Povestea jucăriilor 3

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
(Redirecționat de la Toy Story 3)
Jump to navigation Jump to search
Povestea jucăriilor 3
Povestea Jucariilor 3.jpg
RatingRating.gif
Genbuddy film[*]
comedy-drama[*]
film de comedie
flashback film[*]  Modificați la Wikidata
RegizorLee Unkrich
AutorMichael Arndt[*]  Modificați la Wikidata
ScenaristMichael Arndt
Povestire de
ProducătorDarla K. Anderson
DistribuitorWalt Disney Studios
Motion Pictures
StudioWalt Disney Pictures
Pixar Animation Studios
Director de imagineJeremy Lasky
Kim White
MontajKen Schretzmann
MuzicaRandy Newman
Distribuție
Premiera12 iunie 2010 (2010-06-12) (Taormina Film Fest) 18 iunie 2010 (2010-06-18) (North America)
Durata103 minutes[1]
ȚaraUnited States
Limba originalăEnglish
PremiiPremiul Oscar pentru cel mai bun film de animație  Modificați la Wikidata
NominalizăriPremiul Oscar pentru cea mai bună editare sonoră
Premiul Oscar pentru cel mai bun scenariu adaptat
Premiul Oscar pentru cel mai bun film
Premiul Oscar pentru cel mai bun film de animație  Modificați la Wikidata
Buget$200 million[1]
Încasări$1.063 billion[1]
Website oficialhttps://www.pixar.com/feature-films/toy-story-3  Modificați la Wikidata
Prezență online
site web oficial
Internet Movie Database
Rotten Tomatoes
AlloCiné
Allmovie
Metacritic
MovieMeter
Elonet
ČSFD
Cineplex
cine.gr
PORT.hu

Povestea Jucăriilor 3 este un film de animație american din 2010 și al treilea din franciza Povestea Jucăriilor.[2] Este produs de studiourile Pixar și distribuit de Walt Disney Pictures. Regizat de Lee Unkrich, scenariu revenindu-i lui Michael Arndt, Unkrich redactând povestea filmului alături de John Lasseter și Andrew Stanton, care au fost co-regizorii primelor două pelicule din trilogie. Filmul este lansat la nivel internațional din lunii Iunie până la finalul lunii octombrie.[3] în formatele Disney Digital 3-D, RealD, și IMAX 3D[4]. Toy Story 3 este primul film cu sunet Dolby Surround 7.1 lansat în cinematografe.

Dublajul în română[modificare | modificare sursă]

Ulterior pentru promovarea filmului, a fost prezentată o știre specială pe Pro TV, pe 15 iunie 2010, în care au fost prezentate scene din film, fiind de asemenea destănuită publicului român povestea din renumitul blockbuster Povestea Jucăriilor 3. Pro TV descrie fascinanta călătorie a jucăriilor care reușesc să descopere ce înseamnă viața odată ce Andy pleacă la colegiu:[5]:

Cquote2.svg Dacă vă mai amintiți filmul era despre câteva jucării care aparțineau unui copil numit Andy, însă acesta a crescut și le-a abandonat. Când ajung la o grădiniță jucăriile au impresia că și-au găsit scopul în viață. Dar iluzia se risipește rapid, când bietele jucării își dau seama cu cine au de-a face. Cquote2.png

Pentru promovarea lui Dragoș Bucur și a Danei Rogoz o știre a fost realizată pe Acasă TV, iar realizatorii au specificat că Dana Rogoz si Dragoș Bucur nu puteau lipsi de la un asemenea eveniment, cei doi făcând echipă bună în filmul "Toy Story 3", dublând vocile a două personaje extrem de îndrăgite.[6]

În limba română, primul trailer a debutat dublat pe 18 septembrie 2010,[7] filmul putând avea ca opțiune vedete de televiziune, așa cum și Deasupra tuturor, i-a adus pe prezentatorul de televiziune Mihai Bendeac în rolul lui Dug, și pe renumitul actor Victor Rebengiuc în rolul lui Charles Muntz,. Se disting două vedete cunoscute din lumea televiziunii românești, actorul și prezentatorul Dragoș Bucur, prezentatoarea, modelul și actrița TV, Dana Rogoz.[8]

Stabilirea vocilor, împreună cu interpretarea replicilor fiecărui personaj au fost stabilită de către Ager Film, singurul studio de dublaj din România care poate dubla filmele Disney, în decizie unanimă cu Disney Enterprises. Mixajul aparține Shepperton International, dublajul fiind realizat de Ager Film cu cea mai nouă tehnlogie în materie de înregistrare audio, prin sistemul Dolby Digital, urmând ca la finele înregistrărilor, un produs finit, să fie trimis către Walt Disney Character Voices International, care au decis ca unele părți să fie reînregistrate .

Au dublat în limbă română[9]:

Alte voci:

[10][11]

Muzică

  • „Tu ești amicul meu ” interpretat de: Daniel Radu

Studio dublaj: AGER FILM
Tehician: Linda Nastas
Asistente producție: Vilma Stan, Maria Frenț-Lung
Regie dialog: Florian Ghimpu
Traducere: Maria Frenț-Lung
Regie și adaptare muzicală : Răzvan Georgescu
Versurile în limba română: Răzvan Georgescu
Studio mixaj: Shepperton International
Coordonator artistic: Mariusz Arno Jaworowski
Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Scurt-metrajul aferent peliculei- Ziua și Noaptea[modificare | modificare sursă]

A dublat în limbă română:

Studio dublaj: AGER FILM
Regie dialog: Florian Ghimpu
Traducere: Maria Frenț-Lung
Studio mixaj: Shepperton International
Coordonator artistic: Maciej Eyman
Versiunea în limbă română produsă de: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.

Vezi și[modificare | modificare sursă]

Referințe[modificare | modificare sursă]

Legături externe[modificare | modificare sursă]