Procesele de la Nürnberg
| Drept internațional umanitar |
|---|
| Curți și tribunale |
| Principii |
| Tratate |
Procesele de la Nürnberg au constituit o serie de procese penale internaționale desfășurate de Franța, Uniunea Sovietică, Regatul Unit și Statele Unite împotriva conducerii Germaniei naziste învinse, pentru complotul și declanșarea războaielor de agresiune împotriva mai multor state europene și pentru atrocitățile comise împotriva populațiilor civile în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial.
Între 1939 și 1945, Germania nazistă a invadat numeroase state europene, provocând doar în Uniunea Sovietică aproximativ 27 de milioane de victime. În cadrul dezbaterilor Aliate privind sancționarea responsabililor naziști, pozițiile oscilau între un proces-spectacol (susținut de Uniunea Sovietică) și execuții sumare (propuse în Regatul Unit). În vara anului 1945, Franța, Uniunea Sovietică, Regatul Unit și Statele Unite au convenit instituirea unui tribunal penal internațional ad-hoc, stabilit la Nürnberg, în Germania ocupată, având Carta de la Nürnberg drept instrument constitutiv. Aceasta nu era un tratat multilateral în sens clasic, ci un acord interguvernamental cu caracter normativ, menit să stabilească competența tribunalului, arhitectura procedurală și categoriile de infracțiuni aflate sub jurisdicția sa.
Între 20 noiembrie 1945 și 1 octombrie 1946, Tribunalul Militar Internațional (TMI) a judecat 22 dintre cei mai importanți membri ai conducerii politice, militare și economice ale celui de-Al Treilea Reich, precum și șase organizații naziste. Obiectivele tribunalului depășeau sfera strict penală: TMI urmărea reconstituirea unui corp probatoriu ireproșabil privind criminalitatea regimului, o pedagogie istorică adresată societății germane înfrânte și demantelarea legitimității elitei germane tradiționale, responsabilă de proiectele agresive ale Reichului.
În verdictul său, TMI a adoptat poziția acuzării, calificând crima de agresiune — definită la Nürnberg ca „complotul și purtarea unui război de agresiune” — drept „crima internațională supremă”, întrucât „cuprinde în sine răul acumulat al tuturor celorlalte crime”.[1] Noțiunea de „crime împotriva păcii” consacrată de Cartă reprezenta precursorul direct al crimei de agresiune din dreptul penal internațional contemporan, astfel cum este aceasta codificată ulterior în Statutul de la Roma. Majoritatea inculpaților au fost în același timp acuzați de crime de război și crime împotriva umanității, Holocaustul constituind un element probatoriu și conceptual determinant pentru structura proceselor.
În anii următori, Statele Unite au desfășurat alte douăsprezece procese împotriva unor autori de rang inferior, aceste proceduri concentrându-se în mai mare măsură asupra responsabilităților individuale în cadrul aparatului genocidar nazist.
Deși controversate la momentul lor — în special din cauza incriminării retroactive a agresiunii, în dezacord cu principiul nullum crimen sine lege — procesele de la Nürnberg au introdus o inovație decisivă în ordinea juridică internațională: consacrarea principiului răspunderii penale individuale pentru încălcări ale dreptului internațional. Această evoluție a marcat o ruptură paradigmatică față de tradiția responsabilității exclusive a statelor, afirmând ideea că decidenții politici și militari pot fi trași personal la răspundere pentru acte care subminează ordinea juridică internațională și securitatea colectivă. În acest sens, Nürnbergul este considerat astăzi „adevăratul început al dreptului penal internațional modern”, atât ca doctrină, cât și ca practică judiciară.[2]
Originea
[modificare | modificare sursă]
Între 1939 și 1945, Germania nazistă a declanșat o amplă campanie de agresiune militară prin invadarea unui număr considerabil de state europene — Polonia, Danemarca, Norvegia, Țările de Jos, Belgia, Luxemburg, Franța, Iugoslavia, Grecia și Uniunea Sovietică.[4] Această politică expansionistă a fost însoțită de o brutalitate sistematică și instituționalizată în teritoriile ocupate;[5] numai Uniunea Sovietică a înregistrat aproximativ 27 de milioane de morți, majoritatea civili, ceea ce reprezenta aproape o șeptime din populația sa antebelică.[6] Fundamentul juridic și moral al unei viitoare acțiuni penale internaționale se clădea pe caracterul structural al criminalității naziste, înțeleasă ca expresie a unei politici de stat orientate spre exterminare și subjugare. Această particularitate — ilustrată în mod pregnant de unicitatea percepută a anihilării sistematice a evreilor europeni — legitima un răspuns juridic internațional fără precedent.[3]
La începutul anului 1942, reprezentanții a nouă guverne aflate în exil din Europa ocupată de germani au emis o declarație prin care solicitau instituirea unei instanțe penale internaționale competente să judece crimele comise de Germania în teritoriile ocupate. Statele Unite și Regatul Unit au refuzat inițial să susțină această propunere, invocând eșecul mecanismelor punitive instituite după Primul Război Mondial și temerile legate de eficacitatea lor.[7][8]
Comisia Națiunilor Unite pentru Crime de Război, înființată la Londra — fără participarea Uniunii Sovietice — și-a ținut prima reuniune în octombrie 1943. Activitatea sa s-a lovit însă de dezacorduri legate de sfera mandatului. Juristul belgian Marcel de Baer și profesorul ceh Bohuslav Ečer au pledat pentru o extindere substanțială a conceptului de criminalitate internațională, susținând includerea a ceea ce denumeau „crima de război” în sensul de agresiune — formulare ce anticipa direct viitoarea crimă de agresiune și deschidea drumul elaborării ulterioare a dreptului penal internațional.[9][10]
La 1 noiembrie 1943, Uniunea Sovietică, Regatul Unit și Statele Unite au emis Declarația de la Moscova, avertizând conducerea nazistă că intenționează „să-i urmărească până la capătul lumii… pentru ca dreptatea să fie împlinită”.[11] Documentul instituia o distincție crucială în arhitectura emergentă a răspunderii penale internaționale: autorii crimelor comise pe teritoriile mai multor state urmau să fie judecați în mod colectiv, în timp ce autorii crimelor locale urmau să fie judecați în statele afectate.[11][12][9] În doctrina românească, această declarație este privită ca primul act politico-juridic care separă explicit răspunderea penală internațională de răspunderea penală internă, prefigurând jurisdicția supranațională inaugurată la Nürnberg.
În paralel, juristul sovietic Aron Trainin a elaborat conceptul de crime împotriva păcii, definit ca purtarea unui război de agresiune, care avea să devină pilonul doctrinar central al actului de acuzare la Nürnberg.[13][14] Ideile sale au fost traduse, difuzate și adoptate pe scară largă în Occident.[15][16] Formula „crime împotriva păcii”, specifică epocii, reprezenta precursorul conceptual direct al noțiunii moderne de crimă de agresiune, codificată ulterior în Statutul de la Roma al Curții Penale Internaționale.
Dintre toate Puterile Aliate, Uniunea Sovietică a militat cel mai ferm pentru includerea agresiunii ca infracțiune autonomă, considerând-o infracțiunea fundamentală din care derivau toate celelalte forme de criminalitate ale regimului.[13] Demersul sovietic era însă impregnat de considerente politice: dorința de a organiza un proces cu finalitate prestabilită, în tradiția proceselor de la Moscova din anii 1930, și intenția de a fundamenta revendicările privind reparațiile de război, esențiale pentru reconstrucția unei economii profund devastate.[17]
Statele Unite adoptau o perspectivă diferită, insistând asupra unui proces perceput ca legitim, imparțial și consonant cu principiile statului de drept, menit să contribuie la reformarea societății germane postbelice și să demonstreze superioritatea normativă și procedurală a modelului occidental.[18] Departamentul de Război al Statelor Unite lucra deja, la sfârșitul anului 1944 și începutul anului 1945, la un proiect de tribunal penal internațional ad-hoc.
Guvernul britanic rămânea reticent, preferând în continuare execuția sumară a liderilor naziști, invocând atât eșecul proceselor postbelice de după 1918, cât și dificultățile legate de incriminarea retroactivă a agresiunii.[19][20][21] Ca urmare, natura și arhitectura mecanismului de răspundere penală internațională au rămas nerezolvate la Conferința de la Ialta din februarie 1945.[22]
La 2 mai 1945, în cadrul Conferinței de la San Francisco, președintele american Harry S. Truman a anunțat în mod oficial constituirea unui tribunal militar internațional.[23] La 8 mai, Germania a capitulat necondiționat, marcând încheierea războiului în Europa.[24]
Înființarea
[modificare | modificare sursă]Carta de la Nürnberg
[modificare | modificare sursă]


La Conferința de la Londra, desfășurată între 26 iunie și 2 august 1945, reprezentanții Franței, Uniunii Sovietice, Regatului Unit și Statelor Unite au negociat arhitectura juridică și procedurală a viitorului tribunal penal internațional. Până spre finalul discuțiilor, nu exista certitudinea că procesul va avea loc, diferențele de viziune dintre Aliați fiind profunde.[25]
Infracțiunile care urmau să fie judecate au fost stabilite ca crime împotriva păcii, crime împotriva umanității și crime de război.[26] Una dintre chestiunile decisive a vizat statutul juridic al războiului de agresiune: se discuta dacă acesta era deja interzis de dreptul internațional cutumiar și, mai ales, dacă încălcarea lui putea angaja răspundere penală individuală, o idee fără precedent în dreptul internațional clasic. În orice caz, înainte de adoptarea Cartei, dreptul pozitiv nu conținea o incriminare a agresiunii ca infracțiune internațională autonomă.[27][28] În acest context, noțiunea de „crime împotriva păcii”, proprie momentului 1945, funcționa ca un precursor conceptual al noțiunii moderne de crimă de agresiune, diferența fundamentală fiind că în epocă delimitarea era una politică și diplomatică, în timp ce definiția contemporană din Statutul de la Roma este strict juridică și mult mai precisă.
Negociatorul american, judecătorul Curții Supreme Robert H. Jackson, a afirmat că Statele Unite se vor retrage din negocieri dacă agresiunea nu va fi inclusă printre infracțiunile principale, subliniind că tocmai agresiunea hitleristă constituise fundamentul juridic și moral al participării SUA la război.[29] Jackson a renunțat însă la insistența de a formula o definiție foarte exactă a crimelor împotriva păcii, deoarece ceilalți trei Aliați considerau că o definire strictă ar putea restrânge marja de apreciere militară și diplomatică a Consiliului de Securitate al ONU în viitoarea ordine internațională, creând precedente nedorite pentru puterile învingătoare.[30]
Deși crimele de război erau deja consacrate ca încălcări ale legilor și obiceiurilor conflictelor armate, acest cadru juridic nu acoperea politicile represive ale statului împotriva propriilor cetățeni.[31][32] Din acest motiv, experții juridici au căutat o formulă care să permită tragerea la răspundere pentru crime comise împotriva cetățenilor germani, mai ales împotriva evreilor germani persecutați și exterminați de regim.[33] Propunerea sovietică privind incriminarea „crimelor împotriva civililor” a fost transformată, la sugestia lui Jackson, în „crime împotriva umanității”,[34] termen utilizat anterior în Comisia de Stabilire a Responsabilităților după Primul Război Mondial și în încercările nereușite de a judeca autorii genocidului armean.[35]
Propunerea britanică de definire a crimelor împotriva umanității a fost în mare parte acceptată, formularea finală enumerând „uciderea, exterminarea, înrobirea, deportarea și alte acte inumane comise împotriva oricărei populații civile”.[36][37] Carta a introdus însă o limitare importantă: tribunalul avea competență asupra crimelor împotriva umanității numai dacă acestea erau comise în contextul sau în legătură cu un război de agresiune.[38][39] Această formulă reflecta preocupările simultane ale Statelor Unite, care nu doreau ca politicile lor de segregare rasială să fie calificabile retroactiv, și ale Uniunii Sovietice, care refuza ca un tribunal internațional să aibă competența de a evalua politicile interne ale unui stat suveran.[40][41]
Prin consacrarea răspunderii penale individuale pentru încălcări grave ale dreptului internațional, Carta de la Nürnberg a produs o ruptură conceptuală profundă în ordinea juridică internațională.[42][26] Articolul 7, care elimina invocarea imunității suverane,[43] a fost interpretat în doctrină ca marcând tranziția de la paradigma statocentrică westfaliană la o ordine juridică antropocentrică, în care individul devine subiect direct al răspunderii penale internaționale.[44][45] Articolul 8 a stabilit că ordinul superiorului nu constituie o apărare exoneratoare, putând eventual influența individualizarea pedepsei.[46]
Procesul urma să fie judecat potrivit unui sistem de drept comun adaptat, modelat astfel încât să corespundă caracterului său internațional sui generis.[47] Negociatorii au decis ca sediul permanent al tribunalului să fie stabilit la Berlin, în timp ce procesul propriu-zis urma să se desfășoare la Palatul Justiției din Nürnberg.[38][48] Alegerea Nürnbergului purta o semnificație simbolică majoră, fiind locul marilor mitinguri naziste. Deși relativ intact, Palatul Justiției necesita renovări după bombardamente și beneficia de o închisoare anexată, adecvată pentru deținerea inculpaților.[49][48]
La 8 august 1945, Carta de la Nürnberg a fost semnată la Londra, devenind fundamentul juridic al Tribunalului Militar Internațional.[50]
Judecători și procurori
[modificare | modificare sursă]La începutul anului 1946, în Nürnberg activau aproximativ o mie de membri ai delegațiilor celor patru Puteri Aliate, dintre care aproape două treimi proveneau din Statele Unite.[51] Alături de juriști se regăseau numeroși specialiști în științe sociale, psihologi, traducători, interpreți și graficieni, aceștia din urmă responsabili cu elaborarea materialelor vizuale probatorii utilizate în timpul procesului.[52] Fiecare stat a desemnat o echipă a acuzării și câte doi judecători, dintre care unul era suplinitor, fără drept de vot.[53][54]
Judecătorul Curții Supreme a Statelor Unite Robert H. Jackson — caracterizat de istoricul Kim Christian Priemel drept „un politician versatil și un orator remarcabil, chiar dacă nu un mare teoretician al dreptului” — a fost numit procuror-șef al delegației americane.[55] Viziunea americană pornea de la ipoteza că nazismul reprezenta o deviație structurală a Germaniei față de tradiția politico-juridică occidentală (teza Sonderweg) și că procesul trebuia să aibă atât un rol retributiv, cât și unul pedagogic, orientat spre reancorarea Germaniei într-o ordine constituțională liberală.[56] Strategia acuzării americane integra astfel concepția, fundamentală în filosofia justiției tranzitorii, că procesul trebuia să contribuie la reconstruirea Germaniei ca stat de drept, prin delegitimarea tradițiilor autoritare care făcuseră posibil nazismul. Ca delegație cea mai numeroasă, echipa americană și-a asumat partea esențială a activității de urmărire penală.[57] La recomandarea lui Jackson, Statele Unite i-au desemnat ca judecători pe Francis Biddle și John Parker.[58]
Procurorul-șef al Regatului Unit a fost Hartley Shawcross, Procuror General pentru Anglia și Țara Galilor, asistat de predecesorul său, David Maxwell Fyfe.[59][60][61] Deși britanicul Sir Geoffrey Lawrence, Lord Justice of Appeal (judecător în instanța de apel) era președintele formal al tribunalului, în practică Biddle exercita o autoritate mai pronunțată asupra modului de desfășurare a deliberărilor.[58]
Procurorul francez François de Menthon, care supervizase anterior procesele colaboratorilor regimului de la Vichy,[50] a demisionat la începutul anului 1946 și a fost înlocuit de Auguste Champetier de Ribes.[62] Judecătorii francezi erau Henri Donnedieu de Vabres, reputat profesor de drept penal internațional, și Robert Falco, judecător la Curtea de casație și reprezentant al Franței la Conferința de la Londra.[63][62] Într-un efort conștient de a evita compromiterea morală a delegației franceze, guvernul de la Paris a încercat să desemneze exclusiv magistrați și funcționari necontaminați de colaborarea cu regimul de la Vichy, unii — inclusiv Champetier de Ribes — provenind chiar din Rezistența franceză.[64][65][66]
Uniunea Sovietică, mizând pe un proces cu o pronunțată funcție demonstrativ-politică, l-a numit inițial procuror-șef pe Iona Nikitchenko, magistratul care prezidase procesele de la Moscova. Acesta a fost însă repartizat în completul de judecată, iar funcția de procuror-șef a revenit lui Roman Rudenko, cunoscut pentru retorica sa eficientă în procese-spectacol.[67][68][69] În tradiția sovietică interbelică, concepția despre „justiție” era fundamental diferită de cea occidentală: procesul era gândit în logica demonstrației politice, iar adevărul judiciar era subordonat obiectivului ideologic al afirmării vinovăției. Judecătorii și procurorii sovietici nu aveau autonomie decizională, fiind obligați să consulte o comisie de la Moscova condusă de Andrei Vîșinski, ceea ce genera întârzieri și reducea capacitatea delegației de a influența agenda tribunalului.[67][58] Influența sovietică era limitată suplimentar de stăpânirea insuficientă a limbii engleze, de lipsa interpreților și de o familiaritate redusă cu diplomația multilaterală și cu instituțiile internaționale.[70]
Solicitările lui Haim Weizmann, președintele Organizației Sioniste Mondiale, precum și ale Guvernului Provizoriu de Uniune Națională al Poloniei, de a participa activ la proces în virtutea reprezentării victimelor crimelor naziste, au fost respinse.[71] Această excludere reflecta interesul Aliaților de a menține controlul politic și narativ asupra procesului și de a evita multiplicarea centrelor de acuzare, care ar fi putut genera conflicte de legitimare în definirea victimelor și calificarea crimelor. Uniunea Sovietică a invitat, totuși, procurori din statele sale aliate, inclusiv Polonia, Cehoslovacia și Iugoslavia; Danemarca și Norvegia au trimis, de asemenea, delegați.[72] Deși delegația poloneză nu deținea competența de a interveni direct în dezbateri, aceasta a transmis probe și un rechizitoriu, reușind să atragă atenția tribunalului asupra crimelor comise împotriva evreilor și neevreilor polonezi.[73]
Rechizitoriul
[modificare | modificare sursă]
Elaborarea rechizitoriului a fost împărțită între delegațiile naționale. Delegația britanică a redactat partea referitoare la războiul de agresiune, în timp ce celelalte delegații au fost însărcinate cu prezentarea crimelor împotriva umanității și a crimelor de război comise pe Frontul de Vest (Franța) și pe Frontul de Est (Uniunea Sovietică). Delegația Statelor Unite a conceput structura generală a conspirației naziste și a fundamentat caracterul criminal al organizațiilor naziste.[74][75] Britanicii și americanii au decis să redacteze împreună acuzațiile privind conspirația în vederea purtării unui război de agresiune. La 17 septembrie, delegațiile s-au reunit pentru a definitiva forma rechizitoriului.[76]
Acuzația de conspirație, absentă din Carta de la Nürnberg, a funcționat ca un mecanism de coerență conceptuală, menită să lege între ele diversele categorii de crime și gama largă de inculpați.[77] Această incriminare, preluată din tradiția common law și fără precedent în dreptul internațional public al epocii, reprezenta o inovație doctrinară majoră, ridicând întrebări legate de compatibilitatea ei cu principiul legalității (nullum crimen sine lege). Prin natura sa extensivă, acuzația a permis punerea sub acuzare atât a conducerii politice și militare de rang înalt, cât și a birocraților și tehnocraților care nu uciseseră personal și, în unele cazuri, nici nu ordonaseră direct acte de ucidere. Totodată, ea a permis depășirea limitelor temporale ale Cartei, care împiedicau incriminarea faptelor anterioare izbucnirii celui de-Al Doilea Război Mondial.[78] Conspirația s-a dovedit esențială în cauzele îndreptate împotriva propagandiștilor, considerați responsabili pentru furnizarea justificării ideologice a războiului și a crimelor, și împotriva industriașilor, acuzați că au facilitat material efortul militar german.[79]
Originată în lucrările juristului Murray C. Bernays din cadrul Departamentului de Război al Statelor Unite — probabil influențat de experiența sa în urmărirea fraudelor financiare — această acuzație a fost promovată cu fermitate de delegația americană.[80][81] Celelalte delegații, în special cea franceză, priveau conceptul cu scepticism: tradiția juridică continentală privilegiază delimitarea strictă a răspunderii individuale, iar noțiunea anglo-saxonă de „conspirație globală” părea insuficient determinată juridic și prea puțin ancorată în acte concrete.[82]
Problema traducerii rechizitoriului și a probelor în cele trei limbi oficiale ale tribunalului — engleză, franceză și rusă — precum și în germană s-a dovedit deosebit de dificilă, având în vedere volumul excepțional al documentelor și lipsa severă a interpreților calificați, mai ales în Uniunea Sovietică.[83] Andrei Vîșinski a solicitat numeroase modificări la capetele de acuzare privind crimele împotriva păcii, insistând asupra partajării răspunderii pentru declanșarea războiului: era esențial, din perspectiva sovietică, ca nicio formulare să nu poată sugera o co-responsabilitate a URSS în contextul Pactului Molotov–Ribbentrop.[84] Această insistență sublinia sensibilitatea politică majoră a subiectului în contextul interpretărilor istorice emergente.
Jackson a separat acuzația generală de conspirație globală de celelalte trei categorii de crime, intenționând ca delegația americană să prezinte construcția unitară a conspirației naziste, iar delegațiile britanică, franceză și sovietică să detalieze elementele factuale specifice ale crimelor.[85] Această diviziune a muncii, dublată de graba impusă finalizării rechizitoriului, a produs dublări, imprecizii terminologice și lipsa unei atribuiri clare a capetelor de acuzare fiecărui inculpat.[86]
Inculpații
[modificare | modificare sursă]
Unii dintre cei mai importanți lideri ai regimului nazist — Adolf Hitler, Heinrich Himmler și Joseph Goebbels — s-au sinucis și, în consecință, nu au mai putut fi aduși în fața justiției internaționale.[87][88] Strategia acuzării era de a demonstra caracterul sistemic al criminalității naziste prin punerea sub acuzare a principalilor decidenți din sferele politică, economică și militară, subliniind că responsabilitatea nu putea fi redusă la un singur cerc restrâns de lideri.[89] Cei mai mulți dintre inculpați se predaseră forțelor Statelor Unite sau Regatului Unit.[90][50]
Inculpații — în general neremușcați,[91] lipsiți de introspecție juridică și morală — îi includeau pe foștii membri ai cabinetului: Franz von Papen (arhitect al compromisurilor politice care au facilitat ascensiunea lui Hitler), Joachim von Ribbentrop și Konstantin von Neurath (miniștri de externe la momente diferite), Wilhelm Frick (ministru de interne) și Alfred Rosenberg, ministru pentru teritoriile ocupate din est.[88] Această neremușcare a fost interpretată în doctrină ca expresie a internalizării ideologiei totalitare, a obedienței față de Führerprinzip și a unei veritabile banalizări a răului, în disonanță flagrantă cu amploarea crimelor comise.
Au fost de asemenea inculpați lideri ai economiei germane: Gustav Krupp, patriarchul imperiului industrial Krupp AG; fostul președinte al Reichsbank, Hjalmar Schacht; planificatorii economici Albert Speer și Walther Funk; precum și Fritz Sauckel, administrator al programului de muncă forțată și colaborator direct al lui Speer.[92][93] Britanicii s-au arătat inițial reticenți față de inculparea elitei economice, în timp ce delegația franceză a apărat ferm ideea că imperialismul economic constituise infrastructura materială a dominației naziste.[94]
Liderii militari inculpați erau Hermann Göring — cel mai notoriu nazist supraviețuitor și figura centrală a procesului — Wilhelm Keitel, Alfred Jodl, Erich Raeder și Karl Dönitz.[88][94] Printre inculpați se aflau, de asemenea, propagandiștii Julius Streicher și Hans Fritzsche; Rudolf Hess, adjunctul lui Hitler care zburase în Marea Britanie în 1941; Hans Frank, guvernator-general al Guvernământului General din Polonia; liderul Tineretului Hitlerist Baldur von Schirach; Arthur Seyss-Inquart, comisar al Reichului pentru Țările de Jos; și Ernst Kaltenbrunner, șeful Oficiului Principal de Securitate al Reichului (RSHA) și succesorul lui Himmler în aparatul represiv.[95] Observatorii procesului au remarcat frecvent contrastul frapant dintre banalitatea și mediocritatea personală a inculpaților și mizerabilitatea lor morală, o combinație care îi făcea, în ochii multora, profund disprețuibili în raport cu magnitudinea crimelor comise.[96]
Deși lista inculpaților fusese stabilită la 29 august,[97] până în octombrie Jackson a încercat — fără succes — să obțină includerea unor noi nume.[98] Dintre cei 24 de bărbați puși sub acuzare, Martin Bormann a fost judecat în lipsă, Aliații neavând cunoștință că murise; Gustav Krupp era prea bolnav pentru a fi judecat; iar Robert Ley s-a sinucis înainte de deschiderea procedurilor.[99]
Foștilor membri ai Partidului Nazist li s-a permis să exercite funcția de apărător,[57] decizie interpretată în doctrină ca o expresie a voinței Tribunalului de a demonstra superioritatea procedurală a justiției internaționale și de a evita percepția unei „justiții a învingătorilor”. Această opțiune reflecta angajamentul profund față de paradigma justiției datorate (due process), adică respectarea garanțiilor procedurale esențiale. Până la jumătatea lunii noiembrie, toți inculpații erau reprezentați juridic. Avocații apărării au ridicat o excepție de necompetență a tribunalului, contestând temeiul juridic al urmăririi penale; excepția a fost respinsă. Mulți apărători se percepeau nu doar ca reprezentanți ai clienților lor, ci ca apărând demnitatea juridică a națiunii germane.[100]
Inițial, delegația americană intenționa să pună sub acuzare paisprezece organizații și conducerea acestora, însă lista a fost redusă la șase: Cabinetul Reichului, Corpul de Conducere al Partidului Nazist, Gestapo, SA, SS și SD, precum și Statul Major General și Înaltul Comandament al Wehrmachtului.[101][102] Obiectivul era declararea lor ca organizații criminale, astfel încât membrii acestora să poată fi judecați ulterior pentru simpla apartenență la o organizație criminală.[102] Pentru oficialii americani, această strategie permita demonstrarea faptului că răspunderea penală internațională era larg răspândită în aparatul nazist, fără a implica însă o teorie a culpei colective asupra poporului german — o distincție considerată esențială pentru legitimitatea procesului. Noțiunea de „organizație criminală” era în sine o inovație juridică majoră, concepută pentru a fundamenta o formă de răspundere penală derivată, menținând în același timp principiul cardinal al răspunderii penale individuale.[103]
Probe
[modificare | modificare sursă]
Pe parcursul verii, toate delegațiile naționale s-au confruntat cu dificultăți semnificative în colectarea materialului probatoriu necesar procesului ce urma să înceapă.[104] Procurorii americani și britanici au privilegiat proba documentară și declarațiile scrise sub jurământ (affidavits) în locul mărturiilor directe ale supraviețuitorilor. Această opțiune urmărea creșterea fiabilității epistemice a acuzării: mărturiile supraviețuitorilor erau considerate vulnerabile la contestări privind afectivitatea, trauma și presupusa părtinire într-un proces condus de puterile învingătoare. Totodată, această strategie a diminuat rezonanța publică a procesului, întrucât excludea dimensiunea narativă și morală pe care o conferă mărturia oculară.[105][106]
Procuratura americană s-a sprijinit pe rapoartele Office of Strategic Services (agenția de informații a Statelor Unite) și pe informații furnizate de Institutul YIVO pentru Cercetări Iudaice și de American Jewish Committee,[107] în timp ce delegația franceză a prezentat numeroase documente provenite din arhivele Centrului de Documentare Evreiască Contemporană.[108] În total, acuzarea a audiat 37 de martori, comparativ cu 83 prezentați de apărare, la care se adăugau 19 inculpați care au decis să depună mărturie în nume propriu.[106] Procurorii au examinat 110.000 de documente germane capturate[52] și au introdus în cadrul probator 4.600 dintre acestea,[109] împreună cu 30 de kilometri de material filmat și 25.000 de fotografii.[110]
Carta permitea admiterea oricăror probe considerate ca având valoare probatorie, inclusiv depoziții și declarații scrise.[111] Acest regim probatoriu derogatoriu reflecta caracterul excepțional al cauzei și era conceput pentru a permite tribunalului să gestioneze volumul și complexitatea fără precedent ale arhivelor naziste. În acest context, fotografiile, hărțile, diagramele și materialele filmate nu au avut doar un rol ilustrativ, ci o veritabilă funcție epistemică: ele au transformat atrocități dificil de conceptualizat într-o realitate perceptibilă și cognoscibilă pentru instanță, devenind indispensabile procesului de raționament judiciar într-o cauză de această magnitudine.[106]
După ce procuratura americană a depus un volum substanțial de documente la începutul procesului, judecătorii au insistat ca toate probele să fie date integral citirii în ședință, ceea ce a încetinit semnificativ ritmul procedurilor.[112][113] În plus, structura capetelor de acuzare a generat întârzieri suplimentare: numeroase probe trebuiau administrate de mai multe ori, întrucât erau relevante atât pentru acuzația de conspirație, cât și pentru alte infracțiuni prevăzute de Cartă.[114]
Desfășurarea procesului
[modificare | modificare sursă]Tribunalul Militar Internațional și-a deschis lucrările la 20 noiembrie 1945,[115] după respingerea cererilor de amânare formulate de acuzarea sovietică, care solicita timp suplimentar pentru pregătirea cauzei.[116] Toți inculpații au pledat nevinovat.[117][118] Jackson a subliniat că finalitatea procesului depășea simpla condamnare a celor din boxa acuzaților. Procurorii urmăreau: constituirea unui corp probatoriu irefutabil privind crimele naziste; consacrarea răspunderii penale individuale și a crimei de agresiune în dreptul internațional; transmiterea unei lecții istorice germanilor învinși; delegitimarea elitei tradiționale a statului german, de natură militar-birocratică;[119] precum și crearea condițiilor prin care Aliații se puteau distanța de politica anterioară de conciliere.[120] Jackson a afirmat că, deși Statele Unite „nu urmăresc să atribuie poporului german, în ansamblul său, caracterul penal al faptelor”, procesul „nu are nici menirea de a absolvi întregul popor german, cu excepția celor 21 de persoane aflate în boxa acuzaților”.[121]
Cu toate acestea, avocații apărării (deși nu majoritatea inculpaților) au susținut frecvent că acuzarea încerca să promoveze teza culpabilității colective a germanilor și au combătut energic această teză, considerată în doctrină un om de paie.[121] Potrivit lui Priemel, capătul de acuzare privind conspirația „favoriza interpretări exculpatorii și narațiuni de externalizare a responsabilității: reprezentări ale unei dictaturi absolute, totalitare, orchestrate de o franjă fanatică a societății, narațiuni în care germanii ar fi fost primele victime, și nu agenți, complici, colaboratori sau călători împreună (simpatizanți marginali)”.[122] În schimb, materialul probator referitor la Holocaust i-a convins pe anumiți observatori că germanii nu puteau fi complet lipsiți de cunoașterea acestei crime pe măsură ce ea se desfășura.[123]
Acuzarea americană și britanică
[modificare | modificare sursă]
La 21 noiembrie, Jackson a susținut discursul de deschidere al acuzării.[124] El a prezentat faptul că naziștii învinși beneficiau de un proces drept „unul dintre cele mai semnificative omagii pe care Puterea le-a adus vreodată Rațiunii”.[125] Concentrându-se asupra războiului de agresiune – pe care l-a caracterizat drept pivotul tuturor celorlalte crime – Jackson a articulat o interpretare intenționalistă a statului nazist, în sensul școlii istoriografice care subliniază planificarea deliberată, la nivelul conducerii, a politicilor criminale. În această perspectivă, el a evidențiat existența unei conspirații criminale unitare, un cadru concertat de acțiune ce organiza întreaga activitate a regimului. Discursul său a fost primit favorabil de acuzare, de judecători, de public, de istorici și chiar de unii dintre inculpați.[126]
Cazul american s-a concentrat în mod deosebit asupra formării și consolidării conspirației naziste înainte de izbucnirea războiului.[78] Totuși, acuzarea a întâmpinat dificultăți în prezentarea probelor privind primul act de agresiune – Anschluss-ul Austriei, o incorporare forțată contrară principiilor dreptului internațional.[127] La 29 noiembrie, procurorii nu erau pregătiți să continue demonstrația privitoare la invadarea Cehoslovaciei și, în consecință, au proiectat filmul Nazi Concentration Camps („Lagărele de concentrare naziste”), compilat din imagini surprinse la eliberarea lagărelor de concentrare. Proiecția a produs consternare în sala de judecată, determinând suspendarea ședinței.[128]
În ciuda momentelor de impact, lipsa unei strategii uniforme de selectare și corelare a probelor cu inculpații individuali a diminuat coerența demonstrației americane privind conspirația în vederea comiterii crimelor împotriva umanității.[129] Cu toate acestea, americanii au prezentat mărturii decisive pentru conturarea caracterului sistematic al politicilor criminale naziste. Comandantul Einsatzgruppen Otto Ohlendorf a relatat uciderea a 80.000 de persoane de către unitățile aflate sub comanda sa, iar generalul SS Erich von dem Bach-Zelewski a admis că operațiunile antipartizani nu reprezentaseră, în realitate, decât un paravan pentru exterminarea populației evreiești – o mărturisire de mare greutate juridică și morală, dezvăluind caracterul genocidar al acțiunilor întreprinse în teritoriile ocupate.[130][131]

Acuzarea britanică a preluat capătul de acuzare privind crimele împotriva păcii – categorie juridică ce cuprinde crima de agresiune și actele conexe planificării, inițierii și purtării unui război ilegal – într-o manieră ce se suprapunea parțial tezei conspirației susținute de partea americană.[77] La 4 decembrie, Shawcross a rostit discursul de deschidere, redactat în mare parte de profesorul de la Cambridge Hersch Lauterpacht, considerat pe scară largă arhitectul conceptual al noțiunii moderne de crimă împotriva umanității.[132][133] Spre deosebire de Jackson, Shawcross a urmărit să ancoreze acuzația de agresiune în continuitatea normativă a dreptului internațional, evidențiind precursorii juridici în convențiile de la Haga și Geneva, în Pactul Ligii Națiunilor, în Tratatul de la Locarno și în Pactul Kellogg–Briand.[134][135][136]
Britanicii și-au prezentat cazul în patru zile,[137] Maxwell Fyfe detaliind sistematic tratatele încălcate de Germania și ilustrând caracterul deliberat al violărilor.[138] La mijlocul lunii decembrie, americanii au trecut la prezentarea acuzațiilor împotriva organizațiilor inculpate,[139] iar în ianuarie ambele delegații au prezentat probe specifice împotriva inculpaților individuali.[140] Pe lângă organizațiile enumerate în actul de acuzare, procurorii au indicat și complicitatea instituțională a Ministerului Afacerilor Externe german, a armatei și a marinei, subliniind participarea acestora la arhitectura politico-militară a regimului nazist.[141]
Acuzarea franceză
[modificare | modificare sursă]În perioada 17 ianuarie – 7 februarie 1946, Franța și-a prezentat capetele de acuzare împreună cu corpusul probatoriu aferent.[142] Spre deosebire de celelalte delegații ale acuzării, echipa franceză a deschis printr-o analiză istoriografică de structură lungă a evoluției politice și intelectuale a Germaniei în secolul al XIX-lea, argumentând că aceasta s-a îndepărtat treptat de tradiția occidentală prin ascensiunea pangermanismului, a naționalismului expansionist și a imperialismului prusac. În viziunea procurorilor francezi, ideologia nazistă reprezenta culminarea radicalizată a acestor curente și constituia mens rea, înțeleasă ca intenționalitatea ideologică a regimului — nu doar element subiectiv în sens tehnic-juridic, ci orientarea conceptuală care a dat coerență întregului proiect criminal nazist.[143]
Mai mult decât omologii lor britanici sau americani, procurorii francezi au insistat asupra complicității sociale extinse din interiorul societății germane, distingând între complicitatea penală strictă și o participare colectivă structurală la politicile totalitare ale regimului. Această abordare depășea sfera juridicului, atingând implicit probleme de filozofie morală privind raportul dintre responsabilitatea individuală, responsabilitatea difuză și conformismul într-un sistem totalitar.[144][78] Astfel, focusul lor s-a abătut de la capătul privind războiul de agresiune, orientându-se spre trei dimensiuni cardinale ale criminalității naziste: munca forțată, jefuirea economică sistematică și masacrele comise în teritoriile ocupate.[145][146]
Procurorul Edgar Faure a subsumat o varietate de politici germane — inclusiv anexarea Alsaciei–Lorenei și impunerea unui regim administrativ coercitiv — sub noțiunea de germanizare, concept pe care l-a calificat drept crimă împotriva umanității. În interpretarea sa, germanizarea reprezenta un proces coerent de distrugere deliberată a identității colective a populațiilor supuse ocupației. Prin această lectură, Faure anticipa — fără a recurge la terminologia anacronică — problematica genocidului cultural, concept ce nu era încă definit în dreptul internațional.[147]
Spre deosebire de strategiile britanică și americană, centrate preponderent pe documentele oficiale ale aparatului nazist, deci pe o epistemologie a auto-incriminării documentare, procurorii francezi au adoptat o epistemologie testimonială, cultivând perspectiva victimelor. Au prezentat rapoarte de poliție postbelice, declarații și mărturii ale supraviețuitorilor, punând accentul pe experiența trăită a persecuției.[148][141] Au fost audiați unsprezece martori, majoritatea victime directe ale violenței naziste. Marie-Claude Vaillant-Couturier, membră a Rezistenței și supraviețuitoare a lagărului Auschwitz, a oferit o mărturie de referință, relevând caracterul sistematic, intenționat și industrializat al politicilor exterminatorii ale regimului.[149][148]
Capetele de acuzare formulate de partea franceză privind crimele de război au fost acceptate în majoritate de tribunal, cu excepția celui referitor la execuția ostaticilor.[150] Acesta a fost respins având în vedere incertitudinile conceptuale existente, la acel moment, în dreptul internațional al conflictelor armate, în special ambiguități privind regimul represaliilor, conform Regulamentelor de la Haga — domeniu în care normele nu ofereau încă delimitări suficiente pentru o evaluare penală fermă.
Ca urmare a definiției restrictive a crimelor împotriva umanității în Carta tribunalului — limitată la acte comise împotriva populației civile în legătură cu un război de agresiune sau alte crime din competența tribunalului — singura componentă a acuzațiilor de germanizare admisă a fost deportarea evreilor din Franța și din alte regiuni ale Europei Occidentale.[147]
Acuzarea sovietică
[modificare | modificare sursă]
La 8 februarie, delegația sovietică și-a deschis cazul printr-un discurs susținut de procurorul Rudenko, care a abordat toate cele patru capete de acuzare și a conturat un tablou amplu al crimelor atribuite ocupanților germani în cursul unei invazii prezentate drept neprovocată, agresivă și fundamental destructivă.[151][152] Rudenko a urmărit să evidențieze consonanțele cu pozițiile celorlalți Aliați, delimitând în același timp cu fermitate responsabilitatea penală a Germaniei de orice paralelism între regimul nazist și ordinea politică sovietică, paralelism pe care l-a respins explicit.[152]
În săptămâna următoare, delegația sovietică l-a audiat pe Friedrich Paulus, feldmareșal german capturat după Bătălia de la Stalingrad, interogat cu privire la pregătirile pentru invadarea Uniunii Sovietice.[153] Mărturia lui Paulus, care a căpătat un caracter autocritic și, într-o anumită măsură, autoexonerator, i-a incriminat pe Keitel, Jodl și Göring, desemnându-i ca principalii responsabili pentru declanșarea războiului.[154]
Spre deosebire de celelalte delegații, procurorii sovietici au dedicat o parte considerabilă a expunerii dimensiunii atrocitare a politicilor naziste. Ei au evocat moartea prin înfometare a aproximativ trei milioane de prizonieri de război sovietici și pierderile masive suferite de civilii din Leningrad în timpul asediului, prezentat ca o formă de persecuție colectivă ale cărei trăsături, în registrul interpretativ al acuzării sovietice, se apropiau de categoria crimelor împotriva umanității.[129] Deși au documentat atent uciderea sistematică a evreilor în Europa de Est, procurorii sovietici au estompat uneori distincția între caracterul genocidar al politicilor antievreiești și represiunea îndreptată împotriva altor grupuri etnice sovietice, o abordare în acord cu discursul ideologic oficial, care privilegia ideea unității „poporului sovietic”.[155]
O contribuție importantă a delegației sovietice au constituit-o probele noi, în special cele provenite din rapoartele Comisiei Extraordinare de Stat și din interogatoriile unor ofițeri germani de rang înalt.[156] Aceste rapoarte, considerate în epocă surse oficiale primare cu valoare probatorie ridicată, au fost integrate de acuzare într-o construcție narativă destinată să evidențieze caracterul sistemic și organizat al violenței germane în teritoriile ocupate, chiar dacă posteritatea avea să atragă atenția asupra apropierii lor, în anumite secțiuni, de un limbaj cu potențial propagandistic. În această logică, procurorul Lev Smirnov a prezentat dovezi privind masacrul de la Lidice, în Cehoslovacia, situându-l într-un cadru mai larg al politicilor de anihilare a comunităților locale. Potrivit argumentației sale, ocupanții germani au distrus mii de sate și au masacrat locuitorii acestora în întreaga Europă de Est, ceea ce ilustra o formă de violență planificată și aplicată cu intenție sistematică.[157]
Acuzarea sovietică a insistat și asupra fundamentului rasial al politicilor naziste, evocând deportarea a milioane de civili în Germania pentru muncă forțată,[146] uciderea deliberată a copiilor ca expresie a unei politici de eliminare biologică,[158] jefuirea sistematică a teritoriilor ocupate și furtul sau distrugerea patrimoniului cultural.[159] Aceste acte au fost prezentate ca atacuri asupra identității colective și a continuității culturale ale comunităților vizate, cu un evident caracter de destructurare culturală.
În paralel, delegația sovietică a încercat să atribuie Germaniei responsabilitatea pentru masacrul de la Katyn, deși acesta fusese comis de NKVD. Procurorii occidentali, conștienți că o contestare publică a acestei acuzații risca să afecteze în mod disproporționat credibilitatea întregului proces, au evitat confruntarea directă cu argumentul sovietic, manifestând însă un scepticism constant.[160] Apărarea a introdus dovezi indicând responsabilitatea sovietică,[161] iar Katyn nu a fost menționat în verdict.[162]
| Atrocitățile comise de invadatorii fasciști germani în URSS, 57 de minute; prezentat la 19 februarie 1946 | |
| Mărturia lui Abraham Sutzkever, 27 februarie 1946 | |
Într-o mișcare inspirată de utilizarea de materiale cinematografice de către delegația americană, Uniunea Sovietică a comandat trei producții filmice — Distrugerea fascistă germană a comorilor culturale ale popoarelor URSS, Atrocitățile comise de invadatorii fasciști germani în URSS și Distrugerea fascistă germană a orașelor sovietice — construite din imagini realizate de operatori sovietici și completate prin secvențe din jurnale de actualități germane.[163] Cel de-al doilea film, care includea imagini de la eliberarea lagărelor Majdanek și Auschwitz, a fost considerat chiar mai tulburător decât documentarul american despre lagărele de concentrare.[164]
Martorii prezentați de delegația sovietică au fost în mare parte supraviețuitori ai persecuțiilor naziste: doi civili care trăiseră asediul Leningradului, un țăran al cărui sat fusese distrus în operațiunile antipartizani, un medic al Armatei Roșii ce supraviețuise mai multor lagăre pentru prizonieri,[165] precum și doi supraviețuitori ai Holocaustului, Samuel Rajzman, supraviețuitor al lagărului de exterminare Treblinka, și poetul Abraham Sutzkever, care a descris exterminarea zecilor de mii de evrei din Vilna.[141][166]
Prezentarea sovietică a fost în general bine primită, atât pentru valoarea probatorie a materialelor aduse, cât și pentru capacitatea sa de a oferi o imagine coerentă a suferințelor masive îndurate de populația sovietică și a contribuției decisive a Uniunii Sovietice la înfrângerea Germaniei naziste.[167]
Apărarea
[modificare | modificare sursă]

Între martie și iulie 1946, apărarea și-a prezentat argumentele.[117] Încă înainte ca acuzarea să își fi încheiat demonstrația, devenise limpede că faptologia generală fusese stabilită în mod convingător; miza procesului se deplasa astfel către determinarea răspunderii penale individuale, întrucât Carta Tribunalului excludea explicit orice formă de culpabilitate colectivă și ancora răspunderea în acte și intenții personale.[168] Niciunul dintre inculpați nu a negat existența crimelor naziste.[169] Unii au contestat gradul lor de implicare sau au pretins — în mod evident neplauzibil — că nu ar fi avut cunoștință despre anumite fapte, mai ales despre Holocaust.[170][171] Câțiva avocați ai apărării au încercat să convertească tezele acuzării într-o doctrină exoneratoare, invocând internalizarea autoritară și obediența structurală față de stat, ca și cum acestea ar fi anihilat capacitatea inculpaților de autodeterminare morală și juridică.[172] Sub aspect doctrinar, asemenea argumente reprezentau o negare a agenției individuale, incompatibilă cu principiile responsabilității penale consacrate prin Carta Tribunalului.
Cei mai mulți inculpați au încercat să respingă ideea că Germania ar fi deviat de la civilizația occidentală, afirmând că o societate „civilizată” nu ar fi putut susține în mod autentic politica nazistă și sugerând implicit o ruptură între ethosul național german și politicile regimului.[172] Strategia defensivă dominantă a constat însă în transferul sistematic al responsabilității asupra lui Hitler, menționat de aproximativ 12.000 de ori în cursul procesului — mai des decât primii cinci inculpați la un loc. Alte figuri absente sau decedate, precum Himmler, Heydrich, Eichmann și Bormann, au devenit la rândul lor repere ale culpabilității delegate.[173]
Pentru a contracara acuzațiile potrivit cărora anumite elite conservatoare ar fi întreținut ascensiunea nazismului, avocații apărării au căutat să atribuie responsabilitatea Partidului Social-Democrat, sindicatelor și statelor care întreținuseră relații diplomatice cu Germania în perioada interbelică.[174] În același timp, majoritatea inculpaților au evitat cu grijă să se incrimineze între ei.[175] Cei mai mulți au insistat asupra insignifianței lor funcționale în cadrul aparatului de stat nazist,[176][177] în timp ce Göring a adoptat deliberat o strategie inversă, anticipând o condamnare la moarte, dar sperând să fie perceput, în memoria germană, drept o figură de autoritate coerentă în propriile convingeri.[176]
Carta Tribunalului respingea în mod categoric apărarea de tip tu quoque, deoarece ilicitatea unei conduite nu se stabilește prin raportare la comportamentul altor state, iar dreptul internațional penal nu operează pe criterii de reciprocitate morală.[178] Astfel, tentativele de a echivala Legile de la Nürnberg cu legislații rasiale din alte țări, lagărele de concentrare naziste cu centrele de detenție ale Aliaților, sau deportarea evreilor cu expulzarea germanilor au fost respinse ca eronate atât juridic, cât și conceptualmente.[178] Avocatul Alfred Seidl a insistat asupra introducerii protocoalelor secrete ale pactului german–sovietic; deși acestea au ajuns în final în dosar, instanța le-a considerat irelevante pentru analiza capetelor de acuzare. La fel, tentativa de a readuce în discuție Tratatul de la Versailles a fost respinsă ca extrinsecă mandatului tribunalului.[178][179]
Șase inculpați au fost acuzați cu privire la invadarea Norvegiei, iar avocații lor au susținut caracterul pretins preventiv al operațiunii — o încercare de a bloca o presupusă invazie britanică. Regimul de secretizare instituit de autoritățile britanice a împiedicat apărarea să instrumenteze acest argument în mod decisiv.[109][180] Într-un episod semnificativ pentru jurisprudența procesului, amiralul american Chester Nimitz a depus mărturie că Marina Statelor Unite recursese, în teatrul Pacificului, la războiul submarin fără restricții împotriva Japoniei. Avocatul lui Dönitz a susținut cu succes că, în aceste condiții, practica nu putea fi calificată drept crimă internațională, iar tribunalul a acceptat distincția dintre normativitatea abstractă și practicile generalizate ale statelor beligerante.[181][182] Judecătorii au exclus, în consecință, majoritatea probelor referitoare la abuzurile Aliaților, care depășeau mandatul tribunalului.[183]
Numeroși avocați ai apărării au contestat procedura și au încercat să compromită legitimitatea tribunalului ca instituție.[170] Pentru a tempera aceste tensiuni, instanța a acordat inculpaților o libertate largă în administrarea probelor, ceea ce a condus la audierea unei cantități considerabile de mărturii cu relevanță juridică redusă.[184] Anumiți martori ai apărării au reușit sporadic să atenueze responsabilitatea individuală a unor inculpați, însă alte depoziții — printre care cele ale lui Rudolf Höss, fost comandant al lagărului Auschwitz, și ale lui Hans Bernd Gisevius, membru al rezistenței conservatoare — au consolidat decisiv argumentele acuzării.[185] Mărturia lui Höss, una dintre primele descrieri coerente și sub jurământ ale arhitecturii exterminatoare de la Auschwitz, a avut o importanță istoriografică și juridică de prim rang.
Într-un context marcat de escaladarea tensiunilor din debutul Războiului Rece — ilustrate, de pildă, de discursul lui Winston Churchill despre „Cortina de Fier”, rostit în martie 1946[109] — procesul a ajuns, în ochii unor observatori occidentali, să funcționeze nu doar ca instanță de condamnare a Germaniei naziste, ci și ca un prilej de a pune în discuție conduitele și practicile represive ale Uniunii Sovietice.[186]
Încheierea dezbaterilor
[modificare | modificare sursă]La 31 august au fost prezentate pledoariile finale.[187] Pe parcursul procesului, crimele împotriva umanității — și, între acestea, în mod deosebit cele îndreptate împotriva evreilor, menționați incomparabil mai frecvent decât orice alt grup — au dobândit treptat prim-planul analizei juridice și morale, ajungând să eclipseze acuzația privind războiul de agresiune.[188][189] Această evoluție contrasta semnificativ cu etapa de deschidere a procesului, când acuzarea conceptualiza agresiunea drept „crima supremă”, întrucât crea cadrul pentru toate celelalte crime ale regimului. În momentul închiderii, însă, Holocaustul devenise punctul cardinal al procesului și al reflecției sale juridico-istorice.
Toate cele opt pledoarii finale au situat Holocaustul în centrul argumentației. Procurorii francezi și britanici l-au tratat drept axul normativ al răspunderii naziste, deplasând definitiv accentul de pe agresiune. Cu excepția delegației americane, toți procurorii au invocat noțiunea de genocid, termen recent formulat de juristul polonez-evreu Raphael Lemkin, utilizat la acel moment într-o funcție preponderent conceptuală și hermeneutică, dat fiind că încă nu dobândise consacrare juridică în dreptul internațional.[190] Procurorul britanic Shawcross a citat mărturia referitoare la asasinarea unei familii evreiești din Dubno, Ucraina, ilustrare punctuală a caracterului sistematic și intențional al exterminării.[191]
În cursul acestor pledoarii finale, majoritatea inculpaților i-au dezamăgit pe judecători prin negări insistente, distorsiuni și tentative de disociere a propriei persoane de arhitectura criminală a regimului. Albert Speer a reușit să creeze impresia unei atitudini reflexive, dar istoriografia contemporană consideră această poziționare drept o strategie sofisticată de auto-exonerare, întrucât el nu și-a asumat efectiv vinovăția penală individuală și nu a recunoscut victimele regimului dincolo de poporul german.[192]
La 2 septembrie, instanța a intrat în pauză, iar judecătorii s-au retras în deliberare, marcând trecerea de la faza probatorie la raționamentul judiciar propriu-zis, în cadrul căruia tribunalul își elabora arhitectura conceptuală asupra răspunderii internaționale. Discuțiile asupra structurii hotărârii erau în desfășurare încă din iunie. Redactarea juridico-literară a verdictului i-a revenit judecătorului adjunct britanic Norman Birkett, însă hotărârea în ansamblu a fost rezultatul deliberărilor celor opt judecători; adjuncții, potrivit regulilor tribunalului, au participat la lucrările colegiului, dar nu dispuneau de drept de vot.[193][194]
Hotărârea Tribunalului
[modificare | modificare sursă]Tribunalul Militar Internațional a împărtășit poziția acuzării potrivit căreia agresiunea constituia cea mai gravă dintre infracțiunile imputate, afirmând în hotărâre că, întrucât „războiul este, în esență, un rău”, „a iniția un război de agresiune nu reprezintă doar o crimă internațională; este crima internațională supremă, deosebindu-se de celelalte crime de război prin aceea că încorporează în sine răul acumulat al tuturor celorlalte”.[1][195] Această consacrare a primatului agresiunii reflecta concepția epocii, potrivit căreia tocmai declanșarea războiului făcea posibile crimele subsecvente; cu toate acestea, desfășurarea procesului — iar ulterior interpretarea istoriografică — aveau să confere Holocaustului și crimelor împotriva umanității o centralitate morală și explicativă pe care arhitectura normativă inițială nu o anticipase.
Munca judecătorilor a fost complicată de caracterul larg și imperfect definit al incriminărilor din Carta de la Nürnberg.[196] Tribunalul nu a încercat să formuleze o definiție autonomă a crimei de agresiune[197] și a evitat în mod deliberat discutarea retroactivității, conștient că aceasta putea afecta percepția asupra legitimității întregului demers.[198] Deși unii judecători au exprimat rezerve — atât cu privire la întinderea competenței Tribunalului, cât și la novitatea conceptelor juridice aplicate[199][200] — hotărârea a consfințit poziția oficială conform căreia toate capetele de acuzare își găseau fundamentul în dreptul internațional cutumiar, iar procesul se desfășurase în condiții de echitate procedurală.[201] În același timp, pentru a evita contestarea morală sau politică a Tribunalului, judecătorii au redactat hotărârea astfel încât să nu pună în discuție conduitele statelor aliate care recurseseră ele însele la forță.[202]
Tribunalul a reținut existența unei conspirații deliberate de a comite crime împotriva păcii, vizând „dezorganizarea ordinii europene” și „crearea unei Germanii Mari dincolo de frontierele din 1914”.[195] Spre deosebire de argumentul susținut de Jackson, care plasa începutul conspirației în 1920, odată cu fondarea Partidului Nazist, Tribunalul a stabilit ca moment decisiv al planificării agresiunii Memorandumul Hossbach din 1937.[162][203] Acuzația de conspirație a provocat dizarmonii majore în complet; Donnedieu de Vabres a susținut eliminarea ei, considerând-o incompatibilă cu principiile tradiționale ale dreptului penal. Compromisul propus de judecătorii britanici a condus la adoptarea unei versiuni restrânse: conspirația de a iniția și conduce un război de agresiune.[204][205][206] Opt inculpați au fost condamnați pentru această infracțiune — toți fiind găsiți vinovați și de crime împotriva păcii.[207] Dintre cei 22 de inculpați acuzați de crime împotriva păcii, 12 au fost condamnați.[208]
Capetele de acuzare privind crimele de război și crimele împotriva umanității s-au dovedit cele mai solide din punct de vedere probator, doar doi inculpați fiind achitați.[209] Tribunalul a stabilit că actele comise împotriva evreilor germani înainte de 1939 nu intrau în propria sa competență, întrucât acuzarea nu demonstrase legătura cerută de Cartă între crima împotriva umanității și războiul de agresiune — o cerință specifică arhitecturii juridice din 1945, diferită de dezvoltările ulterioare ale dreptului penal internațional.[210][211]
Patru organizații au fost declarate organizații criminale: Corpul de Conducere al Partidului Nazist, SS, Gestapo și SD, cu excluderea anumitor grade inferioare și subunități.[212][213] Hotărârea a introdus o formă timpurie, dar strict limitată, de răspundere penală colectivă, condiționând responsabilitatea individuală de apartenența voluntară și cunoașterea scopului criminal — criterii care aveau să îngreuneze semnificativ procesul ulterior de denazificare.[214] SA, Cabinetul Reichului, precum și Statul Major General și Înaltul Comandament nu au fost declarate organizații criminale.[212] Deși conducerea Wehrmachtului nu a fost calificată drept organizație în sensul Cartei,[212][215] interpretarea eronată a acestui fapt ca „exonerare” avea să alimenteze, în epoca postbelică, mitul Wehrmachtului curat.[216][217] Totuși, desfășurarea procesului și mediatizarea sa au contribuit la expunerea publică a caracterului criminal sistemic al aparatului militar german.[218]
Discuțiile privind sentințele au fost îndelungate și minuțioase. Doisprezece inculpați — Göring, Ribbentrop, Keitel, Kaltenbrunner, Rosenberg, Frank, Frick, Streicher, Sauckel, Jodl, Seyss-Inquart și Bormann — au fost condamnați la moarte.[219][207] La 16 octombrie, zece au fost executați prin spânzurare, Göring sinucigându-se cu o zi înainte. Șapte inculpați — Hess, Funk, Raeder, Dönitz, Schirach, Speer și Neurath — au fost încarcerați la Spandau pentru executarea pedepselor.[220] Cele trei achitări — Papen, Schacht și Fritzsche — au rezultat dintr-un blocaj de vot în rândul judecătorilor și au surprins opinia publică. Deși Speer și Sauckel fuseseră acuzați pentru aceleași infracțiuni, primul a primit o pedeapsă privativă de libertate, iar al doilea pedeapsa capitală, judecătorii apreciind că Speer avea potențial de reformare.[221]
Judecătorul sovietic Nikicenko a formulat o opinie separată, aprobată de Moscova, în care respingea toate achitările, solicita condamnarea la moarte a lui Hess și declara criminale toate organizațiile menționate în rechizitoriu — exprimând atât o perspectivă doctrinară divergentă, cât și poziția politico-juridică a Uniunii Sovietice față de limitele impuse de ceilalți judecători.[213][222]
În pofida imperfecțiunilor sale conceptuale și a limitelor eigene arhitecturii normative din 1945, hotărârea tribunalului a devenit piatra de temelie a dreptului penal internațional modern, influențând adoptarea Convenției privind genocidul (1948), evoluția doctrinei privind crimele împotriva umanității și, în cele din urmă, definirea juridică a crimei de agresiune în Statutul de la Roma.
Hotărârea privind cei 24 de inculpați
[modificare | modificare sursă](Notă: În tabelul de mai jos s-au folosit următoarele prescurtări:
- "N”, Nevinovat
- "V", Acuzat și găsit vinovat
- "º", Neacuzat.
Capetele de acuzare au fost:
- Participarea la un plan comun sau a unei conspirații pentru comiterea de crime împotriva păcii;
- Plănuirea, inițierea și susținerea de războaie de agresiune și alte crime împotriva păcii;
- Crime de război;
- Crime împotriva umanității.)
| Nume | Cap de acuzare | Sentință | Note | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
Martin Bormann | N | º | V | V | Moarte | Successor al lui Hess ca secretar al Partidului Nazist. Condamnat la moarte în absență, rămășițele sale au fost găsite în 1972.[223] |
Karl Dönitz | N | V | V | º | 10 ani | Din 1943 amiral al marinei de război a Germaniei; succesorul lui Raeder. Inițiator al operațiunilor U-boot, submarinele militare. A devenit președintele Germaniei după sinuciderea lui Hitler.[224] Ca dovadă prezentată la procesul lui Karl Dönitz privind ordinele date flotelor de submarine prin care era încălcat Tratatul naval de la Londra, amiralul Chester Nimitz a afirmat că războiul submarin nerestricționat a fost executat și în Oceanul Pacific de Statele Unite din prima zi a intrării acestei țări în război. Dönitz a fost găsit vinovat de încălcarea celui de-al doilea Tratat naval de la Londra, din 1936, dar sentința nu a fost pronunțată în baza încălcării normelor internaționale privind războiul submarin.[225] |
Hans Frank | N | º | V | V | Moarte | Juristul-șef al Germaniei naziste între 1933-1945 și guvernator general al „guvernământului” din Polonia ocupată de Germania, între 1939-1945. Și-a cerut iertare[226]. |
Wilhelm Frick | N | V | V | V | Moarte | Ministrul de Interne al lui Hitler între 1933-1943 și protector al Boemiei-Moraviei, 1943-1945. A scris legile rasiale de la Nürnberg.[227] |
Hans Fritzsche | N | N | N | º | Achitat | Comentator radio popular, șef al diviziei de știri din ministerul nazist al propagandei. Judecat în locul lui Joseph Goebbels[228]. |
Walther Funk | N | V | V | V | Închisoare pe viață | Ministrul economiei în Germania nazistă. Succesorul lui Hjalmar Schacht ca președinte al Reichsbank. Eliberat pe motiv de boală la 16 mai 1957[229] |
Hermann Göring | V | V | V | V | Moarte | Reichsmarschall, Comandantul aviației militare, Luftwaffe 1935-1945; șeful planului pe 4 ani între 1936-1945 și al câtorva departamente din SS. S-a sinucis în noaptea de dinaintea execuției.[230] |
Rudolf Hess | V | V | N | N | Închisoare pe viață | Adjunctul lui Hitler în ierarhia Partidului Nazist; a zburat în Scoția în 1941 în încercarea de a face pace separată cu Marea Britanie. Închis după proces la închisoarea Spandau (Berlin); s-a sinucis în 1987.[231] |
Alfred Jodl | V | V | V | V | Moarte | Wehrmacht general-colonel, subordonatul lui Keitel și șef al diviziei Operațiuni a OKW (Înaltul comandament al armatei) între 1938-1945. http://avalon.law.yale.edu/imt/judjodl.asp] |
Ernst Kaltenbrunner | N | º | V | V | Moarte | Liderul SS cu cel mai înalt grad care a supraviețuit. Șef al RSHA 1943-45, organizația-umbrelă a polițiilor și serviciilor de informație din Germania nazistă. I-au fost subordonate organizațiile Einsatzgruppen și câteva lagăre de concentrare. |
Wilhelm Keitel | V | V | V | V | Moarte | Șef al Oberkommando der Wehrmacht (OKW), 1938-1945. |
Gustav Krupp von Bohlen und Halbach | N | N | N | N | ---- | Mare industriaș nazist. Directorul general al concernului Krupp AG (din industria oțelului), 1912-45. A fost considerat inapt de participare la proces din motive medicale. Procurorii au încercat inculparea fiului său, Alfried (care a condus Krupp în numele tatălui său în timpul războiului), dar judecătorii au respins cererea, deoarece era prea aproape de data procesului. Alfried a fost judecat într-alt proces la Nürnberg pentru folosirea muncii sclavilor. Astfel, Alfried a evitat o posibilă condamnare la moarte. |
Robert Ley | N | N | N | N | ---- | Șef al DAF, Frontul German al Muncii. S-a sinucis la 25 octombrie 1945, înainte de începerea procesului. |
Baronul Konstantin von Neurath | V | V | V | V | 15 ani | Ministru de externe între 1932-1938, predecesor al lui Ribbentrop. Ulterior, protector al Boemiei și Moraviei între 1939-43. A demisionat în 1943 în urma unor dispute cu Hitler. Eliberat pe motiv de boală la 6 noiembrie 1954[232]. |
Franz von Papen | N | N | º | º | Achitat | Cancelar al Germaniei în 1932 și vicecancelar sub Hitler, în 1933-1934. Ambasador în Austria între 1934-38 și ambasador în Turcia între 1939-1944. Deși a fost achitat la Nürnberg, von Papen a fost reclasificat ca criminal de război în 1947 de un tribunal german de denazificare și condamnat la opt ani muncă forțată. A fost achitat în urma unui recurs, după ispășirea a doi ani din pedeapsă.[233] |
Erich Raeder | V | V | V | º | Închisoare pe viață | Comandant al marinei militare între 1928 și 1943, când s-a pensionat, lăsându-i locul lui Dönitz. Eliberat pe motiv de boală la 26 septembrie 1955[234]. |
Joachim von Ribbentrop | V | V | V | V | Moarte | Ambasador plenipotențiar, 1935-1936. Ambasador în Regatul Unit între 1936-1938. Ministru de externe al Germaniei între 1938-1945.[235] |
Alfred Rosenberg | V | V | V | V | Moarte | Ideolog șef al Partidului Nazist și teoretician al tezelor rasiste. Ulterior, ministrul Teritoriilor de Est Ocupate, 1941-1945.[236] |
Fritz Sauckel | N | N | V | V | Moarte | Gauleiter al Turingiei între 1927-1945. Plenipotențiar al programului nazist de muncă forțată între 1942-1945.[237] |
Dr. Hjalmar Schacht | N | N | º | º | Achitat | Important bancher și economist. Înainte de război, președinte al băncii naționale, Reichsbank, între 1923-1930 și 1933-1938, și ministrul economiei, între 1934-1937. A recunoscut că a încălcat Tratatul de la Versailles.[238] |
Baldur von Schirach | N | º | º | V | 20 de ani | Șef al organizației naziste de tineret, Hitlerjugend, între 1933 și 1940, Gauleiter al Vienei între 1940-1943. Condamnat la 20 de ani de închisoare, pe care i-a executat în întregime.[239] |
Arthur Seyss-Inquart | N | V | V | V | Moarte | Arhitect al Anschlussului și pentru scurt timp, în 1938, cancelar al Austriei. Adjunct al lui Frank în Polonia, 1939-1940. Ulterior, comisar al Reich-ului pentru Olanda ocupată, între 1940-1945. Și-a cerut iertare.[240] |
Albert Speer | N | N | V | V | 20 de ani | Arhitectul favorit al lui Hitler și prietenul personal al lui; ministru al înarmării, din 1942. În această funcție, avea responsabilitatea supremă pentru folosirea sclavilor aduși din teritoriile ocupate în producția de armament.[241] |
Julius Streicher | N | º | º | V | Moarte | Gauleiter al Franconiei, 1922-1945. A instigat la ură și omoruri împotriva evreilor prin săptămânalul său de propagandă nazistă, Der Stürmer.[242] |
Procesele ulterioare de la Nürnberg
[modificare | modificare sursă]

Inițial, Puterile Aliate avuseseră în vedere crearea unui al doilea tribunal internațional dedicat judecării industriașilor germani, însă proiectul a fost abandonat din cauza divergențelor dintre acestea.[243] Prin urmare, Statele Unite au organizat douăsprezece procese militare suplimentare în aceeași sală de judecată în care funcționase Tribunalul Militar Internațional de la Nürnberg.[244] În temeiul Legii nr. 10 a Comisiei Aliate de Control, care reglementa urmărirea penală a criminalilor de război, autoritățile americane au arestat aproape 100.000 de cetățeni germani ca suspecți de crime de război.[245] Biroul Consilierului-Șef pentru Crime de Război a identificat 2.500 de suspecți considerați criminali de război de importanță majoră, dintre care 177 au fost trimiși în judecată. Un număr semnificativ dintre cei mai grav implicați nu au fost însă urmăriți penal din motive logistice sau financiare.[246]
O serie de procese au vizat răspunderea profesională a diferitelor categorii din aparatul regimului nazist: Procesul Medicilor, consacrat experimentelor medicale pe subiecți umani și programului de eutanasie; Procesul Jurisprudenței (Judecătorilor), privind complicitatea sistemului judiciar la politica represivă a regimului; și Procesul Ministerelor, axat pe răspunderea funcționarilor superiori din ministerele Reich-ului, în special ai Ministerului Afacerilor Externe.[247][248] Industriașii au fost judecați în Procesul Flick, Procesul IG Farben și Procesul Krupp pentru exploatarea muncii forțate, însușirea proprietăților victimelor și finanțarea aparatului represiv al SS.[249]
Membri ai SS au fost judecați în Procesul Pohl, referitor la Oficiul Principal Economic și Administrativ al SS, responsabil pentru activitățile economice ale SS și pentru administrarea lagărelor de concentrare;[250] în Procesul RuSHA, privind implementarea politicilor rasiale naziste; și în Procesul Einsatzgruppen, în care membrii acestor unități mobile de exterminare au fost acuzați de uciderea a peste un milion de persoane în teritoriile din spatele Frontului de Est.[251] Generalul Luftwaffe Erhard Milch a fost judecat pentru utilizarea muncii sclavagiste și deportarea civililor. În Procesul Ostaticilor, mai mulți generali au fost acuzați de executarea a mii de ostatici și prizonieri de război, jafuri, exploatarea prin muncă forțată și deportarea civililor în Balcani. Alți generali au fost judecați în Procesul Înaltului Comandament, fiind acuzați de complot pentru declanșarea unor războaie de agresiune, emiterea de ordine cu caracter criminal, deportarea civililor, utilizarea muncii sclavagiste și jefuirea teritoriilor sovietice.[252][253]
Procesele ulterioare au reliefat cu o claritate deosebită amploarea crimelor comise în timpul Holocaustului (Șoah).[254] Instanțele au audiat 1.300 de martori, au examinat peste 30.000 de documente depuse ca mijloace de probă și au generat 132.855 de pagini de stenograme; hotărârile însumau 3.828 de pagini.[255] Dintre cei 177 de inculpați, 142 au fost condamnați, iar 25 au primit pedeapsa capitală;[256] severitatea sancțiunilor a fost proporțională cu gradul de implicare directă în crimele în masă.[257] Potrivit istoricului dreptului Kevin Jon Heller, principalul aport al acestor procese a constat în „contribuția lor inestimabilă la consolidarea arhitecturii dreptului penal internațional, un domeniu rămas insuficient dezvoltat după activitatea Tribunalului Militar Internațional”.[258]
Reacții contemporane
[modificare | modificare sursă]

În total, 249 de jurnaliști au fost acreditați pentru a relata activitatea Tribunalului Militar Internațional,[52] iar 61.854 de bilete de acces au fost emise.[109] În Franța, condamnarea lui Rudolf Hess și achitarea unor organizații au provocat indignare în presă și, mai ales, în rândul asociațiilor de deportați și al foștilor membri ai Rezistenței, fiind percepute ca nejustificat de indulgente.[259] În Regatul Unit, deși au existat reacții diverse, menținerea interesului public de-a lungul unui proces atât de îndelungat s-a dovedit dificilă.[260] Dacă acuzarea s-a declarat dezamăgită de anumite verdicturi, apărarea a putut revendica unele succese.[261]
În Germania, populația era concentrată în acei ani pe provocările elementare ale supraviețuirii — obținerea hranei și găsirea unui adăpost.[262][263] Cu toate acestea, majoritatea germanilor au urmărit în presa scrisă evoluția procesului.[264] Un sondaj din 1946 arăta că 78% dintre ei considerau procesul corect; patru ani mai târziu, procentul scăzuse la 38%, în timp ce 30% îl considerau nedrept.[263][265] Odată cu trecerea timpului, tot mai mulți germani au început să interpreteze procesele drept o formă de „justiție impusă de învingători”, nu doar ca expresie a unui presupus partizanat, ci ca manifestare a unei asimetrii structurale de jurisdicție exercitate de puterile victorioase. În acest cadru, mulți respingeau ceea ce percepeau ca o imputare externă a unei vinovății colective, formulată adesea în dezbaterea publică sub forma tezei vinovăției colective (Kollektivschuldthese), preferând să se perceapă drept victime ale războiului.[266][267]
Debutul Războiului Rece și transformarea rapidă a contextului geopolitic au influențat nu doar eficacitatea proceselor, ci și percepția lor în Germania și în afara ei.[268] Dimensiunea educativă și de denazificare prin justiție pe care americanii o atribuiau Tribunalelor Militare de la Nürnberg s-a dovedit în mare parte ineficientă — pe de o parte din cauza reticenței societății germane față de incriminarea juridică a propriului trecut recent, iar pe de altă parte din cauza refuzului Armatei Statelor Unite de a publica în germană documentația procesuală, temere legată de potențiala subminare a eforturilor anticomuniste.[269]
Bisericile germane — catolică și protestantă — s-au pronunțat ferm pentru amnistie, în consonanță cu preocupările lor pentru reconcilierea națională și reconstrucția morală a societății postbelice.[270] Sprijinul pentru grațierea condamnaților a traversat spectrul politic în Germania de Vest, stat constituit în 1949.[271] Autoritățile americane au răspuns acestor presiuni, urmărind integrarea deplină a Germaniei de Vest în arhitectura occidentală de securitate,[272] și au inițiat eliberări anticipate ale condamnaților Tribunalelor Militare de la Nürnberg încă din 1949.[273]
În 1951, Înaltul Comisar John J. McCloy a comutat sau redus majoritatea pedepselor,[274][275] iar ultimii trei condamnați — toți din Procesul Einsatzgruppen — au fost eliberați în 1958.[276][277] Pentru o parte semnificativă a opiniei publice germane, aceste eliberări timpurii au confirmat percepția potrivit căreia procesele ar fi avut un caracter ilegitim.[278]
Situația condamnaților Tribunalului Militar Internațional era însă diferită: deoarece sentințele Tribunalului se aflau sub autoritatea Consiliului de Control Aliat, eliberarea anticipată necesita acordul unanim al celor patru puteri ocupante. Speer nu a obținut acordul sovietic, iar Hess a rămas în detenție până la moartea sa, în 1987.[279]
Până la sfârșitul anilor 1950, consensul vest-german favorabil eliberărilor anticipate a început să se erodeze, pe fondul liberalizării culturii politice, al creșterii disponibilității de a confrunta critic trecutul nazist — proces conceptualizat în literatura germană drept Vergangenheitsbewältigung, adică asumarea și elaborarea cultural-politică a trecutului traumatic — și al noilor dezvăluiri despre criminalitatea regimului, inclusiv prin primele procese intentate autorilor naziști în instanțele Republicii Federale Germania.[280]
Moștenirea proceselor de la Nürnberg
[modificare | modificare sursă]
Tribunalul Militar Internațional și statutul său au „marcat adevăratul început al dreptului penal internațional”.[2] Receptarea procesului a oscilat între elogiere și critici severe,[281] iar deși aprecierea contemporană a fost, în ansamblu, rezervată, evaluările juridice și istorice ulterioare s-au nuanțat treptat, devenind în general mai favorabile.[282]
Cea mai persistentă critică privește caracterul selectiv al urmăririi penale, aplicată exclusiv statelor învinse ale Axei, precum și inconsecvențele normative și politice ale celor patru Puteri Aliate. Acțiuni precum Pactul germanosovietic,[283][284] expulzarea forțată a milioane de germani din Europa Centrală și de Est,[285] deportarea civililor la muncă forțată,[286] sau reprimarea violentă a mișcărilor anticoloniale ar fi intrat, în principiu, sub incidența definițiilor crimelor internaționale consacrate în Statutul de la Nürnberg.[287]
O altă critică majoră a vizat încălcarea principiului neretroactivității incriminării, întrucât unele fapte imputate — în special crimele împotriva păcii (agresiunea) — nu erau incriminate în mod clar la momentul comiterii lor.[288][31] Alte inovații juridice — de o importanță conceptuală considerabilă — au inclus incriminarea crimelor împotriva umanității, formularea acuzației de conspirație și consacrarea prioritară a răspunderii penale individuale, ruptură majoră față de tradiția responsabilității exclusiv statale în dreptul internațional.[289] Numeroși istorici și filosofi ai dreptului au evidențiat, de asemenea, tensiunea dintre complexitatea faptelor istorice și schematismul categoriilor juridice, fenomen conceptualizat sub termenii de „juridificare a istoriei” sau distorsiune hermeneutică, inerente transpunerii faptelor istorice în tipologii normative.[290]
Tribunalul Militar Internațional pentru Orientul Îndepărtat (Procesul de la Tokyo) a preluat structura și logica juridică ale Tribunalului — inclusiv sistemul celor patru capete de acuzare — și a fost conceput de administrația Truman ca o consolidare a moștenirii normative și jurisprudențiale a Nürnbergului.[283][291] La 11 decembrie 1946, Adunarea Generală a ONU a adoptat în unanimitate o rezoluție prin care afirma „principiile dreptului internațional recunoscute în Statutul Tribunalului de la Nürnberg și în hotărârea Tribunalului”.[292]
În 1950, Comisia de Drept Internațional a ONU a elaborat Principiile de la Nürnberg, primul efort coerent de sistematizare a dreptului penal internațional emergent. Dinamica Războiului Rece a împiedicat însă evoluția lor instituțională până în anii 1990.[293][294] În mod similar, Convenția pentru prevenirea și reprimarea crimei de genocid (1948) — mai restrictivă decât conceptul originar formulat de Lemkin — a fost puternic influențată de contextul geopolitic al epocii.[294][295]
Revitalizarea dreptului penal internațional în anii 1990 a dus la instituirea tribunalelor ad-hoc pentru fosta Iugoslavie (TPII/ICTY) și Rwanda (TPIR/ICTR), considerate continuări instituționale ale moștenirii Nürnberg–Tokyo. Curtea Penală Internațională (CPI/ICC), proiect conceptual formulat încă din 1953, a fost înființată în 2002, consolidând astfel arhitectura permanentă a jurisdicției penale internaționale universale.[296][297][298]
Procesele de la Nürnberg au reprezentat totodată primul exemplu de aplicare pe scară largă a interpretării simultane, contribuind decisiv la modernizarea tehnicilor de traducere și interpretare juridică.[299][300] Palatul Justiției găzduiește astăzi un muzeu dedicat proceselor, iar sala de judecată a devenit un obiectiv de patrimoniu juridic și istoric, vizitat de 13.138 de persoane în 2005.[301]
Tribunalul Militar Internațional rămâne unul dintre cele mai studiate procese din istorie, generând o literatură academică amplă — monografii, studii de istorie juridică, analize de filosofie a dreptului — precum și numeroase reprezentări cinematografice, între care Procesul de la Nürnberg (1961), The Memory Justice (1976)[302][303] și Nürnberg (2025).
Influența asupra dezvoltării dreptului penal internațional
[modificare | modificare sursă]Procesele de la Nürnberg au exercitat o influență decisivă asupra formării și consolidării dreptului penal internațional. În 1950, la solicitarea Adunării Generale a ONU, Comisia de Drept Internațional a formulat raportul Principiile dreptului internațional recunoscute în Statutul Tribunalului de la Nürnberg și în hotărârea Tribunalului.[304] Aceste Principii de la Nürnberg au devenit fundamentul codificării ulterioare a dreptului penal internațional și punctul de plecare pentru discuțiile privind instituirea unei instanțe penale internaționale permanente.
Un argument frecvent invocat de apărare — potrivit căruia statele Axei nu ar fi fost obligate de tratatele pe care nu le semnaseră — a fost respins printr-o interpretare consolidată a cutumei internaționale aplicabile în materie de crime de război și crime împotriva umanității.[305] Tribunalul a subliniat că Convenția de la Haga din 1907 recunoștea existența unor „legi și cutume generale ale războiului”, care până în 1939 erau acceptate în mod universal și constituiau o expresie autorizată a dreptului cutumiar menționat la Articolul 6(b) al Chartei de la Londra.[305]
Această interpretare a contribuit la articularea unei teze extrem de influente — și profund controversate — în dreptul internațional: aceea că un tratat poate dobândi caracter obligatoriu erga omnes atunci când reflectă o practică statală generalizată (usus) și o convingere juridică comună (opinio juris).
Procesele de la Nürnberg au stimulat, de asemenea, primele eforturi substanțiale de instituționalizare a jurisdicției penale internaționale, eforturi concretizate abia după mai bine de cincizeci de ani, odată cu adoptarea Statutului de la Roma și înființarea Curții Penale Internaționale.
Moștenirea normativă a proceselor a contribuit direct la elaborarea sau consolidarea următoarelor instrumente:
- Convenția privind prevenirea și reprimarea crimei de genocid (1948)
- Declarația Universală a Drepturilor Omului (1948)
- Convenția privind imprescriptibilitatea crimelor de război și crimelor împotriva umanității (1968)
- Convențiile de la Geneva privind protecția victimelor conflictelor armate (1949) și Protocoalele adiționale (1977)
Aceste instrumente reflectă procesul prin care ideile formulate la Nürnberg au fost transformate în norme și obligații generalizate ale dreptului internațional contemporan.
Note
[modificare | modificare sursă]- 1 2 Sellars 2013, p. 165.
- 1 2 Sayapin 2014, p. 148.
- 1 2 Sellars 2010, p. 1092.
- ↑ Sayapin 2014, pp. 151–159.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 27–28.
- ↑ Hirsch 2020, p. 56.
- ↑ Hirsch 2020, p. 22.
- ↑ Priemel 2016, pp. 32, 64.
- 1 2 Priemel 2016, p. 64.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 30–31.
- 1 2 Heller 2011, p. 9.
- ↑ Gemählich 2019, paragraful 4.
- 1 2 Hirsch 2020, p. 8.
- ↑ Sellars 2013, pp. 49–50.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 31, 36, 54.
- ↑ Priemel 2016, p. 63.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 4, 107.
- ↑ Priemel 2016, p. 3.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 26–27, 31.
- ↑ Sellars 2013, pp. 67, 74–75.
- ↑ Priemel 2016, p. 70.
- ↑ Hirsch 2020, p. 40.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 45–46.
- ↑ Heller 2011, p. 10.
- ↑ Sellars 2013, p. 84.
- 1 2 Sellars 2013, pp. 85–86.
- ↑ Sellars 2013, pp. 87–88.
- ↑ Tomuschat 2006, pp. 832–833.
- ↑ Sellars 2013, pp. 84–85, 88–89.
- ↑ Sellars 2013, pp. 98–10.
- 1 2 Tomuschat 2006, p. 834.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 30, 34.
- ↑ Hirsch 2020, p. 34.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 68, 73.
- ↑ Bassiouni 2011, pp. xxx–xxxi, 94.
- ↑ Bassiouni 2011, pp. xxxi, 33.
- ↑ Musa 2016, p. 373.
- 1 2 Hirsch 2020, p. 73.
- ↑ Acquaviva 2011, pp. 884–885.
- ↑ Mouralis 2019, pp. 102–103, 114, 120, 135.
- ↑ Hirsch 2020, p. 70.
- ↑ Tomuschat 2006, pp. 839–840.
- ↑ Sellars 2013, p. 87.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 9–10.
- ↑ Sellars 2013, p. 101.
- ↑ Heller 2011, p. 11.
- ↑ Sellars 2013, p. 85.
- 1 2 Priemel 2016, p. 76.
- ↑ Weinke 2006, p. 31.
- 1 2 3 Hirsch 2020, p. 74.
- ↑ Mouralis 2019, p. 21.
- 1 2 3 Mouralis 2019, p. 22.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 2, 112.
- ↑ Priemel 2016, p. 100.
- ↑ Priemel 2016, pp. 71, 90.
- ↑ Priemel 2016, pp. 3, 6.
- 1 2 Priemel 2016, p. 91.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 90.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 53, 73–74.
- ↑ Priemel 2016, p. 88.
- ↑ Sellars 2013, p. 115.
- 1 2 Gemählich 2019, paragraful 10.
- ↑ Priemel 2016, pp. 75, 89.
- ↑ Gemählich 2019, paragrafele 11–12.
- ↑ Priemel 2016, p. 87.
- ↑ Hirsch 2020, p. 204.
- 1 2 Hirsch 2020, p. 9.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 9, 78.
- ↑ Hirsch 2020, p. 217.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 88–89.
- ↑ Priemel 2016, p. 117.
- ↑ Fleming 2022, p. 209.
- ↑ Fleming 2022, pp. 209, 220.
- ↑ Hirsch 2020, p. 80.
- ↑ Priemel 2016, p. 101.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 80–81.
- 1 2 Priemel 2016, p. 102.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 111.
- ↑ Priemel 2016, pp. 112–113.
- ↑ Priemel 2016, pp. 18, 69, 111.
- ↑ Sellars 2013, p. 69.
- ↑ Priemel 2016, p. 99.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 82–83.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 84–86.
- ↑ Hirsch 2020, p. 87.
- ↑ Priemel 2016, pp. 100–101.
- ↑ Weinke 2006, p. 27.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 81.
- ↑ Weinke 2006, pp. 28–29.
- ↑ Priemel 2016, pp. 81–82.
- ↑ Hirsch 2020, p. 5.
- ↑ Hirsch 2020, p. 76.
- ↑ Priemel 2016, pp. 82, 139.
- 1 2 Priemel 2016, p. 82.
- ↑ Priemel 2016, pp. 82, 127.
- ↑ Priemel 2016, pp. 121–122.
- ↑ Weinke 2006, p. 29.
- ↑ Priemel 2016, pp. 83–84.
- ↑ Priemel 2016, pp. 83, 106, 133.
- ↑ Priemel 2016, pp. 92–93.
- ↑ Weinke 2006, pp. 27–28.
- 1 2 Tomuschat 2006, p. 841.
- ↑ Hirsch 2020, p. 205.
- ↑ Weinke 2006, pp. 24–26.
- ↑ Sharples 2013, p. 39.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 105.
- ↑ Priemel 2016, pp. 116–117.
- ↑ Gemählich 2019, paragraful 19.
- 1 2 3 4 Priemel 2016, p. 148.
- ↑ Mouralis 2016, fn 82.
- ↑ Douglas 2001, p. 30.
- ↑ Priemel 2016, p. 104.
- ↑ Douglas 2001, p. 18.
- ↑ Douglas 2001, p. 16.
- ↑ Hirsch 2020, p. 138.
- ↑ Hirsch 2020, p. 124.
- 1 2 Mouralis 2019, p. 23.
- ↑ Weinke 2006, p. 40.
- ↑ Mouralis 2016, paragraful 3.
- ↑ Sellars 2013, p. 159.
- 1 2 Priemel 2016, p. 133.
- ↑ Priemel 2016, p. 149.
- ↑ Priemel 2016, p. 150.
- ↑ Priemel 2016, p. 106.
- ↑ Priemel 2016, p. 107.
- ↑ Priemel 2016, pp. 107–108.
- ↑ Douglas 2001, pp. 20–21.
- ↑ Priemel 2016, pp. 104–105.
- 1 2 Priemel 2016, p. 116.
- ↑ Douglas 2001, pp. 69–70.
- ↑ Priemel 2016, pp. 118–119.
- ↑ Priemel 2016, pp. 89, 108.
- ↑ Musa 2016, p. 384.
- ↑ Priemel 2016, p. 108.
- ↑ Sellars 2013, pp. 121–122.
- ↑ Musa 2016, pp. 380–381.
- ↑ Musa 2016, p. 382.
- ↑ Musa 2016, p. 383.
- ↑ Hirsch 2020, p. 185.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 199–200.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 119.
- ↑ Gemählich 2019, paragraful 15.
- ↑ Priemel 2016, pp. 110–111.
- ↑ Gemählich 2019, paragraful 16.
- ↑ Gemählich 2019, paragraful 17.
- 1 2 Priemel 2016, p. 115.
- 1 2 Gemählich 2019, paragraful 18.
- 1 2 Gemählich 2019, paragrafele 20–21.
- ↑ Douglas 2001, p. 70.
- ↑ Gemählich 2019, paragrafele 17–18.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 216–218.
- 1 2 Priemel 2016, p. 109.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 221–222.
- ↑ Hirsch 2020, p. 223.
- ↑ Priemel 2016, pp. 116, 118.
- ↑ Hirsch 2020, p. 225.
- ↑ Hirsch 2020, p. 230.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 230–231.
- ↑ Hirsch 2020, p. 232.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 225–226, 335.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 247, 329.
- 1 2 Hirsch 2020, p. 372.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 180, 202, 233.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 231–232.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 233, 236–237, 239.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 237, 239.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 240, 242.
- ↑ Priemel 2016, p. 121.
- ↑ Priemel 2016, p. 125.
- 1 2 Priemel 2016, p. 126.
- ↑ Douglas 2001, p. 20.
- 1 2 Priemel 2016, p. 132.
- ↑ Priemel 2016, pp. 127–128.
- ↑ Priemel 2016, pp. 130–131.
- ↑ Priemel 2016, p. 135.
- 1 2 Priemel 2016, pp. 133–134.
- ↑ Hirsch 2020, p. 287.
- 1 2 3 Priemel 2016, p. 131.
- ↑ Sellars 2013, p. 148.
- ↑ Sellars 2013, pp. 149–150.
- ↑ Priemel 2016, pp. 131–132.
- ↑ Sellars 2013, p. 178.
- ↑ Sellars 2013, p. 144.
- ↑ Douglas 2001, p. 15.
- ↑ Priemel 2016, pp. 129–130.
- ↑ Hirsch 2020, p. 14.
- ↑ Mouralis 2019, pp. 23–24.
- ↑ Sellars 2013, p. 171.
- ↑ Priemel 2016, pp. 119, 150.
- ↑ Priemel 2016, pp. 62, 120.
- ↑ Priemel 2016, p. 120.
- ↑ Priemel 2016, pp. 138, 141.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 370, 372.
- ↑ Sellars 2013, pp. 160–161.
- 1 2 Sayapin 2014, p. 150.
- ↑ Musa 2016, p. 375.
- ↑ Sellars 2013, p. 161.
- ↑ Priemel 2016, p. 142.
- ↑ Hirsch 2020, p. 371.
- ↑ Priemel 2016, pp. 142–143.
- ↑ Tomuschat 2006, pp. 840–841.
- ↑ Sellars 2013, pp. 164–165.
- ↑ Priemel 2016, pp. 109, 144.
- ↑ Priemel 2016, p. 144.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 371–372, 387.
- ↑ Musa 2016, p. 378.
- 1 2 Hirsch 2020, p. 387.
- ↑ Sayapin 2014, pp. 150–151.
- ↑ Hirsch 2020, p. 386.
- ↑ Mouralis 2019, p. 25.
- ↑ Hirsch 2020, p. 383.
- 1 2 3 Hirsch 2020, pp. 383–384.
- 1 2 Priemel 2016, p. 147.
- ↑ Priemel 2016, pp. 143–144.
- ↑ Brüggemann 2018, p. 405.
- ↑ Brüggemann 2018, pp. 405–406, 447–448.
- ↑ Priemel 2016, pp. 147–148.
- ↑ Echternkamp 2020, pp. 163–164.
- ↑ Priemel 2016, p. 145.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 387, 390–391.
- ↑ Priemel 2016, p. 146.
- ↑ Hirsch 2020, p. 380.
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Bormann
- ↑ „Judgement: The Law Relating to War Crimes and Crimes Against Humanity”. Avalon Project. Yale Law School. Arhivat din original la . Accesat în .
- ↑ „Sentința Tribunalului Militar Internațional în cazul Dönitz”. Avalon Project. Yale Law School. Accesat în .
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Frank
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Frick
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Fritzsche
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Funk
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Goering
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Hess
- ↑ The Avalon Project : Judgment : von Neurath
- ↑ The Avalon Project : Judgment : von Papen
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Raeder
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Ribbentrop
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Rosenberg
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Sauckel
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Schacht
- ↑ The Avalon Project : Judgment : von Schirach
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Seyss-Inquart
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Speer
- ↑ The Avalon Project : Judgment : Streicher
- ↑ Hirsch 2020, pp. 353, 400.
- ↑ Heller 2011, p. 1.
- ↑ Heller 2011, pp. 11–12.
- ↑ Heller 2011, p. 370.
- ↑ Priemel 2016, pp. 273, 308.
- ↑ Heller 2011, pp. 85, 89.
- ↑ Heller 2011, pp. 3, 4, 92–94, 100–101.
- ↑ Heller 2011, p. 90.
- ↑ Priemel 2016, pp. 294–296, 298.
- ↑ Priemel 2016, pp. 247, 310, 315.
- ↑ Heller 2011, pp. 87, 96, 104.
- ↑ Heller 2011, pp. 1, 4.
- ↑ Heller 2011, p. 4.
- ↑ Heller 2011, pp. 1–2.
- ↑ Priemel 2016, p. 306.
- ↑ Heller 2011, pp. 400–401.
- ↑ Gemählich 2019, paragrafele 27, 34.
- ↑ Sharples 2013, pp. 46–47.
- ↑ Priemel 2016, pp. 146–147.
- ↑ Hirsch 2020, p. 149.
- 1 2 Safferling 2020, p. 42.
- ↑ Echternkamp 2020, p. 167.
- ↑ Weinke 2006, p. 99.
- ↑ Weinke 2006, p. 100.
- ↑ Echternkamp 2020, pp. 172–173.
- ↑ Priemel 2016, pp. 353–354.
- ↑ Heller 2011, pp. 372–373.
- ↑ Priemel 2016, pp. 356–357.
- ↑ Weinke 2006, pp. 105–107.
- ↑ Weinke 2006, p. 105.
- ↑ Priemel 2016, p. 365.
- ↑ Priemel 2016, p. 366.
- ↑ Heller 2011, p. 351.
- ↑ Priemel 2016, p. 367.
- ↑ Heller 2011, pp. 366–367.
- ↑ Heller 2011, p. 360.
- ↑ Priemel 2016, p. 368.
- ↑ Weinke 2006, pp. 111–112.
- ↑ Priemel 2016, p. vi.
- ↑ Sellars 2010, p. 1091.
- 1 2 Sellars 2013, p. 172.
- ↑ Priemel 2016, pp. 148, 343, 402.
- ↑ Tomuschat 2006, pp. 833–834.
- ↑ Hirsch 2020, pp. 205, 348.
- ↑ Priemel 2016, p. 343.
- ↑ Sellars 2010, p. 1089.
- ↑ Sellars 2013, p. 137.
- ↑ Priemel 2016, pp. 402, 417.
- ↑ Priemel 2016, p. 412.
- ↑ Tomuschat 2006, p. 837.
- ↑ Sellars 2013, p. 175.
- 1 2 Weinke 2006, p. 117.
- ↑ Priemel 2016, p. 411.
- ↑ Priemel 2016, p. 7.
- ↑ Mouralis 2019, p. 207.
- ↑ Sellars 2013, p. 290.
- ↑ Acquaviva 2011, p. 896.
- ↑ Hirsch 2020, p. 114.
- ↑ Sharples 2013, p. 31.
- ↑ Priemel 2016, p. 16.
- ↑ Sharples 2013, pp. 31–32.
- ↑ Yearbook of the International Law Commission. III. Organizația Națiunilor Unite. .
- 1 2 „Judgement: The Law Relating to War Crimes and Crimes Against Humanity”. Proiectul Avalon, Facultatea de Drept Yale. Accesat în .
Bibliografie
[modificare | modificare sursă]- Acquaviva, Guido (). „At the Origins of Crimes Against Humanity: Clues to a Proper Understanding of the Nullum Crimen Principle in the Nuremberg Judgment”. Journal of International Criminal Justice. 9 (4): 881–903. doi:10.1093/jicj/mqr010
. - Bassiouni, M. Cherif (). Crimes against Humanity: Historical Evolution and Contemporary Application (în engleză). Cambridge University Press. ISBN 978-1-139-49893-7.
- Brüggemann, Jens (). Männer von Ehre?: die Wehrmachtgeneralität im Nürnberger Prozess 1945/46 : zur Entstehung einer Legende [Men of honor?: the Wehrmacht generals in the Nuremberg trial 1945/46: the emergence of a legend] (în germană). Ferdinand Schöningh. ISBN 978-3-506-79259-4.
- Douglas, Lawrence (). The Memory of Judgment: Making Law and History in the Trials of the Holocaust (în engleză). Yale University Press. ISBN 978-0-300-10984-9.
- Echternkamp, Jörg (). Postwar Soldiers: Historical Controversies and West German Democratization, 1945–1955 (în engleză). Berghahn Books. ISBN 978-1-78920-558-9.
- Fleming, Michael (). In the Shadow of the Holocaust: Poland, the United Nations War Crimes Commission, and the Search for Justice (în engleză). Cambridge University Press. ISBN 978-1-009-11660-2.
- Gemählich, Matthias (). „« Notre combat pour la paix » : la France et le procès de Nuremberg (1945–1946)” ["Our fight for peace": France and the Nuremberg trial (1945–1946)]. Revue d'Allemagne et des pays de langue allemande (în franceză). 51 (2): 507–525. doi:10.4000/allemagne.2053
. ISSN 0035-0974. - Heller, Kevin Jon (). The Nuremberg Military Tribunals and the Origins of International Criminal Law. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923233-8.
- Hirsch, Francine (). Soviet Judgment at Nuremberg: A New History of the International Military Tribunal after World War II (în engleză). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-937795-4.
- Mouralis, Guillaume (). „Le procès de Nuremberg: retour sur soixante-dix ans de recherche”
[The Nuremberg trial: a look back at seventy years of research]. Critique Internationale (în franceză). 73 (4): 159. doi:10.3917/crii.073.0159. - Mouralis, Guillaume (). Le moment Nuremberg: Le procès international, les lawyers et la question raciale [The Nuremberg moment: The international trial, the lawyers and the racial question] (în franceză). Presses de Sciences Po. ISBN 978-2-7246-2422-9.
- Musa, Shavana (). „The British and the Nuremberg Trial”. British Influences on International Law, 1915–2015 (în engleză). Brill Nijhoff. pp. 367–386. ISBN 978-90-04-28417-3.
- Priemel, Kim Christian (). The Betrayal: The Nuremberg Trials and German Divergence (în engleză). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-256374-3.
- Safferling, Christoph J. M. (). „German Participation in the Nuremberg Trials and Its Implications for Today”. The Nuremberg War Crimes Trial and its Policy Consequences Today. Nomos. pp. 41–54. doi:10.5771/9783845280400-41. ISBN 978-3-8487-3688-1.
- Sayapin, Sergey (). The Crime of Aggression in International Criminal Law: Historical Development, Comparative Analysis and Present State (în engleză). T.M.C. Asser Press. ISBN 978-90-6704-927-6.
- Sellars, Kirsten (). „Imperfect Justice at Nuremberg and Tokyo”. European Journal of International Law. 21 (4): 1085–1102. doi:10.1093/ejil/chq070
. - Sellars, Kirsten (). 'Crimes Against Peace' and International Law (în engleză). Cambridge University Press. ISBN 978-1-107-02884-5.
- Sharples, Caroline (). „Holocaust on Trial: Mass Observation and British Media Responses to the Nuremberg Tribunal, 1945–1946”. Britain and the Holocaust: Remembering and Representing War and Genocide (în engleză). Palgrave Macmillan UK. pp. 31–50. ISBN 978-1-137-35077-0.
- Tomuschat, Christian (). „The Legacy of Nuremberg”. Journal of International Criminal Justice. 4 (4): 830–844. doi:10.1093/jicj/mql051
. - Weinke, Annette (). Die Nürnberger Prozesse [The Nuremberg trials] (în germană). C.H.Beck. ISBN 978-3-406-53604-5.
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- en Transcrierea și alte documente din cadrul Proiectului Avalon al Bibliotecii de Drept Lillian Goldman a Facultății de Drept Yale
- en Nuremberg: Army Television – Release Version — Un documentar realizat în 1950, disponibil online în catalogul Arhivelor Naționale ale Statelor Unite
- Include imagini din filme germane care surprind personalități și activități naziste, îmbinate cu filmări realizate în timpul proceselor — inclusiv mărturii și declarații ale inculpaților, ale procurorilor, ale judecătorilor și ale martorilor. Documentarul cuprinde, de asemenea, retrospecții privind diverse crime împotriva umanității comise de regimul nazist.
























