca si altii, nu am avut niciodata timp sa ne obisnuim sa scriem curent cu diacritice. Asta e un fenomen intalnit la multa lume care a inceput foarte demult sa scrie pe calculator, inaintea standardizarii tastaturii romanesti. Imi amintesc si acum cat de mult am alergat sa gasesc o cale de a scrie cu diacritice pe calculatorul meu, prin 1991... Nu imi cereti anumite "capacitati" ca pe un test de admitere in academia inalta wiki. Nu cred ca am nevoie de ele ca sa pot contribui. Iar acolo unde sunt probleme de ambiguitate, am eu grija sa pun diacritice, ca orice alt om. Pe de alta parte, eu insumi corectez adesea greseli ortografice sau diacritice lipsa, atunci cand dau peste ele. Deci principiul dinamic, al lui "fiecare adauga ce poate" functioneaza si in cazul meu. Nu cred ca transform pe nimeni in sclavul meu, daca va adauga diacritice in locul meu. Daca nu-i place informatia mea, n-are decat s-o stearga, in caz ca considera ca valoarea ei e mai mica decat a timpului lui de a o adapta in forma. Sau o poate lasa asa, e destula lume prin zona, cititori pasageri, etc.

Insa, sa cereti insistent diacritice si "forma" celor care evident pot contribui cu CONTINUT va reduce din potentialul de informatie al wikipediei. Ideea ar fi sa lasati pe oricine sa scrie orice, cat timp CONTINUTUL e important si corect. Restul, se indreapta usor. Nu cred ca wiki este un sistem clasic, unde fiecare vine si face o compunere frumoasa. E un organism viu, care nu poate functiona decat cu o deschidere mare catre orice idei si "donatori de informatii". Altfel, ea risca sa inlocuiasca enciclopedia clasica. Diferenta esentiala intre wiki si o enciclopedie pe hartie e tocmai faptul ca wiki ar trebui sa fie, in mod ideal, o oglinda a cunostintelor societatii "in real time". E ceea ce e fascinant la ea, si deci lasati-ma sa ma bucur de acest lucru. Real time presupune totdeauna "incompletitudine" si mici erori, dar asta e farmecul. Horia mar 9 aprilie 2008 15:00 (EEST)[răspunde]

Vai domnule Miehs cat am mai ras...E adevarat ca am gresit~nu am citit unde s-a nascut, insa dupa ce am citit ...„was a German born American actress, singer and entertainer”, am crezut ca parintii ei sunt din Germania, iar ea s-a nascut in SUA...insa nici d-voastra vad ca nu v-ati grabit sa modificati greseala..va urez modificare placuta! a unei greseli facuta de unu' care face de ras wikipedia Alecsdaniel 10 aprilie 2008 15:15 (EEST)[răspunde]

Reunificarea Germaniei[modificare sursă]

Adăugați una sau mai multe surse folosite în scrierea articolului la celelalte wikipedii. --Rad Urs Mesaj 17 aprilie 2008 10:10 (EEST)[răspunde]

Puteți face același lucru și la Chupacabra. --Rad Urs Mesaj 17 aprilie 2008 10:14 (EEST)[răspunde]


M-am uitat pe hărțile indicate cu râurile din România. Nu este problema drepturilor de autor, hărțile pot fi folosite. Harta de bază este una utilizată de Wikipedia în care au fost scos în evidență râul respectiv. Harta nu face însă decât a indica unde se află râul, fără a da niciun fel de alte indicații. Deși acest tip de hărți este frecvent utilizat în Wikipedia, de exemplu pentru a localiza județe sau comune, personal nu sunt foarte entuziasmat, pentru că consider că o enciclopedie ar trebui să indice mai mult decât o simplă localizare. Dar în lipsă de altceva pot fi utilizate hărțile respective și chiar făcute altele pentru alte râuri, pornind de la aceeași hartă de bază. Ceea ce mă deranjează este lipsa de detalii, a oricărei localități, a afluenților etc. Asftel informațiile din articol nu se găsesc deloc reflectate în harta respectivă.Afil 19 aprilie 2008 16:15 (EEST)[răspunde]

Bună ziua! Nu vă faceți griji, nu aveam de gând să las articolul în paragină. Din cauza lipsei de timp a trebuit să salvez articolul în starea în care l-ați găsit. Am mai adăugat niște date. Poate în timp voi dezvolta mai mult articolul, dar momentan nu e pe lista priorităților mele. O zi bună în continuare. - Lucian 20 aprilie 2008 18:25 (EEST)[răspunde]

Reuniunea Wikipediștilor[modificare sursă]

Salutare! Pe 17 mai 2008 se organizează o nouă întâlnire a wikipediștilor. Ești invitat să participi. O zi bună, pe curând!--FeodorBezuhov | Discuție 24 aprilie 2008 14:13 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc, se păre că această terminologie e și folosită în alte limbi germanice.  Remigiu  zi-mi ceva  26 aprilie 2008 13:58 (EEST)[răspunde]

Felicitare[modificare sursă]

Bună. Vă urez un Paște Fericit! Goldenphoenix2007 26 aprilie 2008 17:20 (EEST)[răspunde]

Și eu țin să îți urez un Paște Fericit din toată inima! Hristos a înviat!- Lucian 26 aprilie 2008 20:38 (EEST)[răspunde]

Sărbători fericite[modificare sursă]

La miezul nopții,
Când clopotele bat,
Cu lumânări în mână,
Cu sufletul curat,
Să spunem împreună:
„Hristos a înviat!”
Vă doresc din suflet, sănătate, prosperitate și tot ce vă doriți!
 Firilăcroco  Mesaj 26 aprilie 2008 21:20 (EEST)[răspunde]

Re:Articole in Limbi Straine[modificare sursă]

Merci de sfaturi:) voi incerca sa le respect cat mai mult. din pacate nu pot sa lucrez cu articole pe calculator fiindca folosesc mai multe calculatoare:(
stima,
--2050bugatti 26 aprilie 2008 23:15 (EEST)[răspunde]

merci la fel--2050bugatti 26 aprilie 2008 23:24 (EEST)[răspunde]

Hypogastrura manubialis[modificare sursă]

Idem textul de sus (cu observația că eu lucrez la un singur calculator și acela foarte vechi care mai pierde fisiere de la o zi la alta) cu adăugirea că textul scris de mine poate fi înțeles de un absolvent de 9 clase (10 clase sunt obligatorii). În clasa a IX-a la materia biologie se face Increngatura Artropode si Ordinul Colembole. . Nu cred ca îl va deranja foarte mult pe cititor că terminația în loc de este a din articol este e in materia de clasa a IX-a e (Artropoda în articol, artorpode în manualul de clasa a IX). --Jean 27 aprilie 2008 19:23 (EEST)[răspunde]

Hypogastrura manubialis 2[modificare sursă]

Probleam este în felul următor:

1.sunt 1 milion de specii de insecte

2. ca să scrii toate caracterele speciei trebuie să copiezi caracterele încrengăturii, ale clasei, ordinului, familiei până la gen și asta de un milion de ori câte specii de insecte sunt. Deci nu se poate lucra așa și nici o carte de entomologie nu face așa. Se scriu caracterele generale ale increngăturii la articolul Artropoda, apoi se scriu caracterele clasei la articolul clasei respective și așa mai departe. La specie se dau caracterele ce o deosebește de celelalte specii ale genului. Citiorul care este interesat de specie citește cele câteva rânduri (care se pot dezvolta în funcție de materialul găsit) și dacă nu știe nimic despre artropode, colembole dă clic pe articolul artropode colembole.

Referitor la materia din 1969, cred că și eu învățam pe atunci la liceu și era mult mai multă materie ca acum. --Jean 27 aprilie 2008 20:17 (EEST)[răspunde]

Observația este corecta. Am mâncat un r. --Jean 27 aprilie 2008 22:06 (EEST)[răspunde]
Am modificat în articol. Dacă vreți mutați dvs. pagina.--Jean 27 aprilie 2008 22:16 (EEST)[răspunde]
„Jozef Turanec (*7. marec 1892 Sučany – † 9. marec 1957 väznica Leopoldov) generál slovenskej armády počas druhej svetovej vojny. Pôvodne železničný úradník.

Život

Navštevoval gymnázium v Ružomberku, absolvoval 8 semestrov na Právnickej fakulte v Bratislave. V roku 1919 vstúpil do Československej armády a nasledujúci rok skončil vojenskú vysokú školu. Od roku 1939 dôstojníkom armády Prvej Slovenskej republiky. Velil najprv divízii v Ružomberku, Bratislave a Trenčíne. Neskôr nastúpil do funkcie vojenského poradcu brannej výchovy Hlavného vojenského veliteľstva.

Od 1. augusta do 27. novembra 1941 velil Rýchlej divízii nasadenej v ZSSR. Vďaka úspechom na fronte a svojim vojenským kvalitám bol vyznamenaný a povýšený na generála. V predvečer vypuknutia povstania na Slovensku bol ako oddaný prívrženec Tisovej vlády a Nemecka poverený velením slovenskej armády a protipartizánskou činnosťou. 29. augusta 1944 priletel z Trenčianskych Biskupíc na Tri Duby, kde bol na Golianov rozkaz zatknutý a odovzdaný partizánom. Tí ho spolu s Ferdinandom Čatlošom letecky transportovali do ZSSR. Roku 1947 bol vrátený do Česko-Slovenska a Národným súdom odsúdený na trest smrti. Výrok súdu však bol onedlho pozmenený na 30 rokov vúzenia. Jozef Turanec zomrel v Leopoldovskej väznici vo výkone trestu 9. marca 1957.”

Jozef Turanec (born March 7, 1892, Sučany, died March 9, 1957, Leopoldov) was a general of Slovak army during the Second World War. Earlier, he worked as a railwayman.

Life[modificare sursă]

He graduated from the Junior High School (gimnaziu) in Ružomberk and then continued his education at Bratislava University's Faculty of Law for eight semesters. In 1919 he joined up the Czechoslovak Army and, in the following year, graduated from the Military High School. From 1939 he was a dignitary of an army of the First Slovak Republic. At the beginning he conducted the divisions from Ružomberk, Bratislava and Trenčín. Then he was promoted to the function of a military adviser of the armed upbringing of the Principal War Command.

Between August 1 and November 27, 1941, he conducted the motorised division in the Soviet Union. Thanks to accomplishments at the front and his war merits he was promoted to the rank of general. The day before the beginning of the Slovak insurection, as he was a huge supporter of Josef Tiso, he was named the commander of the Slovak Army and of the anti-rebelliant forces. On August 29, 1944, he came from Trenčianske Biskupíce to Tri Duby, where he was arrested and denounced to the rebelliants by the soldiers ordered by Ján Golian. Rebelliants send him together with Ferdinand Čatloš to the Soviet Union. He returned to Czechoslovakia in 1947 and was condemned to death by the National Court. However, the judgement of court was later changed to thirty years in prison. Jozef Turanec died in prison in Leopoldov during his imprisonment on March 9, 1957.

Am decis să traduc versiunea slovacă pentru că a fost mai clară decât cea poloneză. Sper că v-am ajutat.  Remigiu  zi-mi ceva  27 aprilie 2008 21:35 (EEST)[răspunde]

Nu era nicio problemă, dacă necesitați alta scurtă traducere din cehă/slovacă sau chiar mai lungă din poloneză, dați-mă semnal ;)  Remigiu  zi-mi ceva  27 aprilie 2008 21:53 (EEST)[răspunde]
Am scos denumirile gradurilor, pentru că ele au fost în croată, nu slovacă. Voi căuta denumiri corespunzatoare slovace (am găsit până acum două: brigádny generál și generál divízie)  Remigiu  zi-mi ceva  27 aprilie 2008 23:00 (EEST)[răspunde]

Știu că am greșit[modificare sursă]

Am fost cam grăbit. Tocmai vroiam să schimb denumirea categoriei. Mulțumesc !

--Robert Claudius 29 aprilie 2008 10:14 (EEST)[răspunde]

Diacritice[modificare sursă]

Mersi că mi-ai atras atenția. Am omis acele cuvinte. Goldenphoenix2007 29 aprilie 2008 19:30 (EEST)[răspunde]

Multumesc![modificare sursă]

Multumesc mult pentru traducere.Alecsdaniel 30 aprilie 2008 01:16 (EEST)[răspunde]

Am fost plecat[modificare sursă]

Salut Cristian, am fost plecat și în a doua jumătate a lunii mai am să fiu de asemenea plecat. Când ai timp încearcă în ziua de 30 aprilie sau 1 mai să fii seara în skype ---P-7 30 aprilie 2008 19:21 (EEST)[răspunde]

Dragă Miehs, îți mulțumesc pentru semnalare! --Mihai Andrei 1 mai 2008 11:21 (EEST)[răspunde]

Toate categoriile existente sunt aici. Din păcate sunt atât de multe astfel încât va fi imposibil de folosit într-un mod practic. Pentru furt v-aș recomanda Categorie:Infracțiuni.  rad urs  mesaj  4 mai 2008 14:55 (EEST)[răspunde]

Cu ocazia asta am descoperit că la noi sunt și categorii cu referințe circulare:

  • Computer > Hardware > Clase de computere > Computer >
  • Cronologie > Timp > Cronologie >
  • Cunoaștere > Enciclopedii > Wikipedia > Fundament > Cunoaștere >
  • Cutii de navigare pentru știință > Cutii de navigare pentru știință > Cutii de navigare pentru știință
  • Drept > Științe juridice > Drept >
  • Fenicia > Canaan > Fenicia
  • Formate temporale > Formate temporale > Formate temporale
  • Fundament > Societate > Organizații > Organizații nonprofit > Wikimedia > Wikipedia > Fundament >
  • Gândire > Cogniție > Psihologie cognitivă > Gândire >
  • Limbi > Limbi > Limbi >
  • Monumente din județul Argeș > Monumente din județul Argeș > Monumente din județul Argeș
  • Plăși > Plăși > Plăși
  • Politică > Teorie politică > Filozofie politică > Filozofie socială > Științe politice > Politică >
  • Propulsii alternative > Vehicule ecologice > Propulsii alternative
  • Publius Ovidius Naso > Publius Ovidius Naso > Publius Ovidius Naso
  • Utilizatori Windows XP > Utilizatori Windows XP > Utilizatori Windows XP
  • Științe politice > Filozofie politică > Filozofie socială > Științe politice >

Scuzele mele: m-am grabit sa suspectez o traducere defectuoasa din engleza, cum mai vedem din pacate pe wikipedia, in locul acelui frantuzism livresc. Altfel spus, m-am speriat ca cineva a crezut ca poate incuia usa with a frog. Foarte bine daca nu era asa. Toate cele bune! Theodor Ulieriu 4 mai 2008 23:46 (EEST)[răspunde]

Nu departe de întâmplarea prietenului meu Ulieriu, tare mă bucur că mi-ați atras atenția cu decada. Bizar e că eu așa am învățat la școală, înțelesul de zece ani, nu zece zile. Mă tem acum că se prea poate să fie și alte articole pe unde am folosit termenul astfel. E adevărat că treaba e nouă, dicționarul de neologisme din 1986 nu consemna sensul de „deceniu”. (impy4ever 5 mai 2008 13:06 (EEST))[răspunde]

Re: Despre un vandal[modificare sursă]

Da, am avut și eu un conflict cu acel așa-zis "profesor universitar doctor docent". Am restaurat un articol de-al lui din care ștersese (de la o adresă IP) un articol, iar apoi a dat vina pe mine că defapt l-aș fi șters eu. Asta e, unii oameni nu vin aici decât ca să se certe și să încingă spiritele. -- Firilăcroco  Mesaj 7 mai 2008 19:18 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc[modificare sursă]

Mulțumesc pentru observație.

Vali 8 mai 2008 13:14 (EEST)[răspunde]

Valentin Pescaru

Mulțumesc[modificare sursă]

Mulțumesc pentru sfat și vă invit să îmi spuneți dacă vă place cum arată articolul până acum și, de ce nu, să mă ajutați și dvs. -- Petru Dimitriu Hristos a înviat! 9 mai 2008 18:35 (EEST)[răspunde]

Și eu revin și vă spun să modificați chiar dumneavoastră; se pare că știți mai bine și de aceea vă rog să faceți modificări fără frică. -- Petru Dimitriu Hristos a înviat! 9 mai 2008 19:28 (EEST)[răspunde]

În exemplul dat de dvs, sensul este acela de "dop din lemn realizat din plută" , însă problema rămâne valabilă. Atunci când l-am introdus la "Plută (dezambiguizare)" este posibil să îl fi luat de pe hallo.ro: "balsa, lemn de pluta (Ochroma lagopus)", (syn. Ochroma pyramidale). Acum observ și eu că nu mai apare și în alte locuri, astfel că voi ține seama de cele semnalate de dvs și voi face rectificările cuvenite. Mulțumesc, GEO 9 mai 2008 19:49 (EEST)[răspunde]

Da tue ich nix mehr. Arg viele sog. neue Menschen der kremlschen Prägung u. ihre Helfershelfer haben da die Oberhand. Die anderen, obwohl i. d. Mehrzahl, haben nix zu melden - die ... «weiden» nur: eine Blökgemeinde (s. Einsteins Spruch). Da ist Hopfen u. Malz verloren. Tschö u. alles Gute. Feri Goslar

Dragă Miehs, îți mulțumesc pentru mesaj. Dacă cumva ai timp, te rog ocupă-te tu de chestiune. Altfel voi căuta eu în zilele următoare resursele și timpul necesar pentru a introduce informația respectivă. Îți mulțumesc încă o dată pentru promptiudine și pentru interes. Numai bine, --Mihai Andrei 16 mai 2008 01:08 (EEST)[răspunde]

Pontes si Drobeta[modificare sursă]

Sursa cu care lucrez acum, mentioneaza tabara fortificata de la Pontes care apare si imaginea de pe columna pe care am adaugat-o in articol. Am sa incerc sa mai caut si alte surse si sa vad daca trebuie reformulata fraza aceea sau nu. Dupa cum am mai spus-o, nu sunt chiar pe terenul meu in antichitate, dar ma enerva IP-ul ala care se incapatana sa adauge aberatii cum ca podul nu avea cum sa fie construit de romani pentru ca erau in razboi (ori l-au construit intre 103-105) deci pe timp de pace si cum ca nu apare pe columna (ori apare si silueta e inconfundabila). Plinul cel tanar 16 mai 2008 13:02 (EEST)[răspunde]

Propagandă electorală[modificare sursă]

Și eu cred la fel. Puteți modifica, eu nu vreau să fiu acuzat mai apoi de încălcare R3R (chiar dacă îmi pare evident că n-ar fi cazul). --Andreidiscuție 16 mai 2008 18:52 (EEST)[răspunde]

Notabilitate[modificare sursă]

Bună seara. M-ați dezamăgit și iritat în același timp. Vedeți discuția de la Cafenea.- Lucian 17 mai 2008 22:39 (EEST)[răspunde]

În continuare aceeași poziție, am spus-o și la cafenea, din cauza acestui tip de abordări îmi vine câteodată să îmi bag picioarele în tot ce am făcut la wiki. Eu de când m-am născut mi-am făcut un vis și un țel în viață: acela de a scrie la wikipedia despre Oana Pușcatu. Dacă asta e părerea dumneavoastră, vă înșelați amarnic. Eu doar lupt pentru fiecare articol care intră în sfera muzicii și care poate exista la wikipedia. La wiki, en, de ce nu s-a pus nicio problemă în existența acestor articole? Răspundeți la această întrebare. Iar dacă peste un an, după dezvoltarea completă a articolului, acesta va rămâne în aceeași situație, EU îl voi propune pentru ștergere PUNCT.- Lucian 17 mai 2008 23:12 (EEST)[răspunde]

Oops, nu consultasem istoricul paginii. Schönen Restsonntag. (PS: Ziemlich wütend stampft der Jüngling mi'm Fuss - in den Zeilen oberhalb. Mei, samma aber „pöööhse”. :o)) - Feri Goslar 18 mai 2008 18:03 (EEST)[răspunde]


COMUNA PIELEȘTI[modificare sursă]

bun..am înțeles ideea... păi atunci te rog mută tu totul la Pielești, Dolj, și am să scriu despre satul Pielești mai jos de couna Pielești. Pentru celelalte sate am sa adaug asa cum ai spus la articolele deja existente... Întrebare: daca realizez articole cu titlul Nichitoaia, Dolj și Parșani, Dolj, pentru satele care au fost parte a comunei candva este totul ok? mulțumesc de ajutor! --Cristinel Patrachioiu 29 mai 2008 12:40 (EEST)[răspunde]

Te rog să pui și tu asta pe frontul paginii tale. Va avea mai mult succes. Mulțumesc anticipat!

Un apel la bunăvoința dumneavoastră: Lăsați vrajba deoparte! Fiți calmi! Hai să facem Wikipedia românească mai puternică! La lucru!


--Marius Ștefan 29 mai 2008 14:24 (EEST)[răspunde]

Zentralblatt[modificare sursă]

Cred că aveți dreptate, deși pentru ca dezambiguizarea să aibe efect ar trebui scrise și articolele respective.

Intervenția mea a fost doar pentru inițiativa de curățenie. Articolul Zentralblatt era semnalat ca articol fără legături. De fapt titlul era incorect pentru că vorbea despre revista Zentralblatt für Mathematik. Articolul Zentralblatt für Mathematik era listat pentru unire cu articolul Zentralblatt, propunere care mi s-a părut corectă. Am modificat titlul în Zentralblatt MATH care este noul titlul al revistei indicând aceasta în articolul corectat.

Cred că partea de curățenie a fost terminată. Nu am nicio obiecție dacă Dvs. sau alt colaborator dorește să facă completările pe care le-ați propusAfil 1 iunie 2008 18:39 (EEST)[răspunde]

E in lucru[modificare sursă]

Acum pescuiesc informatii si incerc sa combin cele doua versiuni. Doar ca am preferat sa plec de la ultima varianta pentru ca e mai completa. Ulterior voi incerca sa ii explic si utilizatorului respectiv ce nu a fost oportun in interventia sa. Plinul cel tanar 2 iunie 2008 14:44 (EEST)[răspunde]

Nici o problema, si eu sunt vinovat, trebuia sa pun un format "in lucru" sau asa ceva. Plinul cel tanar 2 iunie 2008 14:48 (EEST)[răspunde]

Vedeti ca utilizatorul respectiv a intervenit si pe pagina de discutii pentru a justifica modificarea (ma rog inlocuirea). Va rog sa nu va suparati dar macar in parte spusele sale se verifica. De exemplu am verificat in Ovidiu si [10] acesta nu face afirmatiile care ii erau atribuite in versiunea anterioara (in orice caz nu pe de-a intregul). Continui sa mai sap. Poate ar fi indicat daca ati interveni si dvs pe pagina de discutie, aducand eventual surse. Multumesc. Plinul cel tanar 2 iunie 2008 15:10 (EEST)[răspunde]

Ma mai perturba ceva: ultimul imparat antonin a fost, din cate stiu eu Comodus. Ori cantonarea legiunii Herculia la Troesmis este mult ulterioara acestuia, am gasit o sursa care o plaseaza in timpul lui Diocletian. Deci si aici fraza din versiunea originala e fie imprecisa fie necesita o discutie si citate. Plinul cel tanar 2 iunie 2008 16:15 (EEST)[răspunde]

Va inteleg intru totul, unele dintre confuziile/inexactitatile din sursa dvs sunt extrem de subtile si greu de sesizat. Iata inca un exemplu: da - a avut loc o invazie sarmato-roxolana intre 67-70 (mai precis o serie de invazii), da - noul guvernator Rubrius Gallus a construit si intarit o serie de cetati in consecinta, dar nu si Troesmis. Aceasta din urma a fost ridicata abia de Traian (ca si Durostorum) probabil ca urmare a unei alte invazii sarmato-roxolane ce a lovit provincia in timpul primului razboi dacic. Ma tem foarte mult ca pana la urma inlocuirea era intr-adevar optiunea cea mai potrivita... Plinul cel tanar 2 iunie 2008 16:47 (EEST)[răspunde]

Heinrich Melas[modificare sursă]

Bolnav cu febră cu eforturi supraomenești ca și Greuceanu din poveste ți-am tradus articolul cerut. Să fii iubit --P-7 2 iunie 2008 19:32 (EEST)[răspunde]

am tradus de pe wiki eng articolul Cucumis, și am niște termeni care nu știu cum să îi interpretez. poate vă aruncați un ochi! Multumesc cezfarm 15 iunie 2008 18:46 (EEST)[răspunde]

Există asirieni moderni ?[modificare sursă]

Salut ! S-a terminat concediul ? poate te găsesc pe skype --P-7 19 iunie 2008 15:13 (EEST)[răspunde]


Bună. Am o cerere, dacă ai timp, citește articolele János-hegy, Lista sfinților maghiari, Drapelul Ungariei și Stema Ungariei. Este nevoie de corectarea lor în înțelesul corectitudinea exprimǎrii, topicii, logicii limbii române. Mulțumesc anticipat. Ercsaba74 25 iunie 2008 00:44 (EEST)[răspunde]

Mersi pt correctare. Să trecem la nelămuriri. :) 1 "Țările și Regatele Sfâtului Imperial" Poate: Sfâtului Imperiu? A rămas neclar." - Era un simplă omisiune, am vrut să scriu: Țările și Regatele Sfatului Imperial, adică cei cu drept de a participa la Sfatul Imperial (un fel de parlament comun). 2 " "Stema Mare oficială a Imperiului Austro-Ungar nu a fost făcută niciodată," (dacă nu a fost făcută, cum de există?) Poate trebuie " nu a fost oficializată niciodată". A rămas neclar." - am corectat fraza (poate așa se înțelege mai bine) la: Stema Mare oficială a Imperiului Austro-Ungar nu a fost făcută niciodată (oficial exista, dar numai pe hârtie), s-a folosit în locul lui câteodată o Stemă Mijlocie, cu Acvila bicefală, având sub aripa stângă (simbolizat) Ungaria, iar sub cea dreaptă Austria (numite constituțional: Țările și Regatele Sfatului Imperial). 3 "heraldica maghiară neagreând soluția an. reprezentării „plutitoare” " - nu știam cum să traduc, și în latină și în engleză se folosește "plutitor". Vezi ex. pe această stemă crucea "plutește" în aer. Iar pe aceasta deja nu, având, ca supurt dâmburile. Ercsaba74 25 iunie 2008 11:40 (EEST)[răspunde]

Zaporijia sau Zaporojie[modificare sursă]

Asta este problema poate ai o hartă sau un atlas cu denumirile în limba română a localităților din Ucraina. Cele bune --P-7 27 iunie 2008 15:09 (EEST)[răspunde]

Pest / Pesta[modificare sursă]

Schimbările efectuate la Pesta (cartier), și la Pesta (oraș). Schimbate și direcția redirecționărilor. Ercsaba74 29 iunie 2008 22:06 (EEST)[răspunde]

Pest / Pesta[modificare sursă]

Schimbările efectuate la Pesta (cartier), și la Pesta (oraș). Schimbate și direcția redirecționărilor. Ercsaba74 29 iunie 2008 22:18 (EEST)[răspunde]

Dacă ai timp, te rog să corectezi Stema Budapestei éi partea "Motive" al articolului Războiul de independență Rákóczi. Mes

rsi anticipat. --Ercsaba74 29 iunie 2008 22:18 (EEST)[răspunde]

Pest / Pesta[modificare sursă]

Schimbările efectuate la Pesta (cartier), și la Pesta (oraș). Schimbate și direcția redirecționărilor. Ercsaba74 29 iunie 2008 22:19 (EEST)[răspunde]

Dacă ai timp, te rog să corectezi Stema Budapestei éi partea "Motive" al articolului Războiul de independență Rákóczi. Mersi anticipat. --Ercsaba74 29 iunie 2008 22:19 (EEST)[răspunde]

Pest / Pesta[modificare sursă]

Schimbările efectuate la Pesta (cartier), și la Pesta (oraș). Schimbate și direcția redirecționărilor. Ercsaba74 29 iunie 2008 22:19 (EEST)[răspunde]

Dacă ai timp, te rog să corectezi Stema Budapestei și partea "Motive" al articolului Războiul de independență Rákóczi. Mersi anticipat. --Ercsaba74 29 iunie 2008 22:19 (EEST)[răspunde]

Emmeline Pankhurst[modificare sursă]

Dacă poți îmbunătăți unele expresii din articol, dar caută să nu vadă soția ta articolul --P-7 30 iunie 2008 15:17 (EEST)[răspunde]

La Wikipedia Commons la această fotografie este notat:

English: Heracles and Nereus. Top of a black-figured lekythos, ca. 590–580 BC. From Boeotia.

Français : Héraclès et Nérée. Haut de panse d'un lécythe à figures noires, v. 590-580 av. J.-C. Provenance : Béotie.

BC = bevor Christus (inainte de Cristos).

av. J.-C. = la fel (vezi mai sus)

De altfel, numerotarea anilor inainte de Cristos se face totdeauna invers, ca si in cazul Nereus (590-580 i.C., nu 580-590 i.C.).

Cu alte cuvinte, nu mai este necesară nici o "corectură". --Tico 3 iulie 2008 07:57 (EEST)[răspunde]

"Ende gut, alles gut". Cu prietenie, --Tico 3 iulie 2008 14:13 (EEST)[răspunde]

Euphorbia pulcherrima[modificare sursă]

Iți mulțumesc pentru Euphorbia pulcherrima, este foarte frumos din partea ta.

Numai bine și ție. redfox 3 iulie 2008 21:15 (EEST)

Salut! am văzut că ai inițiat "Categorie:Prozatori germani". Eu am contribuit la Listă de scriitori de limba germană, la partea referitoare la România (am pus-o prima, că doar e Wikipedia română). Probabil că ar fi de folos ca această categorie să se adauge la unii din scriitori (eu am inclus la scriitori atât prozatori cât și poeți și dramaturgi). Toate cele bune, --Miehs 3 iulie 2008 23:57 (EEST)[răspunde]

  • Salut, Miehs! De acord că toți scriitori a căror limbă a scriiturii este germana trebuie incluși. De altfel, noțiunea de autor este cea mai vastă dintre toate, încorporând orice este cuvânt scris, de la filozofie și critică literară la cărți de popularizare a științei, de la jurnale de călătorii la cărți de bucate, de la introduceri de carte la manuale de folosire a unor dispozitive și mașini, respectiv la critică literară și de film, ș.a.m.d..

N-am știut că în Geoagiu este travertin, n-ar strica și o legătură internă cu Geoagiu. Nu mai apari în skype, ești ocupat cu traducerile ? --P-7 9 iulie 2008 23:30 (EEST)[răspunde]

Acțiunea Stejar[modificare sursă]

  • Salut ! Poate te interesează articolul, și poate ai ceva pentru complectarea lui.
  • în legătură cu formația „The Carpenters” pentru mine personal te rog nu te mai obosi, am ascultat celelalte cântece ale lor și nu-mi plac ca și melodia care ai auzit-o aseară de la mine - Numai bine --P-7 10 iulie 2008 05:15 (EEST)[răspunde]

Responsabil pentru evaluarea articolelor de calitate[modificare sursă]

Salutare. S-a încheiat discuția privind noile repere după care vor fi evaluate, și reevaluate articolele de calitate. Dacă ai puțin timp te-aș ruga să citești cum au evoluat lucrurile cu articolele de calitate. E mult de citit așa că îmi cer scuze că îți dau de lucru. Cam astea ar fi paginile:

Acum, s-a hotărât să se aleagă câțiva utilizatori responsabili cu decizia de promovare sau respingere a unui articol. Aceștia vor fi în număr de la 2 la 5. Am credința că tu poți decide cu discernământ și înțelepciune aceste hotărâri, de asta, vreau să te nominalizez aici. M-am gândit ca mai întâi să te-ntreb aici dacă dorești să participi la această acțiune.

Aștept mesajul tău. Toate cele bune!

Cu stimă,Tudorτ 14 iulie 2008 18:38 (EEST)[răspunde]

Da Miehs, te înțeleg, nu-i nicio problemă. Așa e, implicarea în această acțiune necesită timp. Acum, depinde de fiecare cât de disponibil e. Eu, spre exemplu, în mare parte a timpului, mă ocup cu lectura. De altfel, în curând, va trebui să mă apuc serios de studiul limbii portugheze, la anu' mă așteaptă un examen.
Am remarcat contribuția ta la lista scriitorilor de limbă germană. Dacă te pasionează biografiile de scriitori, de asemenea, în limita timpului tău disponibil, vreau să-ți fac o sugestie, și anume că poți contribui la lista de romancieri, listă la care lucrez eu de ceva timp.
Okai, sănătate! Ținem legătura!--Tudorτ 14 iulie 2008 19:22 (EEST)[răspunde]

salut, am vazut ca ai urcat niste imagini cu bancnote, care le-ai marcat ca utilizare cinstita. Vreau doar sa spun ca bancnotele sunt simboluri nationale, deci ai fi putut sa le incarci la Commons, sub licenta asta. Daca ai timp, te rog sa le muti acolo, sub licenta adecvata, iar dupa ce ai mutat o imagine sa o marchezi pentru stergere (cu {{șr}}), pt. a nu mai ocupa spatiu la wp:ro. diego_pmc 14 iulie 2008 20:35 (EEST)[răspunde]

Îți recomand, dacă vrei să le muți, să-ți faci cont aici: [11] și să le muți cu robotul.  Daniel  Mesaj  14 iulie 2008 20:39 (EEST)[răspunde]

Kardung La[modificare sursă]

Te învit la „Kardung La” ciudați mai sunt asiaticii, noi am spune „La Kardung”, în fine gusturile nu se discută, vorba lui Kant --P-7 19 iulie 2008 10:23 (EEST)[răspunde]


Audiență[modificare sursă]

Da, mulțumesc de observație, aveam o senzație că nu e chiar cel mai potrivit cuvânt. M-am gândit să-l înlocuiesc cu „cititor” atunci când am scris formatul, dar am făcut doar o analiză superficială și am lăsat „audiență”: „Un personaj care se exprimă în presă sau televiziune, se exprimă unei audiențe - termenul de audiență se folosește în acest fel în presă”. Cert este că nu pot fi sigur dacă și în presa română sau numai cea de limbă engleză pe care am citit-o :). O să modific mai târziu, dar dacă ai timp și dorință să modifici tu, niciodată nu voi avea pretenția să mi se propună o modificare într-un articol, format, categorie etc scris(ă) de mine. Dar întotdeauna atenționările unde greșesc sunt foarte binevenite, mă ajută (sau măcar cresc șansele) să nu le repet. O zi bună!  Ark  (mesaj) 21 iulie 2008 11:09 (EEST)[răspunde]


Nu e nici o problemă de pisălogeală, chiar mă bucură observațiile. M-am gândit mai bine la formatul {{imagine farsă}}, poate am fost prea dur cu mine când am zis „analiză superficială”. Să descriu mai bine ce-a fost în mintea mea când am creat formatul: Am pus termenul „audiență” de la mine, nu era tradus; înaintă să salvez, mi-a sărit puțin în ochi cuvântul și m-am gândit poate ar fi mai potrivit altul. Analiza a fost superficială pentru că a fost de scurtă durată și intuitivă, nu pentru că aș fi fost superficial atunci. Nu pot spune cu siguranță dacă „cititor” este un termen mai bun ca „audiență”. Audiență este un termen mai general pentru cititor, adică include pe lângă cititor și pe cel care ascultă la radio, privește la TV sau o piesă de teatru, asistă la o conferință, citește o pagină de internet, o carte, un ziar etc. Lăsând la o parte definiția de dicționar, care nu cuprinde pe cei care se uită la televizor sau ascultă radio, pentru mine unul este mai mult ca evident că termenul „audiență” înseamnă și așa ceva. Probabil că definiția din dicționar ar trebui adaptată și îmbogățită cu sensul acesta deja încetățenit:

  • Invățământul la distanță [..] s-a bucurat de o largă audiență [12]
  • Organizate periodic, asemenea manifestări s-au dovedit oportune și utile și s-au bucurat de o largă audiență din partea târgumureșenilor. [13]
  • mare teolog și de foarte mare audiență [14]
  • cultura psihologică de largă audiență [15]
  • rubrică într-un săptămînal de largă audiență [16]
  • Manualul se bucură de o largă audiență [17]
  • a dobândit în ultimii 15 ani o largă audiență în Banat – Marius Munteanu

Așa că este vorba de persoane, ziare, cărți, televiziuni etc – toate acestea au „audiență” (public căruia se adresează și care își alocă timp pentru recepționarea mesajului) și nu e vorba doar de măsurarea audienței în vederea realizării de reclame (apropo, nici sensul ăsta nu este inclus în dicționar). Wikipedia nu se adresează doar cititorilor. De exemplu eu citesc articolul Om și strig către bunica: „Bunico, pe Wikipedia scrie că «Homo sapiens a pătruns în Europa cândva în jurul datei de 40.000 î.Hr.!»”. Astfel, informația din Wikipedia ajunge nu doar la cititor, ci și la alții care primesc informații din Wikipedia de la cititori. De aceea, s-ar putea spune (zic eu) că Wikipedia se adresează cu adevărat unei audiențe. În ce mă privește nu am preferințe, am schimbat deja cu „cititor”.

În altă ordine de idei, cum o fi mai bine: „inducă cititorul în eroare” sau „inducă cititorii în eroare”?  Ark  (mesaj) 22 iulie 2008 02:44 (EEST)[răspunde]

Well.. Înainte sa-ți fi dat mesaj, eu aș fi corectat typo-ul. Nu acord importanță verificării a ceea ce am scris, pentru că nu era o cerere sau un ceva oficial (Iar pe hârtie nu fac astfel de greșeli). E bine totuși că ai sesizat. Oricum, mă simt bucuros că am învățat în sfârșit tastatura cu diacritice.  Daniel  Mesaj  21 iulie 2008 17:14 (EEST)[răspunde]

„Terra Nova (câine)”[modificare sursă]

Salut ! Eu cred că denumirea rasei este „Terranova” și nu „Terra Nova ” termeni care se pot confunda ușor - Cele bune --P-7 23 iulie 2008 14:14 (EEST)[răspunde]

Verbul „a fi” la persoana I - a singular - cum e folosit corect „eu sunt” sau „eu sânt” (probabil a doua variantă este un regionalism--P-7 26 iulie 2008 07:44 (EEST)[răspunde]


merci de poze ptr articol...--Jus Vincit (discuție) 6 august 2008 18:36 (EEST)[răspunde]

Al treilea ochi =[modificare sursă]

multumesc de recomandari, am folosit aceasta metoda pentru a incerca sa coroborez si link-urile interne ale fisierului cu ceea ce exista pe ro.wiki deja. AM sa il termin offline si am sa revin apoi. Adicoto (discuție) 8 august 2008 23:42 (EEST)[răspunde]

Emilian Dobrescu[modificare sursă]

Could you please add this facts to the article. Thanks!

Emilian Dobrescu is also strong chess problem composer and author of many books, among which Chess Study Composition, co-author (with Virgil Nestorescu) of the monographs Compoziția șahistă în România (1973, 312 p.) and Studii de șah (1984, 199 p.). He is the first Romanian to whom FIDE conferred in 1989 the title of International Grandmaster in chess study composition. He published about 400 works, winning 64 first prizes.

--Andrejj (discuție) 19 august 2008 17:06 (EEST)[răspunde]

Thank you! --Andrejj (discuție) 19 august 2008 19:44 (EEST)[răspunde]

Doar pentru că am avut două greșeli nu înseamna ca nu știu sa scriu spre deosebire de alții eu scriu foarte repede pe tastatură nu stau 7 ani să mă uit unde estie litera "b" asa că vă rog nu îmi vorbiți de parcă as fi mai puțin inteligentă ! Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de B0b0nik dyana (discuție • contribuții).

Eagle (navă)[modificare sursă]

Este un subiect care cred că este mai potrivit pentru tine (în cinstea fostului șef m-am ferit să folosesc termenul „vas”) --P-7 22 august 2008 13:41 (EEST)[răspunde]

Antisthius[modificare sursă]

Articolul e destul de scurt, deci nu cred ca influenteaza prea mult lungimea lui Nicolae Steinhardt, mai ales ca o parte din informatii se reiau. Poate daca Nicolae Steinhardt era f lung, se justifica un subarticol. N-am citit nimic din acest autor, dar raman la parerea ca trebuie unite (in pagina de discutie alt utilizator a avut aceeasi parere, nici nu o vazusem cand am pus eticheta cu "unire") [18]. Numai bine. AMDATi (discuție) 23 august 2008 09:00 (EEST)[răspunde]

Buna ziua Miehsule,[modificare sursă]

Banuiesc ca pe caldurile nebune de la Bucuresti esti si mai static ca de obicei. Poate ca hartile meteo exagereaza si ca local la umbra este mai suportabil?

Ti-asi fi recunoscator daca ai putea arunca o privire asupra articolului Controversy about national identity in Moldova, creat de mine si modificat de Illythr (si poate de altii, pâna vei citi acest mesaj) si sa intervii cum socotesti mai bine, macar în domeniul formal (Illythr scrie ca referintele cer toate verificare, ce înseamna asta?). Sunt foarte începator pe Wiki englez care pare foarte riguros mai ales pe planul formal, uneori pierzând astfel din vedere evidenta, sau poate înnecând-o în amanunte si citate.

În ceeace priveste Republica Moldova, amanuntele si citatele nu-s fara POV. Majoritatea tind a sustine procesul în curs de re-creare a unei identitati locale, nu ca in Elvetia si Belgia pe baza teritoriala (identitatea tine de tara si nu împiedica apartenanta culturala si lingvistica la sferele germana, franceza, italiana sau nederlandeza) ci pe o baza izolationiasta si separatista (identitatea tine de proiectul politic de a desparti cu orice pret vorbitorii limbii Daco-Romane din R. Moldova de cei din România, dar nu se atinge de cultura rusa, ucraineana s.a.m.d. din tara).

Multumesc pentru orice contributie. Cu bine, --Spiridon Manoliu (discuție) 24 august 2008 20:01 (EEST)[răspunde]

Articol - Traducere[modificare sursă]

Seara bună Miehs! Vin la tine cu o sugestie. Știu că tu lucrezi în domeniul traducerilor, de aceea, apelez la tine.

În ultima vreme, am tot scris articole despre scriitori și voi scrie și pe viitor, le voi dezvolta pe cele existente, etc. Deseori, mi s-a întâmplat ca anumiți scriitori să fie și traducători. Îmi stă în obicei, ca atunci când scriu un articol să „albăstresc” acele cuvinte care au legătură cu personajul respectiv. Când vreau să albăstresc cuvântul „traducător”, îmi aduc aminte mereu că nu avem un articol pentru această profesie, sau mai bine zis, un articol care să vorbească despre traducere, traducător, etc.

Dacă ai timp, poate îți va face plăcere să redactezi articolul Traducere. În wiki.en, ca și în alte wikipedii, există deja acest articol. Te poți inspira și de pe acolo. Aici ai linkul către articolul din wiki.en.

N-aș vrea să iei propunerea mea ca pe o temă, ci ca pe o sugestie prietenească.

Cu stimă și considerațiune, al tău coleg și admirator, --Tudorτ 25 august 2008 23:50 (EEST)[răspunde]

Dacă vrei, poți participa cu articolul la Wikipedia:Concurs de scriere care începe la 1 septembrie și ține o lună, cred că cunoști. --Tudorτ 26 august 2008 00:51 (EEST)[răspunde]

Problema nu este cea a raionului Călărași. Este că în legea împărțirii administrativ-teritoriale a Republicii Moldova (Legea 764-2001 [19] [20] nu apare comuna Tochile. Apare Tochile-Răducani în raionul Leova. Poate că există prevederi legislative mai noi care să înființeze comuna Tochile și să o mute dintr-un raion în altul. Dar nu se pot inventa comune și prezenta articole despre ele, fără justificarea de rigoare.Afil (discuție) 26 august 2008 01:03 (EEST)[răspunde]

Imagini de calitate[modificare sursă]

Ziua bună Miehs!

Ești invitat să participi la dezbaterile pentru imagini de calitate.

Toate cele bune!--Tudorτ 28 august 2008 15:36 (EEST)[răspunde]

Traducere din germană[modificare sursă]

Bună ziua! Ați putea traduce cele două expresii rămase la secțiunea Wikipedia:Cafenea#Traducere din latină și germană? M-am apucat să traduc operele de referință din articolul Vidră de mare și mă împiedic doar de germană și latină. Mulțumesc anticipat. //  GikÜ  vorbe  fapte  / miercuri, 3 septembrie 2008, 23:52 (ora României și RM)

AJUTOOOR, MIEHSULE !!

Dragul meu, pentru ca am ramas profund impresionat de contributiile exceptionale pe care le-ai adus aici, la Wiki (si pt. ca te vad atat de priceput si de saritor atunci cand colaboratorii iti cer ajutor), la randul meu, vin si eu cu rugamintea fierbinte sa ma scoti din incurcatura si sa-mi rearanjezi pagina biobibliografica despre mine (Cristian Petru Balan, scriitor roman din diaspora), unde, cand am introdus niste adaugiri cu aparitii de ultima ora, ele au modificat ordinea de numerotare de la cuprins. Am incercat sa o repar, dar mai rau am incurcat-o. Sunt sigur ca poti drege acest deranjament si ca, in functie de timpul liber, poti interveni cu succes. Chiar daca nu ma poti ajuta in acest sens, oricum eu te felicit sincer pentru harnicia si pricepereade de care dai dovada! God bless you!

Petru Balan, Chicago (cristianbalan1@yahoo.com)--Cristian balan (discuție) 16 septembrie 2008 15:48 (EEST)[răspunde]

Așa e, eram prea grăbit ca să observ ;). Am adăugat {{LOCALYEAR}} în loc de 2008. PS: Lista completă a „cuvintelor magice” este aici: meta:Help:Magic words. Cele bune. //  GikÜ  vorbe  fapte  / marți, 16 septembrie 2008, 17:34, ora României și RM.

Bulevardul Unirii[modificare sursă]

Păi se poate bucurește despre una din arterele principale ale capitalei să nu fie scris - nimic nici măcar un ciot, eu am căutat în internet ceva material dar am găsit numai afaceriști care închiriau sau vindeau ceva --P-7 17 septembrie 2008 01:01 (EEST)[răspunde]

Mulțumiri[modificare sursă]

Domnul Cristian balan v-a transmis „Aranjarea paginii este desăvârșită. Mii te mulțumiri și noi succese în viață și si pe Wikipedia!”. Din păcate v-a șters pagina de discuții în proces. Mi-am permis să anulez modificarea. Numai bine ! --Venator (discuție) 17 septembrie 2008 19:04 (EEST)[răspunde]

Bulevardul Unirii, București[modificare sursă]

Respect Domnule Miehs pentru cele scrise în articol scurt și concis --1947c (discuție) 18 septembrie 2008 00:02 (EEST)[răspunde]

Rândunica[modificare sursă]

M-am bazat pe faptul că nicăieri în proiectele wiki nu am întâlnit asemenea specie. O să mai răsfoiesc. //  GikÜ  vorbe  fapte  / joi, 18 septembrie 2008, 20:00, ora României și RM.

Cioturi...[modificare sursă]

Răsfoiam „MGG”, un fel de „Grove” german, ultimul volum apărut anul acesta în căutare de români și așa te-ai pomenit cu lucru. Mulțumesc deci frumos. Acum am un ciot mai puțin:)--Mishuletz (discuție) 20 septembrie 2008 22:12 (EEST)[răspunde]

Bine ai fǎcut ![modificare sursă]

...cǎ ai trimis la "Republica moldoveneascǎ (dezambiguizare) ! Mersi, toate bune, --Spiridon Manoliu (discuție) 20 septembrie 2008 22:25 (EEST)[răspunde]

Scuze, n-am sters abuziv, eram in redactarea ghilimelelor si cand am dat salvare am avut conflict de editare. Fara sa vreau.--Asybaris aport 21 septembrie 2008 13:58 (EEST)[răspunde]

Cum o mai duci?

Am tot vrut să-i scriu un articol și acum a apărut la de.wp unul scris de fiul lui așa că l-am tradus. Ce părere ai este corect Michael sau Mihai? Pe discul Electrecord scrie Mihai.--Mishuletz (discuție) 23 septembrie 2008 00:37 (EEST)[răspunde]

Să mă scuzați că intervin nepoftit, varianta mea e Michael. Cele bune. //  GikÜ  vorbe  fapte  / marți, 23 septembrie 2008, 00:42, ora României și RM.
Poți să te lauzi pentru că ai cu ce. Chiar ai fost harnic. La Nussbaecher îmi place stilul în care scrie. Erstaunlich ce mult ai adunat la Paul Rampelt. Eu mi-am făcut-o poate prea ușor cu eliminarea lui din listă.
Deci te tragi și din Felmer. Nu a copilărit și Eginald Schlattner acolo? Păcat că s-a stricat așa tare fosta primărie, din cât se mai vede pare că a fost o clădire impresionantă. Mai bine ar fi vândut-o cuiva.
Când ți-am scris mai înainte m-am gândit că poate îți dai cu părerea despre muzica lui Klepper :). Deci ce zici despre tripticul simfonic? --Mishuletz (discuție) 24 septembrie 2008 03:02 (EEST)[răspunde]
Mi-am adus aminte: se pare că bunicii lui Schlattner erau din Rodbav. Mi-a povestit un om de vîrsta lui. Zicea că frații Schlattner erau copii aroganți de la oraș. Oricum e cercetare originală și nu pot s-o folosesc în articol :)--Mishuletz (discuție) 24 septembrie 2008 03:23 (EEST)[răspunde]

E ok. Eu nu am facut o documentare prea ampla, asa incat cele aduse in plus de catre tine sunt binevenite. Te-as ruga sa faci completarile pe care le doresti in cadrul textului. Eu nu-mi declar nicaieri hegemonia asupra vreunui articol. Chiar sunt binevenite informatiile tale. La o prima vedere pe net nu prea sunt referinte despre acest subiect deosebit de interesant dupa parerea mea. Daca n-ai timp voi face eu completarile dupa informatiile care mi le-ai furnizat.--Asybaris aport 24 septembrie 2008 11:52 (EEST)[răspunde]

Ai uitat anul infiintarii 1486 si Matei Corvin. Din acel moment s-a numit universitatea saseasca, pana atunci sasii erau organizati in scaune si aveau privilegii acordate din 1141 pana in 1486. Trebuie specificat acest lucru, deoarece articolul se refera la Universitate si nu la autonomia saseasca. Parerea mea.--Asybaris aport 24 septembrie 2008 12:29 (EEST)[răspunde]
N-am referinta, dar informatia apare si in textul de la www.ceeol.com pe care mi l-ai dat.--Asybaris aport 24 septembrie 2008 13:00 (EEST)[răspunde]
NU este buna definitia celor sapte scaune, dupa opinia mea. Spun asta deoarece scaunele sasesti au fost constituite cu mult timp inaintea universitatii sasesti. Astfel, dupa cum scrie in text, prima mentiune a lor a fost in 1349, in timp ce universitatea a fost infiintata in 1486 de Matei Corvin. Dupa mine trimiterea la universitatea saseasca trebuie facuta respectand datele(anii) istorici in care au aparut ca si notiuni si/sau unitati administrative. Daca cititi PDF-ul ce mi l-ati trimis si el face diferenta intre data infiintarii scaunelor si cea a universitatii.--Asybaris aport 24 septembrie 2008 17:48 (EEST)[răspunde]
Cum se traduce: Siebenrichtergüter und Stadtgüter ?.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 11:08 (EEST)[răspunde]
Vezi ca fac niste formate la Atelier. Crezi ca-s utile? yo zic ca da daca deschidem pagina pentru fiecare scaun. Nu? --Asybaris aport 26 septembrie 2008 16:03 (EEST)[răspunde]
Trebuie sa ma ajuti cu traducerea din germana ca's bâtă la limba lui Goethe. Trebuie sa-mi traduci headerele la scaune de aici, ex:Stuhl Schäßburg/Oberer Stuhl/Kreis/Unterer Stuhl. Intelegeti, nu stiu o buchie, doar pe ghicite.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 16:27 (EEST)[răspunde]
Uite, am vorbit cu AdiJapan referitor la stemele scaunelor sasesti pe care vreau sa le luam de aici. Raspunsul japonezului este aici. Nu vrei sa vorbesti tu cu el, ca tot sti germana? Poate vrea sa le punem pe wiki. Daca nu le voi desena eu, dar necesita timp si munca.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 16:47 (EEST)[răspunde]
Tradu si mie la Atelier la Scaunul Sighisoarei, sa pot face formatul.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 17:28 (EEST)[răspunde]
La scaunul Miercurea apar in dreptul numelor de localitati, niste ani. Sunt oare anii in care au intrat administrativ in scaun? Fa tu o traducere ca sunt texte referitoare la localitati care cred ca sunt interesante de a fi postate la pagina fiecarui scaun. Daca ai timp si dispozitie.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 20:54 (EEST)[răspunde]
Gata, 7 formate intr-unul singur, sau separat, cum preferi. Eu zic, ala de le contine pe toate e cel mai bun. Mai trebuie sa introducem stemele pentru fiecare scaun in parte. Ai vorbit cu cel cu stemele?. Asteptam.
O nelamurire, la scaunului miercurea sunt doua liste de localitati. Din intamplare eu n=am facut decat pe ultima. Care-i treaba cu cele doua liste Miercurea? Este o inavertenta acolo, uite scaunul Cincu are aceeasi stema cu una din listele Miercurea.
Scaunul Medias unde-l pun? ca nu face parte din cele 7. Te rog fa modificari unde crezi ca trebuie, direct la atelier.--Asybaris aport 26 septembrie 2008 22:55 (EEST)[răspunde]
Ar trebui de ex. pus formatul Scaunul Rupea la toate localitatile ce apartin de el, formatul avand link de header la Scaunul Rupea si la fel la toate scaunele. La pagina Scaunul Rupea trebuie pus formatul general(ce contine toate scaunele) al scaunelor cu link de header la Sapte scaune. Problema este ce facem cu cele doua scaune infiintate mai tarziu care nu prea poti explica in format ca au fost 7 scaune si au mai aparut inca doua, deci sunt 9. Cum facem?--Asybaris aport 27 septembrie 2008 09:31 (EEST)[răspunde]
Ma scuzati ptr azi si daca doriti puteti incepe Scaunul Sibiului sau alt format, sau orice doriti. Puteti lua formate de pe Atelierul meu si sa le perfectionati cum doriti, colaborarea este ffff buna. Eu voi intra in vacanta 10 zile, plec in Africa. De abia dupa 8-9 oct ma intorc.--Asybaris aport 29 septembrie 2008 20:06 (EEST)[răspunde]

Convenție[modificare sursă]

Nu știam; puteți muta la loc.--Andreidiscuție 24 septembrie 2008 20:01 (EEST)[răspunde]

Am nevoie de ajutor la traducerea unei recenzii:

  • a Pussycat Dolls-inspired contempo jam, high on hooks and of-the-moment production

și a unei ciudățenii:

  • a throwback to the '80s ... the more surreal side

Surreal am găsit că înseamnă fantastic, de pe altă lume. Dar nu-mi dau seama cum să-l pun în context. Am scris și la Cafenea, dar nu a sărit nimeni. Mulțumesc anticipat. Coco (discuție) 28 septembrie 2008 08:47 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc pentru intenție. Coco (discuție) 28 septembrie 2008 13:42 (EEST)[răspunde]

Salut Cristi: despre articolul „Piața Rosetti” ‎(cu 52 legături) necesar despre care poți să scrii mai mult și mai frumos ca mine

Sincere scuze de la Cristian Petru Bălan[modificare sursă]

Ștergerea incriminată s-a făcut din greșală, fără vreo intenție, desigur. Surprinzător a fost însă faptul că deasupra articolului meu a apărut eticheta "Discuții PDVN", care pare un semnal că datele din articol nu ar fi acoperite de autenticitate. (Toate datele prezentate de articol sunt, desigur, reale și verificabile.) Totuși, nu am găsit nici un mesaj contestatar, nici o reclamație din partea nimănui în acest sens. De asemenea, numele meu nu este trecut pe lista cu persoanele amintite alfabetic la categoria PDVN. Dacă cineva neautentificat a introdus aceasta etichetă, cred că ar fi cazul ca ea să fie ștearsă. Eu nu voi face acest lucru și cred că disputa trebuie considerată încheiată iar eticheta ștearsă. În rest..., numai vești bune, întruc rubrica de cărți publicate în România va spori în curând cu titluri de interes comun. Multe salutări din Chicago!

Boli și plămâni[modificare sursă]

Da, e aiurea, acum m-am uitat și eu la cum sună. (Prin urmare, am cerut ștergere rapidă.) Stați liniștit, știu că mai există alte boli pulmonare. Nu e vorba de asta – remarcați că pagina se numea „boală de plămâni”, nu „boală pulmonară”. M-am interesat și mai demult se folosea sintagma „boala de plămâni” (articulat!) exclusiv pentru tuberculoză pulmonară (încă nu am găsit o sursă scrisă, totuși; voi căuta). Dar eu am renunțat la articolul gramatical pentru că paginile Wikipediei evită articolul pe cât posibil... și iată unde am ajuns. V-am lămurit acum? În schimb, las la locul lui „boala de plămâni”, care e oricum altceva (fără articol, într-adevăr, pare a avea caracter mai mare de generalitate). (impy4ever (discuție) 30 septembrie 2008 16:05 (EEST))[răspunde]

Oups ! Nu, eu sunt francez ! ^^ Merci beaucoup du tuyau ! Je suis là pour apprendre à dire quelques mots en roumain, donc il faut bien commencer par quelquepart ^^ Binnette (discuție) 2 octombrie 2008 17:01 (EEST)[răspunde]

Nu am găsit nimic în plus. Revin mai târziu.--Mishuletz (discuție) 3 octombrie 2008 20:37 (EEST)[răspunde]

Două din cărți au fost de la Oskar Wittstock scriitorul, care a fost pe lângă scriitor și istoric al artelor (Kulturhistoriker), și a făcut parte împreună cu Adolf Schullerus, Andreas Scheiner (filolog) și G.A. Schuller din cei care au pus bazele mișcarii politice a verzilori (grüne Bewegung). Mai mult, romanul Der sechste Tag al lui ar forma împreună cu Leonore de Meschendörfer și Das Gespenst de Fred Fakler începutul romanului modern în literatura germană la sași. Așa afirmă Stefan Sienerth în Lexikon der Sb.S. Eu propun să mai așteptăm (ca să nu sune ca Morgen, Morgen, nur nicht Heute... promit ca în următoarele 2 săptămâni să intreprind ceva pentru înbunătățirea documentării), pentru că nu știm dacă lista de cărți la scriitorul Wittstock este completă.
Desigur îmi dau seama că un link roșu miroase a lucru dar dacă vrei ignoră-le pentru că eu iar trebuie să plec acum.
Ah și cu Schuster Dutz ai dreptate este vina mea. Nu știu de ce am pus acea formă, practic am germanizat numele lui săsesc, pentru că o particularitate a dialectului este inversarea numelui cu prenumele și folosirea articolului la nume - Dər (citește dăr) Schuster Dutz. Cel puțin așa știu eu. Deci am meritat pe deplin săpuneala.--Mishuletz (discuție) 4 octombrie 2008 12:28 (EEST)[răspunde]
Aceasta reprez. o influență dublă: (1) dinspre limba maghiară & (2) bavareză via stăpînirea austriacă. Altfel spus, obicei Oberdeutsch, preluat de sași; aceștia și-au păstrat multe particularități de Mitteldeutsch + Niederdeutsch, dar au fost influențați din greu de germana austriacă Oberdeutsch-bavareză (incl. în sintagma «ich bin gesessen», în loc de «ich habe gesessen»). Iar pronunția «dură» dăr este atipică în «reich» (zumal mit dem gerollten, apikalem R), unde atare pronunție e rară, dar calitativ mai scurtă, dr (de ex. în șvabă, în franca ripuară & alemana helvetă); altminteri în «reich» rostirea e ceva între da- & dεə. - Feri Goslar (discuție)

Temesvarer Zeitung[modificare sursă]

Articol foarte bun Cristian, de unde ai luat datele ? In moment eu sunt împotmolit în smârc--P-7 5 octombrie 2008 05:12 (EEST)[răspunde]

  • Apropo - murături poza este o idee bună de a-i face apetit unui nenorocit care nu are cămară. Dar acum serios a fost o idee bună cu poza, - rețeta cu murăturile le-am pus la dosar cu celelelte rețete culinare - și îți mulțumesc --P-7 5 octombrie 2008 08:43 (EEST)[răspunde]

Ger. dobr.[modificare sursă]

Keine Ursache! :-) - Feri Goslar (discuție) 5 octombrie 2008 20:12 (EEST)[răspunde]

Cogealac: presupusesem sufixul -lîk. Am citit pe urmă wikiart. despre sat și constat că se cheamă Hocainlik (ori Hocainlık). Dar prespun că traducerea „Poșta Mare” e greșită. Hoca (hogea) e un dascăl religios, iar inlik n-am găsit în dicționarele de care dispun. Ar trebui consultat unul dintre wikipediștii turci și tătari. De ex. utilizatorul constănțean Arhi înscris azi. Gruß - Feri Goslar (discuție) 6 octombrie 2008 13:36 (EEST)[răspunde]

Stieröchsel[modificare sursă]

Am citit și eu articolul despre dobrojeni și mi-a plăcut. Acum am găsit numele acesta hazliu și n-am putut trece peste el:) . Am apucat lista de jos așa că dacă mai ai vre-un articol început spune-mi ca să nu lucrăm paralel.--Mishuletz (discuție) 5 octombrie 2008 23:45 (EEST) Uitasem de ce ma venit: nu știu dacă am tradus bine Bischofsvikar--Mishuletz (discuție) 5 octombrie 2008 23:47 (EEST)[răspunde]

Link-ul spre vicar este Stephan Stieröchsel (Taurinus), deci Stier și Ochse într-un cuvânt? :) Sursa pentru anul nașterii lui Paul Schuster este articolul din Lexikon der Siebenbürger Sachsen de Stefan Sienerth, der letzte All-round-Chronist der Literatur ... die man einst die siebenbürgisch-sächsische nannte.. Desigur este ușor să se strecoare o greșeală și acolo. Eu am scris ceva la pagina de discuție a articolului. Poate că intervine cineva acolo. În rest totul se învârte se pare în jurul Neue Literatur. Am găsit două exemplare acasă: Nr.2 din 1973 și Nr.3 din 1985. În primul am găsit o povestire de Hans Mokka: Menschen und Manuskripte. Erinnerungen an Alt-Temeswar, de circa 30 de pagini, scrisă destul de frumos dar n-am apucat s-o termin. Tu mai ai timp de citit beletristică? :). Pe Paul Schuster-Stein (Dacia=Stein, jud. Brașov) l-am găsit numai ca coautor la Taten und Gestalten Vol 1, Dacia, Cluj, 1983, (redactat de Dieter Drotleff) cu un articol despre David Weyrauch, jude (Königsrichter) de Rupea din 1602-1635, deci ceva din domeniul istoriei. Aici trebuie sa termin pentru azi din pacate.--Mishuletz (discuție) 6 octombrie 2008 23:18 (EEST)[răspunde]

Mulțumire pentru Áldor[modificare sursă]

Sunt îndatorat pentru amabiltate ta de a-mi indica surse credibile. Sigur am să introduc operele la secțiunea „Opere literare” ( cu traducerea în limba română de rigoare), de îndată ce voi dispune de timpul necesar.O precizare de natură personală mi-ș dori să fac: nu sunt român și nu m-am născut în România; am fost timp de 17 ani rezident în România și mi-am făcut studiile fundamentale în București.După 20 de ani, din motive profesionale am redevenit rezident român pentru un mandat de 4 ani (cam tot atât va dura activitatea mea pe wp.ro), este o plăcere pentru mine să contribui la wp. și să dialoghez în limba română, chiar dacă am unele neajunsuri în ceea ce privește folosirea limbii.Trebuie să-ți mai spun că nu am pregătire filologică, activitatea mea pe wp.ro în ce privește literatura maghiară este una pur „filantropică” (motiv de exersare a limbii române), de aceea chiar am nevoie de ceva mentorare.Încă odată, mii de mulțumiri pentru disponibilitate ta.Al tău sincer admirator--ZOLTAN (discuție) 8 octombrie 2008 00:14 (EEST)[răspunde]

Am transferat o parte din informații in subpagina ta de proiecte, sper că nu te superi. Mi se pare un loc mai bun de lucru decâ paginile de discuții.--Mishuletz (discuție) 9 octombrie 2008 07:22 (EEST)[răspunde]

Râul Dupuș[modificare sursă]

Este o problemă cu softul Wikipedia. Diacriticile sunt sortate ultimele în categorii (după literele w, x, y, z), iar pentru a rezolva această problemă, în loc de semnul diacritic punem semnul echivalent fără sedilă sau căciuliță, iar semnul diacritic îl punem imediat după sau nu îl mai punem (exemplu: Râul Dupusș). Poate vreodată se va rezolva și asta. — Sebi talk 9 octombrie 2008 23:21 (EEST)[răspunde]

Bekenntnis[modificare sursă]

Nu ar fi mai simplu termenul: credința/confesiunea protestantă/neoprotestantă? Neoprotestantismul nu prea are suport ideatic în lb.română.Poate ar fi bine să se dezvolte acest subiect pe Wp.ro.Cu respect,--ZOLTAN (discuție) 13 octombrie 2008 21:46 (EEST)

cred că e mult mai bine; poate unii vor avea obiecțiuni, dar atunci să le justifice.Mersi--ZOLTAN (discuție) 13 octombrie 2008 23:31 (EEST)[răspunde]

Horst Schuller Anger[modificare sursă]

nice,nice... Lista aceea de autori o am chiar din carte, o să pun referința spre pagina respectivă. Nu știu dacă ai observat, Josef Martin din lista noastră este de fapt Joseph Marlin din proiect. Aici cred că în listă este o greșeală.--Mishuletz (discuție) 18 octombrie 2008 22:05 (EEST)[răspunde]

Am văzut că te-ai plimbat ieri în drumul taberei :). Foarte frumos, și eu am fost săptămîna trecută la „pelegrinaj” la mănăstirea Andechs, dar n-am fotografiat din păcate locul unde se află grosul pelegrinilori: pe terasă (Biergarten).
Am introdus toți scritorii care mai aveau link roșu în pagina ta de proiect, inclusiv informațiile ce mi le-ai postat la pagina de discuții, ca să putem completa și discuta acolo.
Am mai introdus și unele nume ce le-am găsit la cotegoria w:hu:Kategória:Erdélyi szász költők, írók. Din păcate nu știu mai de loc maghiară. Domnul Parvus se pare că este plecat pentru timp nelimitat, sper totuși că îi merge bine și va revenii în curînd. O zi frumoasă în continuare.--Mishuletz (discuție) 19 octombrie 2008 18:34 (EEST)[răspunde]

Pentru ca in loc sa pui categoriile intre paranteze le-ai pus intre acolade, astfel ca acele comenzi au fost interpretate ca si comenzi de formate nu de categorii. Am corectat chestia aici. Orioane -msg- 20 octombrie 2008 12:47 (EEST)[răspunde]

NAUNA

Stimate (ă) Miehs! Referitor la subiectul "Ninela Caranfil", vă rog foarte mult să nu înserați în continuare paragraful referitor la apartenența Ninelei Caranfil la secta Moon, pentru că nu este adevărat. Dânsa nu a aderat NICIODATĂ la această sectă și nu a prezidat NICIODATĂ o vre-o reuniune a respectivei secte. Articolul respectiv din publicația extremist-creștină este considerat defăimător și jignitor.

Vă mulțumesc anticipat

Jocuri de cuvinte[modificare sursă]

Mulțumesc pentru excursul distractiv etimologic. Vrând să continu cu albăstrirea la articolul Klingsor (Gustav Ongyerth) -vezi și w:de:Wikipedia:Die Lust, blau zu machen- mi-a trecut iarăși pofta. Lexiconul de sași după care scriu are după cum ți-am mai spus lapsusuri, probabil voite, când este vorba despre perioada 1933-45. Am văzut că la Zillich ai găsit multe surse pentru ilustrarea unori aspecte contradictorii din biografie, dar în cazul meu profit de caraterul voluntar al proiectului Wikipedia și traduc mai bine articolul lui Johann Seivert. --Mishuletz (discuție) 21 octombrie 2008 05:03 (EEST)[răspunde]

Urban, rural, rurban...[modificare sursă]

Bună seara, domnule Miehs.Ieri l-am întrebat pe Remigiu, ce înțelege prin rurban, din pură întâmplare.Sigur, termenul rurban este definit în DEX, discuția dv. cu principalul contribuitor la unitățile administrative ale Poloniei sunt edificatoare.Eu, ca un vorbitor nenativ a limbii române, nu am înțeles termenul, la prima citire-credeam că e o greșală de redactare, motiv pentru care l-am contact pr Remigiu.Întrebarea mea este: un cititor în limba română oarecare, fără prea multă cultură lingvistică, ce va înțelege din expresia „comună rurbană”? Ceea ce facem noi, aici pe wp., cred că este un travaliu în folosul unor „nespecialiști”, adică pentru indivizi oarecare.Dacă nu ar fi așa, atunci am contribui la redactarea unor lucrări de strictă specialitate.Părerea mea, față de termenul „rurban”, este aceea că ar trebui găsit ceva mai pe înțelesul„ majorității tăcute”.Al dumneavoastră colaborator,--ZOLTAN (discuție) 22 octombrie 2008 22:57 (EEST)[răspunde]

Formă, fond[modificare sursă]

Bună ziua. Îmi cer scuze pentru acest mesaj înainte de a-l scrie...

Văd că foarte des interveniți în discuții, mai ales la Cafenea, pentru a-i pune la punct pe cei care scriu prost. E lăudabil ceea ce faceți, mai ales la o enciclopedie este de preferat ca toată lumea să scrie cît se poate de corect și îngrijit. Dar dacă vă retrageți doi pași și vă uitați la proiect în ansamblul său veți vedea că ducem lipsă de cunoscători ai diferitelor domenii enciclopedice, nu de cunoscători ai redactării îngrijite. Criticile dumneavoastră, deși justificate, au efectul de a-i îndepărta pe aceia care ar putea să contribuie cu conținut util, dar care nu stăpînesc destul de bine ortografia, gramatica etc. Cunoscătorii pot fi atrași cu mare greutate în proiect, dar pot fi respinși cu numai două vorbe. Potențialii contribuitori de valoare, care cu siguranță au lucruri mai bune de făcut în alte părți, vin aici cu teama că poate nu merită să-și investească timpul în Wikipedia. Cred că am face mai bine să-i primim fără prea multe înțepături și numai după ce se lipesc de proiect să încercăm să le corectăm din defecte. Cine știe, poate vom constata că, spre deosebire de discuții, în articole scriu cum trebuie.

Mai bine avem 100 de contribuitori în 100 de domenii, din care jumătate mai scapă cîte o greșeală, decît să avem numai 50 de domenii acoperite.

V-aș ruga să țineți cont de această observație. Toate cele bune. — AdiJapan 24 octombrie 2008 09:20 (EEST)[răspunde]

Domnule Miehs, nimeni nu se naște învățat. Toată lumea, atunci cînd a scris pentru prima dată un text la calculator, a făcut greșeli mai mici sau mai mari. Sigur că am vrea ca toți cei care vin să participe la proiect să știe deja cum se scrie, dar realitatea e alta. Nu cred că ne putem permite să respingem contribuitorii doar pentru că la primele lor încercări au lăsat spațiu înainte de virgulă.
Știu că vă face mare plăcere să fiți sarcastic cu nepricepuții. Dar gîndiți-vă așa: este sarcasmul metoda cea mai bună de a-i îndrepta? Nu cumva reacția naturală la sarcasm este plecarea? Cine și cînd va scrie (îngrijit sau neîngrijit) acele articole pe care le-ar fi scris cei alungați?
Vorbind de sarcasm, vă asigur că și dumneavoastră puteți fi criticat, la fel ca oricine altcineva. (De exemplu virgula nonșalantă de care vorbiți nu era între subiect și predicat, ci între predicat și complementul direct.) Dar acest du-te-vino de critici mărunte nu este constructiv.
Avem la Wikipedia o armată de copii care ar putea să se ocupe de corectura articolelor din punctul de vedere al redactării. Nu trebuie decît să ne organizăm mai bine. Apoi există potențialul încă nefolosit al roboților, care ar putea foarte simplu să depisteze unele defecte de redactare. Deci părerea mea este că trebuie să acceptăm și contribuții scrise într-o formă mai stîngage. Le punem etichete și dacă nu le aranjează autorii înșiși atunci se va găsi altcineva s-o facă. Să nu uităm că forma este impresie, iar fondul este valoare.
Apropo de „atacul la incultură”, a spune despre cineva că e incult este un atac la persoană. Iar a pune spații și virgule aiurea nu este neapărat un semn de incultură.
În cazul concret de care vorbim i-am scris autorului niște explicații cam așa cum cred eu că se poate face o critică suportabilă: Discuție Utilizator:Muzicoterapie#Redactare. Se prea poate ca omul să fie deranjat chiar și de o astfel de critică. Probabil soluția era alta, nu știu. În orice caz, repet, sarcasmul ar fi fost aproape sigur distructiv. Cred că prin aceasta v-am răspuns la întrebare (dorința nr. 2): criticați oamenii atunci cînd este necesar și faceți-o în așa fel încît critica să producă efectul dorit. Desigur, plec de la ipoteza că doriți ca lumea să scrie îngrijit, nu să plece. — AdiJapan 26 octombrie 2008 05:03 (EET)[răspunde]

Johann Seivert[modificare sursă]

Mersi pentru completări. M-am înpotmolit întradevăr la traducerea Bürger-burghez. Ar fi desigur interesant de discutat semnificațiile celor două cuvinte în germană, respectiv română (pentru descrețirea frunții vezi și w:fr:Le Bourgeois gentilhomme cu al ei personaj Monsieur Jourdain). Din păcate nu prea am spor deloc la articole, am încercat azi de tradus unul mai simplu din germană. O să trebuiască să mă ocup un timp de franceză. În schimb am găsit (și cumpărat) volumul III al lexiconului scos de Joseph Trausch în 1871 (retipărit în 1983). Poți citi ușor scrisul de exemplu de aici: [21] ?--Mishuletz (discuție) 26 octombrie 2008 12:39 (EET)[răspunde]

Toate fotografiile de aici ale personalitatilor nu-si au rostul, incarca pagina degeaba. Sunt articole specifice biografice pentru ele si acolo trebuie sa-si aiba locul. Ar trebui dupa mine sterse de la capitolul Sași.--Asybaris aport 31 octombrie 2008 19:55 (EET)[răspunde]

M-ar interesa continutul de aici, poti sa-l accesezi si sa mi-l dai? Am vazut ca ai acces la ceeol. Merci:--Asybaris aport 7 noiembrie 2008 09:05 (EET)[răspunde]

Beiblätter-Ajutor![modificare sursă]

Bună ziua domnule Miehs.Vă rog să mă ajutați într-o problemă de trducere din limba germană în limba română. Nu știu, dacă traducerea mea pentru termenul „Beiblätter” în „supliment” e potrivită în contextul folosirii termenului ca supliment al unei revise/publicații/ziar.Punctual:am tradus „Beiblätter zu den Annalen der Physik” prin „Supliment la Anuarul de Fizică”.În contextul menționat, expresia germană are sensul de supliment, adăugire, apendix, etc.Eu înțeleg perfect sensul termenului nemțesc, am probleme de a găsi cel mai potrivit termen românesc.Vă mulțumesc anticipat.Al dumneavoastră colaborator--ZOLTAN (discuție) 7 noiembrie 2008 09:21 (EET)[răspunde]

Mulțumesc pentru promtitudine!--ZOLTAN (discuție) 7 noiembrie 2008 09:49 (EET)[răspunde]

Alice Springs[modificare sursă]

Voiam numai să te întreb ce cauți departe de casă tocmai în centrul Australiei --P-7 7 noiembrie 2008 16:59 (EET)[răspunde]

Vezi la Atelier, am acolo format general pentru toate scaunele Șapte Scaune. Pe el trebuie sa-l pun pentru navigare. Spune-mi ce parere ai despre el.--Asybaris aport 7 noiembrie 2008 20:49 (EET)[răspunde]

Le rezolv, stai linistit. Prin formate intentionez, ca sa nu incarcam cu fraze in plus articolele.--Asybaris aport 7 noiembrie 2008 20:58 (EET)[răspunde]
Iti place cum iese? Modifica ce nu-ti place sau consideri ca mai trebuie facut.--Asybaris aport 7 noiembrie 2008 21:02 (EET)[răspunde]
aici formatul denumit Componența administrativă -- Șapte scaune -- a sașilor transilvăneni..--Asybaris aport 7 noiembrie 2008 21:09 (EET)[răspunde]

Despre istoria limbii române[modificare sursă]

Cristian, servus și salve !

Vezi ca am pus niste note (sursǎri) în articolul Istoria limbii române, dar nu vor sǎ aparǎ jos în nici-un chip ! Mersi dacǎ poți face ceva. Cu bine, --83.113.60.134 (discuție) 8 noiembrie 2008 18:23 (EET)[răspunde]

Mihai si Gavril[modificare sursă]

Azi la ortodocsi sunt sfintii Mihail si Gavril. Tu nu esti ortodox, dar nu-i nimic, tot crestin esti. La mulți ani!!!! E ziua ta.--Asybaris aport 9 noiembrie 2008 00:13 (EET)[răspunde]

Racovița nu are nimic in comun cu comunitatile sasesti. Singura legatura este ca a apartinut de scaunul Talmaciului si al Sibiului si ca a fost sediul de companie a regimentului I de granita. Populatia a fost mereu majoritar romaneasca. Denumirea in germana si maghiara se trage de la apartenenta sa de Transilvania si a zonei de granita. Biserica sesaeasca nu a a existat, doar grecocatolica.--Asybaris aport 9 noiembrie 2008 14:26 (EET)[răspunde]

Elefantina[modificare sursă]

Frumoasǎ imagine! Mulțumesc pentru poza cu Insula Elefantina. Eu nu am reușit sǎ inserez o imagine.

Amenofis al III-lea[modificare sursă]

Mă bucur că ai recidivat. Te rog dacă ai putea introduce și Coloșii lui Memnon, sau să mă instruiești ce protocol trebuie urmat. Foarte mulțumesc! --Poutza (discuție) 9 noiembrie 2008 12:12 (EET)[răspunde]

Am câteva întrebări pentru dvs.:

  1. De ce mi-ați dat linkul către Wikipedia:Transliterare, dacă acolo nu văd nimic care să dovedească transliterarea silabei нев ca niev?
  2. La ce nivel cunoașteți limba rusă?..
  3. Ați încercat vreodată să pronunțați cuvântul Тургенев? El se pronunță Turghenev. Numai Тургеньев s-ar pronunța Turgheniev.

Respectfully, //  GikÜ  vorbe  fapte  / duminică, 9 noiembrie 2008, 15:44, ora României și RM.

Mulțumesc pentru înțelegere. //  GikÜ  vorbe  fapte  / duminică, 9 noiembrie 2008, 20:37, ora României și RM.

Salut! In legatura cu aceasta modificare: din cate stiu eu, notiunea de "Königsboden" se refera numai la cele 7 scaune sasesti, care se intindeau de la Orastie pana la Drauseni ("von Broos bis Draas"). --Olahus2 (discuție) 10 noiembrie 2008 17:44 (EET)[răspunde]

Eu am gasit aceasta si aceasta informatie. Din pacate nicaieri nu este descrisa o limitare exacta a acestei unitati teritoriale, cert este insa ca nu a cuprins districtele Brasov si Bistrita. --Olahus2 (discuție) 12 noiembrie 2008 00:18 (EET)[răspunde]

Schönen Dank. Klasse! - Feri Goslar (discuție) 18 noiembrie 2008 19:55 (EET)[răspunde]

am schimbat coroana pe stema Scaunul Sibiului. crezi ca-i mai reusita?--Asybaris aport 20 noiembrie 2008 09:06 (EET)[răspunde]

Vezi la commons aceeasi denumire, versiunea anterioara.--Asybaris aport 20 noiembrie 2008 09:19 (EET)[răspunde]

Bogdan, Ucraina[modificare sursă]

Salut Cristian ! Există localitatea Bogdan în Ucraina ?? Sau a făcut cineva glume nesărate Mi-am permis să-ți deschid câteva pagini noi pentru Arhivă Cele bune--P-7 20 noiembrie 2008 18:10 (EET)[răspunde]

Iti supun atentiei articolul poate ai modificari de facut sau adaugiri.--Asybaris aport 20 noiembrie 2008 19:57 (EET)[răspunde]

Corect cu 1331. Problema cu "13 targuri si sate libere", sau "12 sate" in care intra sau nu Brasovul este destul de ambigua. Informatiile gasite sunt de la prefectura(de unde am facut si eu articolul, reformulat), fie de la clopotel.ro sau forum care nu neaparat sunt surse de incredere. La prefectura daca ati vazut, sunt specificate noua sate libere dar de fapt sunt indicate opt. Rasnovul este pus la targuri si clopotel.ro il pune la cetati, plus Brasovul ca oras. Brasovul era si sediu de comitat, asa incat nu trebuie pus dupa mine ca zona administrata de district. Pana una, alta, eu spun ca e bine asa cum e acum. Puteti face modificarile pe care le considerati importante. Dupa ce le faceti, va rog sa-mi spuneti daca pot incepe sa fac formatul de district sa-l pun la localitati. In plus am vazut ca Măieruș apare si pe Scaunul Cincului si la district. Administratia zonei de granite a fluctuat si a presupus numeroase realocari administrative, probabil din acest fapt districtul are un numar diferit de localitati in functie de surse si mentionari documentare. Am vorbit la Biblioteca Universitara sa-mi procur niste carti specifice pentru a rezolva diferitele contradictii la administratia saseasca si pentru a completa acest domeniu. Faptul ca dumneavoastra si MihaiAndrei existati, aici, nu ma face decat sa ma bucur. Numai bine.--Asybaris aport 21 noiembrie 2008 08:34 (EET)[răspunde]
Uite, Stupinii Prejmerului, Brașov apartine de Prejmer si are denumire si in germana, poate fi o localitate numerotata atunci apartinatoare de district. Eu am pus Rodbav, dar cred ca este Rotbav, Brașov(fac modificarea) care apartine de Feldioara.--Asybaris aport 21 noiembrie 2008 08:47 (EET)[răspunde]
M-am inselat cu Maierus, era Rodbav.--Asybaris aport 21 noiembrie 2008 08:50 (EET)[răspunde]

Format:Districtul Columbia SUA[modificare sursă]

Am inițiat formatul dar originalul era în engleză și poate că n-am tradus corect unii termeni - Vezi te rog dacă trebuie modificat --P-7 21 noiembrie 2008 00:36 (EET)[răspunde]

Goldener Freibrief[modificare sursă]

Aș adăuga bula de aur (cf. lat. bulla aure). Bula e termen folosit și pe românește. (Dreptu-i andrerseits că hrisov înseamnă același lucru: din greacă, chrysobullos (logos) < xpycóc „aur”. E însă cam veraltet. Istoricii fac uz și de hrisobúl, iar DEX recomandă crisobúl. Dar acestea două sînt aproape necunoscute nespecialiștilor, deci nepuse de public în șir de sinonimie cu hrisov și bulă.) Gruß. - Feri Goslar (discuție) 21 noiembrie 2008 18:30 (EET)[răspunde]

În acest caz putem face și un articol de dezambig. (ex. w:en:Golden Bull sau w:de:Goldbulle) insă în aceste articole se arată că bull este de fapt mai întîi „numai” un sigiliu.--Mishuletz (discuție) 21 noiembrie 2008 19:29 (EET)[răspunde]
Revin cu precizarea că în sintagma „Bula de aur a regelui Endre II” e necesară precizarea „pentru sași” (cea din 1224). Altminteri e confundabilă cu bula de aur din 1222 [22] [23] [24] (care arată așa), de importanță mult mai mare pentru statul ungar și pentru feudalismul european. (Precizarea privind sigiliul regal [25] nu e stringentă: toate documentele de tip chrysobullos = hrisov sînt, prin extensie, bule de aur. Denumire fixă pentru certe documente. Coexistă cu denumirile diplomă, ucaz, uric, brevet, proclamație ș.a.m.d.). Grüße. - Feri Goslar (discuție) 21 noiembrie 2008 20:32 (EET)[răspunde]

Sper că nu apare că ași pune numai referințe așteptând ca alții să completeze :). Am descoperit ieri că cei de la de.wikisource au încărcat întreaga Allgemeine Deutsche Biographie și sunt sigur că dintre scriitorii mai vechi există mai mulți pe acolo. O să pun referința sub formă de format la toți care au articol îm curînd. Dacă tot suntem la cărți vechi, în cartea lui Trausch de care ți-am mai scris apre și un Mieß Johann Christian născut la Brașov dar fără h probabil că nu te interesează :)--Mishuletz (discuție) 21 noiembrie 2008 19:29 (EET)[răspunde]

Este foarte bine ce faci si dupa parerea mea, acest articol trebuie sa ajunga articol de calitate. Asta in primul rand ca exista pe net si nu numai, o gramada de informatii. Trebuiesc facute redirectari ale denumirilor diverse pe care o are si sa vedem ce media gasim pentru articol. Iti dau concursul in masura timpului pe care-l am. Eu nu fac parte dintre sași, dar datorita originii mele am considerat intotdeauna ca daca sașii si maghiarii nu ar fi existat in Transilvania, noi romanii am fi fost mai saraci. Ar trebui exploatat articolul lui Vogel Sandor la maximum, dar trebuie in schimb reformulate toate textele, ceea ce necesita putin efort. Oricum sasii transilvaneni merita acest efort chiar daca au plecat de unde au venit. Numai bine.--Asybaris aport 21 noiembrie 2008 20:21 (EET)[răspunde]

Pe prima pagină a lexiconului pe care l-a redactat bazându-se pe cel al lui Seivert, scrie Joseph Trausch, k. Finanz-Rath in Pension, Ritter des k.k. Franz-Joseph-Oredens, Correspondent der k.k. geologischen Reichs-Anstalt, Ehren-Mitglied des siebenbürgischen Vereins für Naturwissenschaften in Hermannstadt, Curator des Kronstädter ev.Kirchen-Bezirks A.B. und ehem. Vorsteher des Vereins für siebenbürgische Landeskunde. Pagina în litere latine este plină de greșeli pentru că este generată, cred, de un program OCR. Dar desigur pentru un coleg de-al nostru (observă te rog lipsa de modestie de care dau dovadă într-o dimineață de sâmbătă după ce a ieșit soarele peste prima zăpadă din acest an) mă voi apuca imediat să-i corectez articolul de la de:Wikisource. O să te țin la curent aici despre stadiul în care am ajuns.--Mishuletz (discuție) 22 noiembrie 2008 11:23 (EET)[răspunde]

Am terminat de corectat. Kronberufener se pare că a fost o funcție în Dieta Transilvaniei (Siebenbuergischen Landtag) pe care a deținut-o, cum probabil ai observat și Georg Daniel Teutsch la articolul căruia apare și alternativa de „regalist”. Regalist pare și o bună traducere. Propozițiile lungi și încâlcite ale lui Teutsch fac probabil traducerea greuaie. Ca alternativă mai este și articolul din lexiconul amintit sus unde este și o listă cu cele 50:) de lucrări ale lui Trausch. Numai bine.--Mishuletz (discuție) 22 noiembrie 2008 12:51 (EET)[răspunde]

Transalpina[modificare sursă]

Sorry, a fost greseala mea, am pus aia fara sa citesc referinta. E cam neclar la prima vedere ca e vorba de aceeasi referinta, dar asa cum e acum arata cam urat. Voi cauta o solutie de compromis.

Totusi, eu am ceva indoieli cu privire la istoria asta - eu unul n-am reusit sa dau de surse mai credibile decat articole de ziar sau forumuri. Nu mai stiu de ce in varianta initiala am decis sa merg pe mana ipotezei cu Regele Carol. Cert e ca ne-ar trebui ceva surse mai stiintifice.

In legatura cu citarea in primele alineate, nu consider ca ar putea fi vorba de o disputa acolo, cel mult de cercetare originala la cel de-al doilea alineat, deci nu se impunea introducerea formatului.--Strainu (دسستي‎)   22 noiembrie 2008 23:40 (EET)[răspunde]

P.S. Cate ziare atatea istorii:

Voi reface articolul pentru a prezenta mai multe variante.--Strainu (دسستي‎)   22 noiembrie 2008 23:51 (EET)[răspunde]

Salut! Prefer sa scriu aici traducerea ceruta de catre Dvs. si nu direct in articolul Friedrich Krasser, deoarece cunostintele mele de limba romana s-au cam erodat in ultimele decenii. (+ nu am semne diacritice pe claviatura).

"In arta lui se oglindesc atit experientele dobindite prin practica sa de medic cit si sensibilitatea sociala. A ridicaat vocea atit impotriva dogmelor catolice cit si impotriva maghiarizarii agresive. Unele dintre poeziile sale de exemplu Anti-Syllabus au aparut anonim, ulterior circulind ca foi volante pe mai multe limbi in toata lumea. Tot astfel au circulat poeziile Ceterum censeo, Das Glas und die Bibel, Marseillaise des Christentums, Freie Schulen si Enzyklika.[1]"

Nu sint sigur daca am folosit corect cuvintul "foaie volanta" - ar fi vorba de pagini tiparite, distribuite pe strada sau alte locuri publice.

Sper ca v-am fost de folos. --Hkoala (discuție) 24 noiembrie 2008 21:36 (EET)[răspunde]

Ulterior am vazut ca deja corectaseti articolul inainte de a primi traducerea mea :) --Hkoala (discuție) 24 noiembrie 2008 22:56 (EET)[răspunde]

Protestantism[modificare sursă]

Bună seara domnule Miehs! Dacă aveți timp și disponibilitate, vă rog să aruncați o privire pe Protestantism; am scris câte ceva din memorie, dar eu nu sunt un vorbitor nativ al limbii române, așa că sigur am făcut câteva greșeli „epocale”! Poate am greșit și din p.d.v. conceptual, dumneavoastră sunteți singurul contribuitor pertinent, pentru a face corecturile de rigoare.(părere personală!) Vă mulțumesc anticipat, al dumneavoastră devotat colaborator--82.79.76.221 ([[Discuție utilizator:--ZOLTAN (discuție) 26 noiembrie 2008 22:19 (EET)82.79.76.221|discuție]]) 26 noiembrie 2008 22:18 (EET)[răspunde]

Nici eu, nu prea mă pricep la ale sfintelor, am să caut termenul nemțesc și olandez pentru „pomeneală” și „absolvație”; poate atunci vom fi mai „dăștepți” ; absolvația generală am tradus-o ad-hoc din maghiară: általános bũnbocsánat=iertarea generală a păcatelor (ceea ce ,sigur că sună ca dracu în românește).Mersi pentru promptitudine! Ca o monedă de schimb: oricând puteți apela la mine pentru traduceri din maghiară, croată, poloneză (de germană și engleză, cred că nu are sens să discutăm...)Al dumneavoastră prieten--ZOLTAN (discuție) 26 noiembrie 2008 23:03 (EET)[răspunde]
À, și încă o întrebare: în ortodoxism există cele șapte sacramete sau sunt mai puține?; eu știam că la catolici și ortodocși sunt 7. Dar, acum nu mai sunt foarte convins!--ZOLTAN (discuție) 26 noiembrie 2008 23:17 (EET)[răspunde]

Traducere din cehă[modificare sursă]

Nu garantez, dar încerc.E o mare diferență între cehă și poloneză, ca să nu mai vorbesc de sârbo-croată (sic!).Nici rusa nu prea ne ajută, decât ca latina pentru română! Dar încerc....--ZOLTAN (discuție) 27 noiembrie 2008 00:36 (EET)[răspunde]

Herkunft der Rumänen[modificare sursă]

Acolo ar trebui făcut ceva (în rate) sau șters tot și rescris. Cei care cred basmul lui Nicolae Densușianu și comentariile făcute de pafariștii protocroniști sînt o pacoste. Lumea habar nu are de noțiuni de bază, de lingvistică, de ce spun izvoarele despre mișcările de populație. La care se adaugă cvasităcerea în literatura de popularizare asupra faptului banal că Dacia nu se termina la Dunăre, ci în Kosovo și la munții Haemus (Balcani) și că "leagănul" poporului român e considerat a fi fost în tot arealul nordic al peninsulei Balcanice, de la Adriatica la Egee și Marea Neagră (lucru de altfel menționat în lucrările serioase chiar și în cei mai aprigi ani ai protocronismului ceaușist, inclusiv în cărți de istorie coordonate de generalul Ilie Ceaușescu). Solchen Träumern sollte man - finde ich - irgendwie entschlossener entgegentreten; nach'm Motto "währet den Anfängen". Nix für ungut. :-) - Feri Goslar (discuție) 28 noiembrie 2008 02:04 (EET)[răspunde]

Animals Are Beautiful People[modificare sursă]

Salut Cristian ! Poate ai unele complectări pentru filmul aminitit mai sus--P-7 28 noiembrie 2008 16:24 (EET)[răspunde]

Am bănuit că sunt supravegheat, dar n-am crezut că așa de sever. Când ai timp intră în skype --P-7 30 noiembrie 2008 11:28 (EET)[răspunde]

Transalpina[modificare sursă]

Vă mulțumim și apreciem contribuția dumneavoastră recentă la articolul Transalpina, dar noi nu putem accepta materiale supuse drepturilor de autor, fie de pe alte site-uri, fie din publicații tipărite. Puteți încerca să rescrieți textul cu cuvintele dumneavoastră. Vă invităm să citiți pagina de bun venit dacă doriți să aflați cum puteți contribui la enciclopedia noastră.

Dacă totuși sînteți titularul drepturilor de autor pentru materialul pe care l-ați introdus, vă rugăm să urmați instrucțiunile pentru autorii care doresc să ofere materiale Wikipediei. Vă mulțumim încă o dată!

Nu numai ca l-ai luat cuvant cu cuvant de pe evz, dar nici macar nu l-ai citit. Daca ai fi facut asta, ai fi observat ca in forma aia nu avea niciun sens ("nu va mai ferită de intemperiile naturii." si altele)--Strainu (دسستي‎)   2 decembrie 2008 15:02 (EET)[răspunde]

De acord cu dvs. Dar cum nu stau prea bine cu timpul pentru a o face eu, vă invit pe dvs. să includeți însemnele de grad. --Cezarika1 6 decembrie 2008 21:05 (EET)[răspunde]

Hero Lupescu[modificare sursă]

Intamplator stiu din sursa sigura (sotia regizorului, care are documentele necesare) toate detaliile pe care le-am scris. Am facut modificarea in cunostinta de cauza. Din pacate, chiar atunci cand exista referinte, acestea pot fi gresite, perpetuand o eroare transmisa prin Comunitatul emis de Opera Nationala.Actmuz (discuție) 10 decembrie 2008 13:51 (EET)[răspunde]

Fregată (navă)[modificare sursă]

Salut Cristian ! Vezi ce rudenii aviare are „VASUL” tău bucureșteanule - Sănătate --P-7 10 decembrie 2008 15:22 (EET)[răspunde]

Decorații[modificare sursă]

Am modificat fraza pentru ca dna Lupescu are cunoștință doar despre o altă decorație, nu despre Steaua României. vezi "În 2001, a fost decorat cu Ordinul național "Serviciu credincios" în grad de Cavaler." Nu am găsit nici o dovadă a acordării Stelei României, în afară de articole din presă, pe care eu nu pot pune bază, în urma numeroaselor erori referitoare la Hero Lupescu, erori care provin de la "specialiștii" de la Operă. Actmuz (discuție) 10 decembrie 2008 16:52 (EET)[răspunde]

Despre crucisatorul de batalie[modificare sursă]

Stimate coleg,dupa cum ati fi putut vedea din articolele in alte limbi despre crucisatorul de batalie catre care trimiteau legaturile din stanga imaginii,acesta reprezinta o categorie distincta de cea a crucisatorului. In ceea ce priveste denumirea corecta a acestui tip de vas,aceasta este "crucisator de batalie." In toate cartile despre cel de-al doilea razboi mondial si despre tipuri de vase pe care le-am citit,termenul folosit este acela de crucisator de batalie,astfel incat eram si sunt sigur ca acest termen este fie cel care s-a impus,fie este mai folosit decat acela de "crucisator de linie pe care nu l-am intalnit pana acum in nici un volum tiparit. De altfel,dupa cum se observa si pe wikipedia,in toate limbile romanice "battlecruiser" se traduce prin "crucisator de batalie": http://fr.wikipedia.org/wiki/Croiseur_de_bataille , http://pt.wikipedia.org/wiki/Cruzador_de_batalha , http://it.wikipedia.org/wiki/Incrociatore_da_battaglia . Am observat ca dupa ce initial nu ati facut nici o distinctie intre "battlecruiser" si "crucisator",ati ales sa redenumiti articolul "crucisator de linie" pe baza unei traduceri dintr-un dictionar on-line,care traduce " battlecruiser" prin "crucisator de linie." Termenul "de linie" este unul general,provenit din englezescul ship_of_the_line,adica nava care se incadra in "line of the battle." Toate crucisatoarele si cuirasatele sunt "de linie",nu numai "crucisatorul de batalie." Acel dictionar la care faceti referinta traduce si termenul de "battleship" prin "nava de linie/de lupta." http://www.dictionar-online.ro/englez_roman.php?id=battleship. In limba romana "battleship" ca o categorie distincta de nave de lupta se traduce prin "cuirasat" si sper ca daca voi crea pe wikipedia romana articolul "cuirasat" nu o sa-l redenumiti in "nava de linie/de lupta" doar pentru ca asa ati vazut pe un dictionar obscur on-line. As fi fost mai linistit daca ati fi argumentat schimbarea titlului si cu anumite argumente concrete,precum unele opinii (mai) autorizate sau exemple de volume in care se foloseste termenul de "crucisator de linie" in defavoarea termenului de "crucisator de batalie". Pana atunci,inclin sa cred ca termenul de "crucisator de batalie" este unul legitim,cunoscut si mai folosit in terminologia de specialitate decat cel de "linie." Azdfg (discuție) 11 decembrie 2008 16:58 (EET)[răspunde]

=== Despre amuzament ===

Daca tot ati pomenit despre ceva de care sa se amuze cititorii wikipediei,acest lucru ar putea fi afirmatia dumneavoastra initiala potrivit careia "termenul englez de "Battle cruiser" se traduce în română simplu Crucișător, pentru care există deja un articol... În terminologia militară română nu există "Crucișător de bătălie"." (si implicit nu exista nici crucisatoare de linie),ceea ce dovedeste ca nici macar nu stiati de existenta acestei clase distincte de nave. Nu cred ca eu voi fi acela de care sa se amuze cititorii familiarizati cu acest termen. Aici nu era vorba doar despre o traducere mot-a-mot (si apropo de exemplul dumneavoastra cu battle tank care se traduce prin tanc de lupta si nu de batalie,in limba romana termenul se traduce simplu "tanc" si de altfel si in engleza e tot simplu "tank") ci despre faptul ca termenul "crucisator de batalie" e pur si simplu un termen aflat in circulatie si folosit de cei pentru care "battlecruiser" nu se traduce simplu prin "crucisator". Dictionarul on-line webster la care apelati nu schimba faptul ca termenul "crucisator de batalie" este mai folosit si in limba romana asa cum e si in celelalte limbi romanice. Dupa cum ati fi putut observa,in dictionarul Webster's Online Dictionary pe care va bazati,traducerea oferita in italiana a termenului este "incrociatore pesante" iar in portugheza "cruzador pesado" dar articolele de pe wikipedia poarta denumirea care este mai des utilizata,"Incrociatore_da_battaglia" in italiana si respectiv "Cruzador_de_batalha". Am facut aceste precizari in eventualitatea in care o sa fiti consecvent si o sa schimbati si titlurile articolelor de pe wikipedia in limba italiana si cea portugheza cu termenii oferiti de webster,astfel incat autorii articolelor italiene si portugheze sa nu devina tinta amuzamentului utilizatorilor enciclopediei.Azdfg (discuție) 12 decembrie 2008 18:03 (EET)[răspunde]

Buonasera a te per cortesia potresti tradurre en:Lola Pagnani?[modificare sursă]

Buonasera a te, ti scrivo in merito a questo articolo. riguarda una mia amica. Per cortesia potresti tradurre questo articolo quando hai tempo? Io in cambio ti aiuterò con qualche articolo in italiano e in vari suoi dialetti. Sono più pratico di biografie e geografie, sono sicuro che ci metteremo d'accordo. Nell'attesa ti ringrazio in anticipo!--Lodewijk Vadacchino (discuție) 12 decembrie 2008 17:48 (EET)[răspunde]

User - Utilizator[modificare sursă]

Buonasera Cristiano  !-Sunt două articole care le-am inițiat și care probabil ar trebui unite și eventual modificate. Pentru că vorbești egleza din frageda copilărie (fraged mă gândesc la CLAPON) nu te încumeți să le iei în prmire ? --P-7 13 decembrie 2008 10:26 (EET)[răspunde]

Cred că te-ai referit la mine și trebuie să recunosc faptul că ai gusturi bune. M-am uitat în oglindă și mi-am întors privirea, m-am pieptănat dar n-a ajutat. Frumos m-a consolat vorba unchiului Kant - depinde de gust. --P-7 15 decembrie 2008 16:01 (EET)[răspunde]

Sărbători Fericite![modificare sursă]

Sărbători fericite!

La ceasul Sfintei Sărbători a Nașterii Domnului și al colindelor vestitoare de Noul An, vă rog să primiți sincerele mele urări de sănătate, belșug și lumină în suflet, pentru dumneavoastră, familia dumneavoastră și cei dragi! Al Dumneavoastră devotat prieten,--ZOLTAN (discuție) 19 decembrie 2008 21:46 (EET)[răspunde]

  • N-am știut că există o asemenea listă în Wikipedia - mulțumesc că mi-ai scris.
  • Și eu îți doresc - Sărbători Fericite ! - cu toate că bănuiesc că ești ateist convins. --P-7 20 decembrie 2008 21:47 (EET)[răspunde]

Sărbători fericite![modificare sursă]

Fie ca sărbătorile Nașterii Domnului nostru Isus Cristos să vă umple sufletul de bucurie, încredere, speranță, pace și iubire. Sărbători fericite! Lucian GAVRILA (discuție) 22 decembrie 2008 11:14 (EET)[răspunde]

Crime împotriva umanității[modificare sursă]

Am remarcat articolul dumneavoastră Crime împotriva umanității, căruia i-am adăugat legăturile de Interwiki. Nu credeți că ar fi mai bun titlul Crimă împotriva umanității, cunoscând faptul că în alte limbi se folosește singularul (vd. engleză, franceză, ...), ori Crimă contra umanității? Vă las pe dumneavoastră să decideți. Încă o dată vă urez să aveți un Crăciun fericit!. Cu stimă, Lucian GAVRILA (discuție) 23 decembrie 2008 12:17 (EET)[răspunde]

Crǎciun fericit![modificare sursă]

Cu ocazia sǎrbǎtorilor de iarnǎ vǎ doresc; un Crǎciun fericit și un An Nou cu sǎnǎtate și bucurii! Vǎ mulțumesc pentru osteneala de a mǎ mai corecta din cînd în cînd. Al dv. --L.Kenzel 23 decembrie 2008 14:35 (EET)[răspunde]

Sărbători fericite![modificare sursă]

În prag de sărbători, cu pacea, lumina și căldura în suflet, vă doresc să aveți parte de zile minunate, de un Moș Crăciun darnic și bun, să vă bucurați și să așteptați cu nerăbdare anul ce vine, un an mai bogat în împliniri, mai înalt în aspirații și plin de succese.
Sărbători fericite! Daniel Mesaj 23 decembrie 2008

vă dorește un Crăciun fericit și un Moș Crăciun generos!

...care să vă aducă cât mai multă satisfacție pentru tot ceea ce ați făcut (și veți mai face, sper) pentru Wikipedia!

Eu pot doar să vă mulțumesc!
Sărbătorile de iarnă sunt magice și leagă realitatea de basm. Vă doresc să aveți un Crăciun fericit alături de cei apropiați și fie ca noul an să vă aducă numai zile albe și frumoase ca și zăpada de pe brazi. La mulți ani!


P.S: Sărbători fericite! Lucian












Sărbători fericite[modificare sursă]

Thumb
Thumb

--Mishuletz 24 decembrie 2008 20:08 (EET)[răspunde]

informatii din presa[modificare sursă]

Salut! Sfatul meu ar fi sa te feresti de ”informatiile de specialitate” din presa. Se scriu atat de multe prostii... Dar in cazul concret au o scuza: numarul de acte al unei opere este cel stabilit de catre autori (compozitor si libretist), dar uneori regizorii solicita sa nu se mai faca pauza dupa fiecare act. In asemenea situatii spectatorii asteapta cateva zeci de secunde, cu cortina trasa, schimbarea de decor, dupa care spectacolul continua. Nu inseamna ca lucrarea nu mai are atatea acte cate sunt in partitura, ci ca este o montare care propune mai putine intreruperi (pauze lungi, cu iesirea publicului in foyer). Chiar si programele de sala si afisele ofera in asemenea cazuri, informatia concreta, de la fata locului, privind numarul de acte al acelei reprezentatii. Revenind, O noapte furtunoasa are 2 acte.Actmuz (discuție) 30 decembrie 2008 09:26 (EET)[răspunde]

La mulți ani[modificare sursă]

La cumpăna dintre ani, cu buna amintire a colaborării noastre la Wikipedia, vă transmit cele mai bune urări pentru anul 2009, care să vă aducă realizarea tuturor dorințelor dumneavoastră! La mulți ani! Lucian GAVRILA (discuție) 30 decembrie 2008 11:59 (EET)[răspunde]

Este aceași pasâre dar a intrat la apă, (îi miroseau urât picioarele) - Einen guten Rutsch Genosse Colonel --P-7 31 decembrie 2008 21:13 (EET)[răspunde]

La Mulți Ani[modificare sursă]

și multe urări de noroc și sănătate cu ocazia Anului Nou Ewan (discuție) 31 decembrie 2008 21:32 (EET)[răspunde]

La Mulți Ani![modificare sursă]




La sosirea noului an


2009


vă urez un călduros

La Mulți Ani!



ZOLTAN