Discuție Utilizator:ANDROBETA/Arhivă

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Bun venit![modificare sursă]

Vă mulțumim că v-ați înregistrat ca utilizator. Probabil că la început veți avea multe nedumeriri și întrebări: ce este Wikipedia, cum se modifică articolele, ce putem și ce nu putem scrie în ele, etc. Am pregătit o pagină de bun venit (←apăsați aici) pe care vă recomandăm s-o citiți. De asemenea puteți să ne întrebați la Cafenea sau pe canalul IRC oficial (pentru detalii vezi Canal IRC). Nu vă fie teamă de greșeli, suntem aici pentru a vă ajuta.

În ce domenii ați dori să contribuiți? Poate să fie specialitatea dumneavoastră sau un domeniu pentru care aveți o pasiune aparte. Aveți la dispoziție propria pagină de utilizator (vedeți sus de tot unde scrie ANDROBETA/Arhivă) în care să vă prezentați pe scurt dacă doriți.

Ca să vă semnați simplu — doar în paginile de discuții, nu și în articole — scrieți la sfârșitul mesajului patru tilde ~~~~ și Wikipedia vi le va transforma automat în semnătură și dată.

Sperăm să contribuiți cu plăcere la acest proiect! --Sebi B. discută 16 mai 2009 21:00 (EEST)[răspunde]

Portretul micuței Cossette[modificare sursă]

E un articol bun, dar citindu-l, am remarcat că ați făcut câteva greșeli:

  1. Numele de reviste etc nu se traduc. Deci rămâne Mad Entertainment, nu Divertisment Nebun;
  2. Imaginile sub "utilizare cinstită" trebuie să fie cât mai puține, doar strictul necesar. Portretele personajelor nu se încadrează la strictul necesar, din păcate (și mie îmi plac articolele cu multe ilustrații, dar e important ca imaginile să fie libere. Dacă nu sunt, ne limităm);
  3. Încercați să scrieți pe un ton neutru, într-un stil enciclopedic. Pasaje precum Cu ochi delicați, păr blond lung și un corp suplu, frumusețea ei este în același timp obsedantă și încântătoare. sunt prea poetice;
  4. Numele limbilor, precum și naționalitățile, (engleză etc) se scriu cu literă mică;
  5. (asta-i o părere personală, deci puteți să o ignorați dacă nu sunteți de acord) Nu cred că e bine să traduceți titlurile dacă nu există o traducere sau subtitrare oficială în limba română. Se creează confuzie.

În rest, articolul e bun și vă mulțumesc pentru efortul depus. Critica mea se dorește a fi constructivă, spre că nu v-am descurajat sau jignit. Spor la lucru în continuare! --Urzică (discuție) 9 februarie 2010 10:35 (EET)[răspunde]

Da, poți să-mi răspunzi pe pagina ta de discuții, iar apoi să scrii pe pagina mea {{mesaj|ANDROBETA}} ca să știu că ai răspuns.
Să știi că nu numai în română se păstrează numele originale ale publicațiilor. Vezi en:Category:German magazines, en:Category:French magazines, de exemplu. Deci motivația cu "din ciudă pe limba engleză" nu ține aici :) Nu numai că numele traduse sună ridicol, dar absolut toată lumea cunoaște publicațiile, casele de discuri etc pe numele lor original. Când vezi scris "Divertisment Nebun", chiar dacă știi că există o revistă Mad Entertainment, se poate să nici nu faci legătura inițial. Te gândești numai ce naiba o mai fi și asta, "Divertisment Nebun"?
Nu intru acum în discuții cu privire la "integritatea limbii engleze", nu te supăra, dar am impresia că nu știi foarte bine despre ce vorbești. În primul rând, la care "ei" te referi dintre mulțimea de vorbitori de engleză din lume (ca limbă nativă sau nu)? Engleza în sine are o grămadă de variații în funcție de naționalitatea vorbitorului, deci nici vorbă să fie inflexibilă. În al doilea rând, engleza are o grămadă de împrumuturi și noi și vechi din franceză, spaniolă și alte limbi (gândește-te numai la numele de mâncăruri fast-food mexicane), pe care le împrumută cu grafia și pronunția originală. Ceea ce ai spus se aplică destul de bine limbii franceze, dar cu engleza e cu totul altă poveste.
Și oricum ar fi, la Wikipedia nu putem decât să respectăm normele în vigoare, degeaba nu ne convin.
Din nou, nu contează considerațiile personale când vine vorba de politicile Wikipedia. Singura imagine absolut obligatorie dintr-un articol despre anime ar fi o copertă DVD, pentru identificare (nici măcar nu toate copertele pentru fiecare serie/țară în care a apărut, dacă diferă). În România nu prea există respect pentru copyright deocamdată, dar Wikipedia trebuie să dea dovadă de mai multă seriozitate decât majoritatea. E o problemă serioasă: noi nu avem, practic, dreptul de a folosi imaginile alea, deci hai să nu abuzăm de portițe semi-legale gen "utilizare cinstită". Exprimă prin text tot ce se poate. Nu uita că lumea în general știe folosi Google pentru a căuta alte imagini când e nevoie. Întrebarea la care trebuie să răspunzi pentru fiecare imagine sub utilizare cinstită e "este absolut necesară pentru înțelegerea articolului?". Nu contest că s-ar putea scrie câte un articol despre fiecare personaj (dacă sunt referințe), dar asta nu-i o justificare pentru folosirea imaginilor.
Dacă formatul voci-anime mai mult încurcă decât ajută, repară-l sau pur și simplu nu îl folosi și scrie informațiile "manual". --Urzică (discuție) 9 februarie 2010 14:43 (EET)[răspunde]
Eu nu am spus că sunt modificate absolut toate numele, dar aproape, ori modificarea nu se referă numai forma scrisă ci și la cea citită; practica generală a englezilor este fie stâlcirea formei scrise fie a celei citite, dacă pronunță un anumit cuvânt în forma originală atunci adaptează forma scrisă la limba lor, dacă scriu un anumit cuvânt în forma originală atunci îl pronunță în conformitate cu fonetica engleză. Englezii abia dacă pun câte un accent pe unele litere, dar asta extrem de rar... Ei nu păstrează diacriticele nici măcar pentru numele de persoană, ori transformă un ș, de exemplu în sh, ori îl scriu și citesc pur și simplu s, pe când românii își stâlcesc limba-n gură să pronunțe toate englezismele scrise și în original... (Bush când a venit în România l-a poreclit pe Ceaușescu, Ciâcescu...)
Partea cu "ciuda pe engleză" a fost pentru a fi sincer cu mine însumi dar asta nu înseamnă că mi-o și manifest dincolo de limitele permise, știu politica saitului în această privință. După cum am spus, doar forma vizibilă este tradusă, forma originală rămâne, așa că dacă muți cursorul deasupra Divertisment Nebun vei vedea că apare "Madman Entertainment", deci e scris [[Madman Entertainment|Divertisment Nebun]], și de obicei traduc doar în câteva părți, dacă numele apare de mai multe ori în articol îl mai las și în forma originală; ideea e ca totuși cei care nu știu engleză să aibe o idee despre ce e vorba, plus că fiind cuvântul într-un anumit context îți dai seama că este vorba despre vreo companie și nu vreun fel de mâncare... Faptul că unele nume sau alte cuvinte sună ridicol traduse este o impresie datorată faptului că nu suntem obișnuiți cu acele fornulări însă trebuie să ne gândim că pur și simplu asta înseamnă acele cuvinte și deci probabil ar suna la fel și în limba din care sunt traduse dacă vorbitorii ei nu ar fi obișnuiți, de exemplu poate că ni s-ar părea ridicol dacă "mouse" ar fi tradus ca "șoarece", oare francezilor cum li s-o fi părut "souris"?. Însă sunt de acord cu tine, e bine ca numele astea să rămănă în original și să fie făcută o traducere literară în paranteze sau să fie explicat numele în articolul lor dacă e disponibil...
Evident mă refer la vorbitorii nativi ai englezei din țările în care limba este oficială, țările care nu au engleza ca limbă oficială evident că nu se ocupă cu stabilirea regulilor acesteia, asta ar fi și culmea... În limba engleză normal că există și diferențe de cuvinte și expresii în funcție de graiul vorbit în anumite țări sau zone mai mici, de altfel ca în orice limbă răspândită... dar m-aș mira să nu existe un institut internațional sau așa ceva care să se ocupe cu reglementarea limbii așa cum se întâmplă în cazul României și Republicii Moldova... Ori la acest nivel sunt impuse anumite restricții care să oprească graiurile să se transforme în dialecte (numai că ei exagerează)... Da, în trecut când nu existau astfel de instituții evident că adoptarea cuvintelor se făcea mai ușor dar acum e altă poveste...
Chiar și unii englezi au remarcat și recunoscut acest lucru, poate știi celebra afirmație a lui James Nicoll: The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary. și cu parafrazarea pusă pe tricouri și abțibilduri: English doesn't borrow from other languages. English follows other languages down dark alleys, knocks them over and goes through their pockets for loose grammar.
Imaginile nu sunt absolut necesare pentru înțelegerea unui text niciodată, chiar și cele mai tehnice limbaje pot fi înțelese pe baza cuvintelor deja cunoscute și prin folosirea unui dicționar, nevoia de o imagine depinde de inteligența fiecăruia, oricum imaginile pentru identificarea unei persoane sau a unui film nu sunt deloc necesare în wikipedia din moment ce scopul ei nu e de a face descrieri fizice. Însă imaginile și scrisul sunt două limbaje total diferite care exprimă moduri diferite de cunoaștere și nu se pot înlocui cu adevărat una pe cealaltă. Se mai spune că o imagine echivalează cu o mie de cuvinte dar și cuvintele pot exprima lucruri care nu pot fi redate în imagini.
"Utilizarea cinstită" nu e semilegală ci pur și simplu ilegală însă absolut orice om care are acces la mediile moderne este mai mult sau mai puțin un infractor atunci când vine vorba despre drepturile de autor: toți luăm imagini de pe google, toți avem melodii sau albume întregi pt care nu am plătit, toți descărcăm filme pt care nu am plătit sau ne mai ducem la un prieten să vedem un film pt care iarăși nu am plătit, a spune că nu încalci drepturile de autor înseamnă fie că ești ipocrit fie că nu știi ce înseamnă fie că trăiești pe undeva prin junglă... chiar și marii apărători ai drepturilor de autor, precum MPAA-ul american, o fac :P Și oricum, deținătorii drepturilor asupra materialului folosit pe Wikipedia nu s-ar supăra niciodată din moment ce aici el este folosit doar în scopuri de identificare, cu menționarea autorilor, pt ei este mai mult reclamă gratuită din moment ce ei cheltuie milioane pt acest lucru iar wikipedia este unul din cele mai cunoscute surse de informație... deci asta e o încălcare a drepturilor de autor cu beneficiu și pt autor și pt public.
Așa am putea să spune despre toată Wikipedia "ce rost are? oricum poți folosi Google", mai ales în cazul englezilor, dar tocmai ăsta e scopul ei, să sintetizeze informațiile într-un format ușor accesibil tuturor...
Întrebarea care am văzut eu că este pusă la utilizare cinstită este "de ce este cu adevărat necesar?"...
Dacă scrii un articol separat pt un personaj anume oricum trebuie să îi pui și o poză, ori pe când imaginea unui personaj poate constitui un detaliu semnificativ pentru a putea fi redat, scrierea unui întreg articol separat va conține deja prea multe detalii inutile (considerând că articolul nu e doar un ciot) deci asta e o cale de mijloc, nici un întreg articol dar nici doar trei rânduri scrise...
Eu credeam că formatele țin de niște coduri ce pot fi prelucrate doar de administratori, dacă aș ști cum pot repara acel format fără îndoială că aș face-o, de fapt ăsta a fost primul gând atunci când am văzut problema... ori dacă nu-l folosesc atunci cineva s-a obosit degeaba să-l implementeze...
Ups, am scris un roman întreg, scuze :P
:) --NU LĂSA PE AZI CE POȚI FACE POIMÂINE... (discuție) 10 februarie 2010 13:04 (EET)[răspunde]

Terminologie[modificare sursă]

Andrei, salut. Terminologia românească de muzică de film e un subiect cam sensibil pentru că există o literatură foarte subțire în privința asta. Pur și simplu nu se folosesc corespondente directe ale termenilor englezești de care vorbești, ci se împrumută terminologia din formele de muzică cultă (deși generația tânără folosește ca atare termenii englezești). În felul ăsta, de cele mai multe ori o coloană sonoră se transformă într-o suită (simfonică, de cameră etc.) pentru că prezintă o înșiruire de teme nu prea justificată muzical (cum ar fi într-o formă de sonată, să zicem, unde aproape fiecare notă poate fi justificată de ce se află în jurul ei).

Să le iau pe rând. Termenul „temă” există și în analiza de muzică cultă, numai că se referă la altceva, la o melodie ușor recognoscibilă cântată de un instrument sau de un grup de instrumente, dar nu la o bucată de muzică luată cu tot cu orchestrația completă. Când tu spui opening theme, te gândești la o înregistrare întreagă, nu doar la una dintre melodiile care se aud pe înregistrarea aia. De aceea, mai corect ai traduce theme prin parte sau mișcare (ca la simfonie sau concert, partea a II-a sau mișcarea a II-a e același lucru). În schimb, când se vorbește în analiza muzicală de o temă, ea se poate strecura în orice parte a compoziției fără a-i altera identitatea. Cam așa stau lucrurile și cu leitmotivul (care este cu totul altceva decât ce ai înțeles) – o temă ce revine frecvent și care sugerează „intrarea în scenă” a unui personaj, a unui obiect, al unui gând distinct al unui personaj. Dar leitmotivul poate apărea în orchestrații foarte diferite și la un moment dat poate fi conținut atât în opening theme, cât și în main theme și ending theme (foarte posibil dacă e vorba de un film biografic, de exemplu, unde protagonistul are o temă a lui, un leitmotiv).

Din toate motivele astea, îți recomand să eviți cuvântul temă ca traducere a lui theme (deși culmea e că theme are și sensul de „temă”, când analizezi o sonată, să spun; totuși asta e terminologia englezească, extrem de imprecisă). Acum stau și mă gândesc și nu, nu-mi ajunge ce mi-ai scris, dă-mi exemplul concret. De ce se cheamă opening, main și ending? Opening se aude la începutul filmului? Ending la final? Main pe parcurs? Main doar o dată sau de mai multe ori? Nu există corespondențe tematice (privitoare la temă, nu la theme) între cele trei themes? Ar fi bine dacă eventual mi-ai indica muzica filmului, ca să fiu în cunoștință de cauză. Trebuie găsite niște denumiri care să fie sugestive atât pentru muzician, cât și pentru filmist, iar, din câte vezi, nu există o soluție universală în genul celei engleze (care, fie vorba între noi, e cumplit de echivocă). Trebuie însă să-mi dai niște detalii. (impy4ever (discuție) 11 februarie 2010 12:19 (EET))[răspunde]

Păi... „opening theme“ este un fragment dintr-o piesă sau o piesă mai scurtă cu care încep tot timpul, de obicei, episoadele dintr-un serial, dar și filmele propriu zise. De exemplu asta este „tema de deschidere“ a primei serii a animeului Higurashi no naku koro ni iar aceasta este melodia întreagă din care provine. „Closing theme“ este evident fragmentul de piesă cu care se termină, de exemplu asta e „tema de încheiere“ a primei serii a animeului menționat anterior, cu care se sfârșește fiecare episod din seria respectivă. „Main theme“ sau „theme song“ (presupun că sunt același lucru) este un fragment dintr-o piesă care apare în mod repetat pe parcursul animeului respectiv, de exemplu asta e „tema principală“ a aceluiași anime, care se repetă pe parcursul acestuia în anumite situații, eu am găsit într-un dicționar pe internet „laitmotiv“ pt „theme song“ și asta corespunde cu ce știu eu că am învățat că înseamnă termenul în cazul operelor literare. Sunt folosite doar fragmente din piesele respective pentru că evident nu pot băga un început și un sfârșit de câte cinci minute la fiecare episod în parte...
Cu siguranță există o terminologie folosită și în rândul traducătorilor români ale acestor animații... cred... :P
Mie îmi sunt necesare aceste informații pt secțiunea „coloana sonoră“ a articolului Portretul micuței Cossette însă ți-am dat exemplul cu Higurashi no naku koro ni (Când cicadele plâng) pentru că acolo treburile stau mult mai clar animeul fiind și mult mai popular. În cazul Portretului micuței Cossette piesa care constituie tema de deschidere a animeului se numește „Tema principală a Micuței Cossette“ și într-adevăr mi se pare că este prezentă pe parcursul animeului însă tema principală este specificată ca fiind o piesă numită „宝石 (Hōseki=Giuvaier)“ care constituie de fapt și tema de încheiere a animeului; încă nu sunt nici eu pe deplin lămurit, nu reușesc să găsesc o sursă absolut certă... de aceea am apelat la primul exemplu unde totul e cert... --ANDROBETA (discuție) 12 februarie 2010 14:34 (EET)[răspunde]

Explicația utilizării cinstite pentru fișierul Fragment din tema de deschidere a „Portretului micuței Cossette”.ogg[modificare sursă]

Vă mulțumim pentru că ați încărcat fișierul Fragment din tema de deschidere a „Portretului micuţei Cossette”.ogg. Am observat că pagina sa de descriere specifică faptul că este folosit în conformitate cu utilizarea cinstită a materialelor protejate dar nu se arată deloc de ce utilizarea sa constituie utilizare cinstită conform politicii și în ce articol poate fi folosit astfel. Vă rugăm, mergeți la pagina de descriere a fişierului și modificați-o incluzând o explicație a utilizării cinstite.

Dacă ați încărcat și alte fișiere cu utilizare cinstită, vă rugăm să verificați dacă ați completat și explicațiile privind utilizarea cinstită. Găsiți o listă de pagini de descriere pentru fișiere, pagini editate de dumneavoastră urmărind legătura „contribuții” (aflată în partea de sus a oricărei pagini Wikipedia după ce v-ați autentificat), și alegând "Fișier" din meniu. Orice fișier care nu este sub licență liberă și care nu are o asemenea explicație va fi șters în decurs de o săptămână, conform politicii privind materialele protejate. Dacă aveți întrebări, ni le puteți adresa la Cafenea. Vă mulțumim.  —Andreidiscuție 11 februarie 2010 12:28 (EET)[răspunde]

Gaaata... --ANDROBETA (discuție) 12 februarie 2010 01:37 (EET)[răspunde]

Transformata Fourier[modificare sursă]

Bună ziua și felicitări pentru contribuții. Am remarcat în special articolul Dedublare (procesare de semnal).

Vă scriu totuși pentru altceva. Am fost surprins că ați redenumit articolul Transformata Fourier în Transformată Fourier. Am impresia că ați eliminat articolul hotărît oarecum cu forța. Recomandările de la Wikipedia:Titluri spun într-adevăr că se preferă forma nearticulată, dar asta numai dacă ambele teste

  1. articol despre transformată Fourier
  2. articol despre transformata Fourier

duc la formulări la fel de naturale, ceea ce aici nu este cazul, varianta cu articol fiind singura naturală. Transformata Fourier este unică, chiar dacă are mai multe definiții posibile și chiar dacă putem spune o transformată Fourier atunci cînd vorbim despre o anumită instanță a aplicării transformatei.

În aceeași situație se află și alte articole, între care și unele pe la care ați trecut deja:

și exemplele pot continua.

Bănuiala mea este că ați avut nevoie să scrieți o legătură internă spre articolul Transformata Fourier și că v-a fost mai comod să existe un titlu nearticulat, probabil la Dedublare (procesare de semnal). Dar în aceste cazuri nu trebuie redenumit articolul, ci folosită sintaxa cu bară verticală. Iar dacă credeți totuși că articolul ar putea fi căutat de cititori și la forma nearticulată, puteți crea un redirect, deci din nou redenumirea nu este necesară.

Nu v-am anulat redenumirea. Aș vrea mai întîi să văd că opinie aveți. — AdiJapan 18 iunie 2010 07:43 (EEST)[răspunde]

Salut, motivul redenumirii este pentru că forma nearticulată în acest caz chiar mi se pare mai potrivită pentru titlu, chiar și „Model atomic Bohr”, spre deosebire de titlurile anumitor teme istorice sau alte cazuri. Evident redenumirea nu a fost cauzată de comoditate, articolul are o mărime medie, scrierea a două cuvinte în minus nu m-ar fi ajutat cu nimic, și nici nu ar fi luat mai puțin timp în cazul redenumirii. Însă nu am nimic împotriva păstrării formei accentuate cât timp rămâne redirecționarea. ANDROBETA (discuție) 18 iunie 2010 14:23 (EEST)[răspunde]


Bună ziua, ANDROBETA. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Turbojet.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.

Bună ziua, scuze pentru intruziune![modificare sursă]

Numele meu Claudi Balaguer (utilizator Capsot Viquipèdia catalană și occitană Wikiccionari), iar eu nu vorbesc limba română, la toate, chiar dacă am înțeles ceva. Scriu folosind un traducator de mașini și sperăm că nu sacrifică limba ta, îmi pare rău! Sunt un membru al unei asociații "Friendly Viquipèdia de" încearcă să devină un capitol (un organism intermediar între Wikipedia și Wikimedia Foundation), dar măsura în care această cerere nu este acceptată, deoarece noi nu reprezintă o de stat ... Cred că culturile română (sau moldovenească) vă permite să înțeleagă situația de limbi minoritare. Sper să conteze pe sprijinul dumneavoastră, după cum puteți să spuneți prin lipirea format Wikimedia CAT pe pagina dvs. de utilizator și semnarea link-ul corespunzător. Va multumesc anticipat, as vrea sa a fost excelent și caldă. Cu respect, Capsot (discuție) 21 iunie 2010 11:10 (EEST)[răspunde]

I'm not really getting it... You'd better write in English... --ANDROBETA (discuție) 21 iunie 2010 11:22 (EEST)[răspunde]
Sorry, I guess the message was really awful then, that's why I don't like those things much. Well, I'm glad you know English so you can understand me. I apologize for this intrusion and wasting your time, I'm able to understand some basic things in Romanian but not to write it, my most sincere apologies I wish I can have some spare time soon to learn, at least some of, it. My name is Claudi Balaguer (User Capsot from the Catalan Viquipèdia and Occitan Wikiccionari) and I'm a member of an association "Amical de la Viquipèdia" which is trying to become a Chapter (a superstructure between the Wikimedia Foundation and the Wikipedias that allows you to improve promotion of the Wikipedia and also fund your projects among many other things) but this demand hasn't been accepted up to this moment because Catalan has not a/one state (which seems really unfair to me for the small languages, Esperanto and many others...). So, I try to find support in the diverse Wikipedias in order to obtain a huge amount of support (so far it works real fine) so we can open the door to stateless and/or minorized languages for the Chapters if they deserve it by hard work, efficient organization and real commitment. So if you think our cause is just you can give us your support by pasting Wikimedia CAT on your userpage or/and signing following the link in the template. In any case thanks/multumesc for your attention, I wish you a nice, pleasant and sunny weather and hope the best for your Wikipedia, your language and your country. Take care, Capsot (discuție) 21 iunie 2010 12:11 (EEST)[răspunde]
But isn't Catalan the official language of the state Andorra? --ANDROBETA (discuție) 22 iunie 2010 06:47 (EEST)[răspunde]
Hello, thanks for your attention. You're totally right but the problem is Catalan in itself, if it were confined to a single or even small state like Andorra maybe our demand would have been accepted. The main problem is that Catalan represents a wide territory (where it's a minorized language) and that might cause "a threat" to the bigger Chapters, so in my opinion there's been some delay to make a decision to our demand in order to have a Spanish Chapter prepared and then tell you afterwards you can participate in the Spanish Chapter which, even if it were well intentioned towards "regional" languages, could hardly represent us... (You know that Romanian is a "small" language, unfortunately, within the European Union and that the dominant languages are English, French and German so you can't expect much from it...). If accepted, Catalan would somewhat open the door to all the minorized (Breton, Basque...) or stateless languages (Esperanto, Romani...) and allow each Wikipedia to be able to have a Chapter as it seems normal to us if they are well organized, have projects and work real hard (I think nearly all Wikipedias work real hard, the biggest problem might be organization/participation). It seems unfair to us that if you don't have a state you will never have a Chapter, if the basis of the Wikipedia is the language then why not have Chapters according to languages (that you could even divide in territorial entities if your language is really big geographically like English, Spanish, French...). If you need more information just let me know, I'll be glad to tell you more (if I know more because there are many things I don't know yet...). Sorry of my incompetence in Romanian, I wish I could say at least more things than multumesc or buna ziua (sorry I don't have the adequate accents...). I wish you all the best, I hope Moldova (sorry I'm a bit tired lately!) will have the chance to become a member of the Union and strengthen its ties to Romania... multumesc! Take care, pe curând, Capsot (discuție) 22 iunie 2010 11:01 (EEST)[răspunde]

Ca să nu apară redirectul ca subcategorie nu se scrie #redirect[[Categorie:BBB]] ci #redirect[[:Categorie:BBB]]. — Mem(o) 26 iunie 2010 13:30 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc pentru lămurire --ANDROBETA (discuție) 26 iunie 2010 13:35 (EEST)[răspunde]

Afișor vs. afișaj[modificare sursă]

În urma discuțiilor de aici se pare că forma preferată este „afișaj”. Ce credeți?Sebimesaj 26 iunie 2010 19:08 (EEST)[răspunde]

BAICAN XXX a spus cam tot ce trebuie spus. Afișorul și afișajul nu sunt unul și același lucru (în primul rând din punct de vedere semantic), „afișajul” se referă la ceea ce este afișat sau la faptul de a afișa, pe când „afișorul” este cel care afișează, cel care creează afișajul. Motivul decisiv în alegerea traducerii corecte este faptul că în limba engleză „display” este menționat ca fiind un „device”, deci dispozitiv, iar „afișajul” NU este un dispozitiv, „afișorul” este dispozitivul, cel care afișează. Deci atunci când ne referim la dispozitiv corect este să traducem prin termenul de „afișor”, iar atunci când ne referim la ceea ce este afișat, să traducem prin termenul de „afișaj” sau „afișare”, în funcție de caz. Acest lucru este susținut și de definițiile disponibile pe DEX online ale celor două cuvinte (chiar dacă dicționarele obișnuite nu sunt cea mai bună sursă uneori). În ceea ce privește cuv. „display”, nu înțeleg acceptarea și introducerea lui în dicționare însă eu unul nu am de gând să perpetuez acest cerc vicios.
Te rog să mi te adresezi la singular, deocamdată nu sufăr de dedublare de personalitate :P --ANDROBETA (discuție) 26 iunie 2010 22:06 (EEST)[răspunde]
Bun, înțeleg argumentul dv. Totuși, ca orice afirmație, acesta trebuie susținut de surse de încredere (știu, dar nu avem ce face). Lucian a găsit o sursă cel puțin acceptabilă pentru „afișaj”, în timp ce BAICAN XXX nu a înaintat nimic.Sebimesaj 26 iunie 2010 22:18 (EEST)[răspunde]

Iar note și referințe (poate nu v-ați uitat încă la Cafenea)[modificare sursă]

Cred că această temă este f. bine rezolvată la art. Supernovă, în care notele sunt note, și referințele, referințe - asta este ce doriți? Atunci să folosim exemplul începând chiar de acum, iar Manualul de stil ar avea nevoie doar de câteva precizări suplimentare. SALVE! --NeaNita (discuție) 7 ianuarie 2011 11:02 (EET)

Salut>! Te invit să votezi pentru aici? Mersi! — Memotalk with me 8 martie 2011 20:36 (EET)[răspunde]

Categorie:Fenomene biologice evolutiv signifiante[modificare sursă]

ANDROBETA, cred ca numele categoriei este "schiop" dpdv al limbii române. Eu l-as redenumi "Fenomene biologice cu semnificație evolutivă" sau "Fenomene biologice semnificative din punct de vedere evolutiv" (cam lung ...). Pocor (discuție) 24 aprilie 2011 14:15 (EEST)[răspunde]

Am luat în calcul mai multe variante, asta mi s-a părut cea mai bună. Nu consider că exprimarea e greșită dpdv al limbii: evolutiv signifiant = signifiant din punct de vedere evolutiv, numeric insignifiant = insignifiant din punct de vedere numeric, calitativ neadecvat = neadecvat din punct de vedere calitativ, etc.. --ANDROBETA 24 aprilie 2011 17:01 (EEST)[răspunde]
Daca "insignifiant" exista în româna, as spune ca "signifiant" nu (vezi http://dexonline.ro/definitie/signifiant). "Insignifiant" este un împrumut (fr.) si s-ar parea ca antonimul sau nu a fost agreat. Exista în schimb cuplul de antonime românesti "semnificativ - nesemnificativ". Pocor (discuție)
O.o Într-adevăr, nu știam că nu există, dar tot mi se pare cel mai bun :P Cu semnificativ nu prea-mi place, mă gândisem inițial la cu importanță evolutivă, mi se pare mai precis decât cu semnificație evolutivă. --ANDROBETA 24 aprilie 2011 19:20 (EEST)[răspunde]
Observ totuși pe google că acest cuvânt este într-adevăr folosit. --ANDROBETA 24 aprilie 2011 19:38 (EEST)[răspunde]
"Important" implica o judecata de valoare (ceva în plus fata de altceva). As zice ca "semnificativ" este mai neutru. Pocor (discuție) 24 aprilie 2011 19:35 (EEST)[răspunde]
Bun :) --ANDROBETA 24 aprilie 2011 19:39 (EEST)[răspunde]

Ortografie[modificare sursă]

Nu sunt foarte documentat în legătură cu subiectul reglementării folosirii diacriticilor, dar cum trecerea de la folosirea limbii române cu alfabet chirilic la cea cu alfabet latin s-a făcut treptat și nu brusc, iar ortografierea literelor a evoluat în timp (spre exemplu ê s-a transformat în ă sau â), este posibil ca să fi existat o astfel de normă. În unele cărți scrise la sfârșitul secolului al XIX-lea am găsit o astfel de ortografiere (cu â la începutul cuvântului), prin urmare nu cred că cel care a săpat inscripția a scris greșit, ci a folosit în cel mai rău caz un obicei răspândit în epocă. Oricum, pe la începutul anilor '90, când se discuta trecerea de la î la â, a fost o perioadă când în unele ziare se scria ânger (după latinescul angelus), a coborâ, sânt (în loc de sunt) ș.a.m.d. --Cezarika1 24 aprilie 2011 19:17 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc pentru informații :) --ANDROBETA 24 aprilie 2011 19:29 (EEST)[răspunde]

Sword and sorcery[modificare sursă]

Apropo de articolul Sword and sorcery, unde ați văzut utilizată expresia "Sabie și vrăjitorie"? --Urzică (discuție) 23 august 2011 14:16 (EEST)[răspunde]

Conan the Barbarian --ANDROBETA 23 august 2011 14:27 (EEST)[răspunde]
Săbii și vrăjitorie este mai răspândită totuși, cred că ar trebui să schimb, oricum e mai bine decât sword and sorcery. --ANDROBETA 23 august 2011 14:31 (EEST)[răspunde]
intervin și eu!! acolo scrie sabie și vrăjitorie. Și este totuși un site aproximativ dubios --Terraflorin (discuție) 23 august 2011 14:43 (EEST)[răspunde]
Surse de încredere nu există? O recenzie de film pe un site la care poate contribui oricine (și scrisă de Jimmy_X) nu este suficientă pentru a adăuga o denumire nouă într-o enciclopedie. Mai bine rămânem la "sword and sorcery" până avem o traducere folosită consistent în surse de încredere. --Urzică (discuție) 23 august 2011 14:48 (EEST)[răspunde]
Săbii și vrăjitorie în schimb este mai răspândit, de exemplu este folosit de acest autor de fantezie (pare-mi-se): Site-ul oficial Florin Pîtea. --ANDROBETA 23 august 2011 15:02 (EEST)[răspunde]

■ Nu ștergeți[modificare sursă]

Vă rugăm să nu ștergeți în mod nejustificat conținutul paginilor de la Wikipedia, așa cum ați procedat la Biserica de lemn din Păușa, Sălaj. Când ștergeți text, vă rugăm să specificați motivul în sumarul modificării și discutați modificările ce ar putea fi controversate pe pagina de discuții a articolului. Dacă ați greșit, nu vă faceți probleme, pagina a fost restaurată. De asemenea:

  • Dacă pagina este o arhivă, vă rugăm să o lăsați nemodificată.
  • Dacă pagina este un duplicat, vă rugăm să o redirecționați către pagina potrivită.
  • Dacă pagina a fost vandalizată, vă rugăm să o readuceți la ultima versiune valabilă.
  • Dacă găsiți greșeli, vă rugăm să le corectați.

Pentru teste, folosiți cutia cu nisip. Informații despre cum puteți contribui la Wikipedia găsiți la pagina de bun venit. Vă mulțumim. Citiți vă rog mai întâi discuția de la Cafenea și asigurați-vă că există consens pentru o asemenea modificare. Strainu (دسستي‎19 decembrie 2011 14:51 (EET)[răspunde]

Scuze pentru revenirea făcută, a fost din neatenție, dar mi-am reparat gafa. Toate cele bune,--Zsolt (discuție) 12 ianuarie 2012 23:26 (EET)[răspunde]

Dacă tot insistați să aveți vreun „drept” asupra unui articol de pe Wikipedia, puteți să reparați link-ul de la secțiunea Note. --Wintereu (discuție) 27 martie 2014 07:57 (EET)[răspunde]

Articolul referențiat nu mai există, dar s-a păstrat la arhivă și poate fi accesat. „Dreptul” la care am făcut referire nu este un privilegiu, este un drept moral de a stabili anumite aspecte legate de stilistica articolului, asemănător dreptului de a decide grafia cu ”î„ și „sînt” în detrimentul celei cu „â” și „sunt”, în calitate de autor al majorității articolului (deși nu știu dacă mai e valabilă această regulă). Pe de altă parte, totuși, decizia mea are un fundament bine întemeiat. Problema secțiunii respective este una veche și pentru a cărei dezbatere mi-am irosit mult timp și nervi. Pe scurt, nu există consens în privința numirii și conținutului ei. Amestecarea notelor explicative cu referințele este o mare greșeală în cazul Wikipediei deoarece invită la numeroase practici neortodoxe.
De asemenea, aș aprecia dacă nu ați mai îndepărta categorii din articole pentru simplul motiv că încă nu există, în special în cazurile în care necesitatea categoriei respective este evidentă. ----ANDROBETA 27 martie 2014 13:38 (EET)[răspunde]
  1. Grafia cu „î” și „sînt” va fi corectată ori de câte ori va fi întâlnită, fără nici-o reținere. Nimeni nu are de ce să anuleze asemenea modificări.
  2. Politicile Wikipedia sunt clare (vedeți Cum se indică sursele). Acela este consensul.
  3. Folosirea secțiunii Note pe post de note explicative este de evitat. Dacă totuși acest lucru este imperios, deoarece conferă astfel un real suport înțelegerii articolului respectiv, se poate crea o secțiune adițională numită Referințe, care va „prelua” rolul secțiunii Note. Drept model în ceea ce privește o astfel de notare, poate fi luat articolul Artrită. Însă repet, este de evitat.
  4. Așa cum văd eu lucrurile, sunt 2 motive pentru care crearea de noi categorii este necesară. I. Recategorizare pentru a simplifica căutarea și în vederea combaterii „efectului de labirint”. II. Categorizare impusă de supraaglomerarea unei categorii preexistente. De asemenea, supracategorizarea unui articol ar trebui evitată. Două, maxim trei categorii, sunt suficiente. Eu optez, de regulă, pentru maxim 2. Același lucru este/ar trebui să fie valabil și pentru categoriile secundare. Încercați să păstrați totul cât mai simplu.
  5. Dacă vă gândiți cumva să creați vreunul dintre articolele din secțiunea Vezi și, anunțați-mă înainte de a face acest lucru. Recunoașterea amprentei este deja tratată în articolul Dactiloscopie. Pe celelalte nu le-am verificat. --Wintereu (discuție) 27 martie 2014 23:56 (EET)[răspunde]

Încă ceva. Ați încadrat articolul în categoria Biometrie și categoria Supraveghere. Întrucât categoria Biometrie face parte din categoria Supraveghere, încadrarea articolului în categoria Supraveghere nu-și mai are rostul. --Wintereu (discuție) 28 martie 2014 00:11 (EET)[răspunde]

Mă tem că nu sunt atât de novice pe cât pare-mi-se că vi se pare :) Și nici dușman nu vă sunt :)
  1. Aveți grijă să nu încălcați Wikipedia:Versiuni de ortografie română, care menține aceeași regulă chiar dacă Academia Republicii Moldova a trecut la aceleași reguli ortografice ca cele din România. De remarcat că în antetul paginii respective chiar scrie că acea pagină „reflectă o politică oficială a proiectului Wikipedia în limba română”.
  2. Iar eu vă invit să observați că în antetul paginii Cum se indică sursele se precizează că pagina respectică „conține o îndrumare” și „nu ține de politica oficială” spre deosebire de pagina mai sus menționată. Pe de altă parte, țin să vă asigur că forma unei pagini la un moment dat nu reprezintă neapărat un consens. Ea poate fi tradusă sub forma respectivă din altă limbă sau rezultatul impunerii autorității unui anumit utilizator care ține cu dinții de anumite aspecte care îi convin lui și care, eventual, are anumite avantaje, cum ar fi acela de a te putea bloca sau acela de a proteja pagina la editări, pe care le poate folosi atunci când rămâne fără argumente.
  3. Nu vi se pare că logica respectivă este puțin de-a-ndoaselea? Adică de ce să numim „Note” o secțiune care conține referințe și să o redenumim „Referințe” atunci când apar note propriu-zise în articol, în loc să o numim de la început „Referințe” iar atunci când apar note explicative să le trecum în propria lor secțiune? Nu vi se pare mai logic? Apoi formatul din articolul Artrită nu este cel mai potrivit, deoarece presupune editarea manuală a tuturor notelor de fiecare dată când introduci o notă nouă. Un exemplu mai bun este articolul Supernovă.
  4. Atunci când un articol tratează un domeniu, o disciplină, o știință, atunci automat articolul respectiv va avea propria lui categorie, deoarece un domeniu întreg încorporează numeroase subiecte conexe care vor intra în categoria respectivă, chiar dacă acestea nu au un articol propriu la momentul respectiv. Partea cu supracategorizarea este o opinie oarecum subiectivă; deși înțeleg unde bateți, dacă un subiect anume se încadrează clar într-o anumită categorie, atunci numărul lor nu contează în opinia mea, mai ales că ele nu deranjează și nu încurcă pe nimeni.
  5. Am să mă asigur că vă anunț, dacă uit cumva vă implor să mă iertați, Măria Voastră! Am o scuză, totuși: atunci când am tradus ciotul englezesc, ca și acum, articolul respectiv (Fingerprint recognition) nu avea echivalent românesc trecut la legăturile interlingve iar eu nu puteam visa că subiectul respectiv era tratat la articolul Dactiloscopie (presupunând că exista) care de altfel nici acum nu are legături interlingve (probabil deoarece în en.wp Dactyloscopy redirecționează la Fingerprint). Pe de altă parte, articolul „Dactiloscopie” și articolul „Fingerprint recognition” tratează subiecte diferite, al doilea referindu-se la un proces automatizat (digital). În orice caz, inexistența unui articol nu este un motiv pentru înlăturarea unei legături roșii.
Și încă ceva ^_^ Dacă vă aduceți bine aminte, categoria „Supravegere” a fost introdusă de dumneavoatră, am vrut să o scot când am introdus ultima referință dar am uitat și mi-am adus aminte abia după ce am salvat modificările. M-am gândit totuși că dacă d-voastră mă atenționați să îmi repar singur legătura din referință, poate tot la fel vă veți repara și d-voastră singur modificarea făcută (ceea ce într-adevăr ați făcut, dar nu fără a-mi mai pasa mie o bilă neagră). O zi faină vă doresc și numai bine! ----ANDROBETA 29 martie 2014 16:34 (EET)[răspunde]
  1. Grafia cu „î” și „sînt” nu se mai folosește de peste 20 ani. Este tolerată, însă nu ar trebui încurajată în nici-un fel. Firește, caracterul enciclopedic al unui articol nu depinde de așa ceva.
  2. Nu cred că se mai pretează cineva la astfel de „mijloace”. Altfel, este mai bine să ținem cont de îndrumări și să nu încercăm să le interpretăm de dragul de a personaliza un articol la care contribuim. În timp, o astfel de practică poate duce la conflicte nedorite și absolut gratuite.
  3. Peste tot se vorbește despre note, nu referințe. În plus, sunt foarte puține articole care necesită cu adevărat note explicative. Cele pe care le-am introdus acum ceva timp, când am revizuit integral articolul Viroză respiratorie, își au rostul lor. Cu toate acestea, dacă se mai lucrează puțin la textul respectiv și se mai introduce o legătură internă către un articol care deocamdată nu există, pot fi evitate. Legat de Artrită, delimitarea este mai clară, chiar dacă presupune editarea manuală. Chiar și acolo, notele explicative nu sunt neapărat necesare.
  4. Contează pentru că există riscul de a îngreuna procesul de căutare. Este mult mai simplu să ai cât mai mult într-un singur loc decât să ai categorii care conțin una, maxim două pagini. Am înțeles ce spuneți dumneavoastră. Eu prefer să am mai întâi articolele și abia apoi categoriile aferente. Supracategorizarea nu deranjează, dar poate încurca. Spre exemplu, articolul Artrită idiopatică juvenilă se poate încadra lejer în vreo 8-9 categorii. În esență, însă, el aparține doar acelor 3 categorii.
  5. Articolul Dactilografie Dactiloscopie poate fi dezvoltat mai mult și în direcția aceea. Așa cum ați observat, este vorba de o trimitere, nu de o redirecționare. Atâta vreme cât nu există necesitatea de a face distincție între cele 2, este mai bine ca acea trimitere să rămână. Un editor poate decide ca Dactilografie Dactiloscopie să se axeze doar în jurul „științei” pe metodă, lăsând ceea ce ține strict de recunoașterea amprentei sub formă de scurt rezumat, cu trimitere la articolul principal respectiv. --Wintereu (discuție) 29 martie 2014 21:38 (EET)[răspunde]
Dactilografia nu este o „știință”, ci o tehnică sau meseria de a scrie la mașina de scris. --85.186.180.128 (discuție) 30 martie 2014 08:53 (EEST)[răspunde]
  1. Primul link dă eroare. Prin urmare, nu are de ce să fie păstrat. Faptul că pagina a fost arhivată nu este un motiv pentru care un link nefuncțional să fie păstrat. În cazul de față sunt 3 variante: găsiți pagina arhivată, găsiți un alt articol care să susțină afirmația sau aveți răbdare 1-2 zile până când voi face eu acest lucru.
  2. Al doilea link NU susține afirmația respectivă.
  3. Vă rog să încercați rezolvați problemele și să nu mai dați revert. Altfel, nu vă faceți griji. Articolul urmează să fie dezvoltat foarte curând.

--Wintereu (discuție) 6 aprilie 2014 02:22 (EEST)[răspunde]

Nu mai trebuie să faceți nimic. Am rezolvat. În plus, notele de subsol vor rămâne note de data aceasta, conform politicii. --Wintereu (discuție) 6 aprilie 2014 03:19 (EEST)[răspunde]

Nu știu ce să zic, am impresia că nu știți ce este aceea pagină arhivată, că altfel nu pot să-mi explic. Tocmai pentru rezolvarea problemei legăturilor întrerupte, s-a implementat mecanismul arhivării paginilor la care trimit legăturile externe (inclusiv cele din referințe), astfel, puteați observa o iconiță galbenă în dreapta legăturii din referință, care trimitea la varianta arhivată a articolului referențiat, adică asta: [1]. Eu nu am mai găsit articolul original, așa că am lăsat legătura inițială cu trimiterea la arhivă. Dar dacă ați găsit d-voastră articolul original, atunci e mai bine.
A doua legătură se afla la sfârșitul paragrafului (ca și prima), dacă ați citit întreg articolul la care trimitea și ați observat că nu susține nimic din conținutul deja existent, puteați să o mutați la legături externe.
Și eu vă rog să nu mai îndepărtați conținut fără a discuta anterior la pagina de discuții, în special atunci când știți că este o persoană care monitorizează articolul respectiv.
Nu știu de ce nu vreți să înțelegeți că Wikipedia:Citarea surselor#Cum se indică sursele? este o îndrumare și NU o politică. În fine, voi fi de acord să redenumiți secțiunea respectivă așa cum vreți, chiar dacă este o redenumire greșită, atunci când veți tripla dimensiunea conținutului inițial. Și atunci nici nu voi mai interveni la articolul respectiv, îl voi lăsa sub supravegherea d-voastră. --ANDROBETA-- 6 aprilie 2014 15:40 (EEST)
  1. Este pentru ultima dată când vă spun că un link nefuncțional trebuie reparat sau schimbat.
  2. Nu a fost șters nici-un conținut veridic, ci a fost adăugat. A fost păstrată (deocamdată) inclusiv acea referire la comportametrie.
--Wintereu (discuție) 6 aprilie 2014 16:53 (EEST)[răspunde]
Mă tem că nu reușesc să mă ridic la nivelul dumneavostră intelectual, căci nu pricep nicicum ce anume aveți cu referințele arhivate ale căror surse originale nu mai există online... Sunt eu ignorant și s-a decis cândva că referințele arhivate trebuiesc șterse dacă nu mai există originalul? Unde scrie? Mă-ndoiesc totuși profund că s-ar fi luat vreo astfel de decizie, adică e la mintea cocoșului că în cazul ăsta mecanismul arhivării conținutului legăturilor externe ar deveni complet inutil, duh...
Părerea d-voastră că n-a fost șters niciun conținut veridic, apoi, din partea mea puteți să ștergeți tot (bănuiesc că asta era și intenția inițială, cu îndepărtarea referințelor) atât timp cât înlocuiți conținutul inițial cu altul mai bun și mai mult.
În orice caz, trebuie să recunosc că atitudinea d-voastră autosuficientă nu mă încântă.
În fine, prea multă bătaie de cap pentru un ciot amărât... --ANDROBETA-- 6 aprilie 2014 20:50 (EEST)
Bună ziua, ANDROBETA. Aveți mesaje noi la Wikipedia:Cafenea. 14 mai 2014 10:58 (EEST)
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.

Vă rog să vă opriți și să discutăm civilizat pe pagina de discuții a articolului. Mulțumesc. --Wintereu 16 iulie 2014 18:16 (EEST)[răspunde]

Aștept să vă exprimați obiecțiile exacte legate de fraza „Ipoteza principală asupra cauzelor acesteia este legată de acidul aristolohic din mărul lupului.” --ANDROBETA-- 16 iulie 2014 18:20 (EEST)
V-am lansat deja o rugăminte acolo, înaintea mesajului dumneavoastră. Vă rog să o onorați. Mulțumesc. --Wintereu 16 iulie 2014 18:22 (EEST)[răspunde]
Eu mi-am arătat disponibilitatea să vă ajut și am s-o fac în continuare. Vă rog eu mult de tot. Nu mai faceți comentarii acide, studiați acea îndrumare și mai discutăm după aceea. Vă mulțumesc încă o dată. Toate cele bune :) --Wintereu 16 iulie 2014 19:05 (EEST)[răspunde]
Am înlăturat acele legături externe și le-am înlocuit cu unele relevante. Vă recomand să nu mai insistați asupra antena3, gândul, bloguri și altele asemenea lor. Mulțumesc încă o dată. --Wintereu 16 iulie 2014 20:10 (EEST)[răspunde]
Eu cred că ar fi bine să lăsați acele legături acolo până găsiți niște legături spre pagini în limba română care să satisfacă standardele d-voastră de încredere. ro.wp este un sait în română pentru români, dacă cei ce vin aici ar ști limba engleză foarte bine nu ar mai veni aici... --ANDROBETA-- 16 iulie 2014 20:36 (EEST)
Sunt standarde generale de încredere. Cât despre „naționalizarea” ro.wikipedia pe care o sugerați, acest lucru nu cred că se va întâmpla. Acest proiect nu este pentru români, ci pentru toți cei care vorbesc sau învață limba română. Pe lângă acest lucru, limba engleză se învață încă din școala primară oriunde în Europa. Altfel, este natural să ne promovăm resursele proprii, însă doar dacă nu scad gradul de calitate și nu monopolizează articolul. Vă rog mult să nu mai introduceți legături externe în genul antena3 în articolele medicale. Deocamdată le las, însă le voi înlocui cu prima ocazie. --Wintereu 16 iulie 2014 21:18 (EEST)[răspunde]
Scopul principal și de departe cel mai important al Wikipediei în limba română este acela de a pune la dipoziție material informativ vorbitorilor de limbă română (99,99(9)% cetățeni sau etnici români). Știți foarte bine că faptul că ceva se învață la școală nu înseamnă că elevii și-au și însușit informațiile aruncate ineficient și în grabă de către personalul didactic. Dacă toate legăturile externe sunt în alte limbi, scopul secțiunii este ratat din start. Mă amuză cei care separă efortul construirii acestei Wikipedii de naționalism/patriotism. Din ce alt motiv dacă nu din dorința de prezervare a acestei limbi și a conceptului de „român”, ți-ai irosi timpul pentru a contribui la proiect? Dacă nu naționalismul, ce altceva mai determină un stat să mai predea limba maternă în școli? De ce nu învățăm și vorbim numai limba engleză? Motivul pentru care eu am început să contribui la Wp în limba română domnule Wintereu este faptul că știu că dacă lb română nu se va dezvolta și nu va fi prezentă pe internet în era informației, încetul cu încetul va dispărea, pe măsură ce românii se vor îndrepta spre surse în alte limbi pentru a-și găsi informațiile căutate. Nu prea mai îmi pasă acum, ca urmare nici nu prea mai contribui. --ANDROBETA-- 16 iulie 2014 22:25 (EEST)

Domnule ANDROBETA, eu înțeleg ce spuneți, însă nu ne putem obliga să utilizăm doar ce avem noi. Suntem datori să folosim cele mai bune și mai relevante surse disponibile. Consider că este greșit să includem o sursă sau o legătură externă doar pentru că apare în limba română. Nu acesta este modul în care trebuie să ne manifestăm naționalismul. Scriem articole în limba română, promovăm România, alături de valorile sale ori de câte ori acest lucru este posibil. Există multe modalități în care noi ne putem afirma identitatea. Cu toate acestea, a face rabat de la calitate nu este una dintre ele. Dacă cele mai bune resurse sunt în limba germană, franceză sau oricare alta, atunci le vom adăuga pe acelea. Lipsa de calitate îndepărtează și dezamăgește oamenii, nu faptul că se bazează pe materiale străine. Este un detaliu mai puțin significant. --Wintereu 16 iulie 2014 23:11 (EEST)[răspunde]

Fără atacuri la persoană![modificare sursă]

La Wikipedia sunt interzise atacurile la persoană. Nu există absolut nici o scuză pentru atacuri personale la adresa altor contribuitori. Vă rog să comentați conținutul și să nu jigniți utilizatorii; atacurile la persoană fac rău comunității și proiectului. Dacă veți continua acest comportament vi se va ridica dreptul de a modifica paginile Wikipedia. Vă mulțumesc. --Wintereu 21 iulie 2014 03:06 (EEST)[răspunde]

Vă recomand să luați foarte în serios acest avertisment. --Wintereu 21 iulie 2014 03:06 (EEST)[răspunde]

Aș zice că pretinderea nefondată că vă atac la persoană este un atac la persoană în sine... pot să vă las și eu un mesaj de genul? --ANDROBETA-- 21 iulie 2014 03:24 (EEST)
Vă asigur că nu mi-a făcut nicio plăcere avertizarea de mai sus. Îmi pare rău că dumneavoastră încă nu realizați ceea ce ați scris. --Wintereu 21 iulie 2014 03:53 (EEST)[răspunde]
Îmi pare rău că dumneavoastră încă nu realizați ceea ce faceți... --ANDROBETA-- 21 iulie 2014 03:59 (EEST)
Sunt sigur că vom colabora bine pe viitor. Eu nu țin supărarea în mine. Cu toate acestea, dumneavoastră trebuie să înțelegeți și să acceptați faptul că ați jignit, indiferent dacă ați avut sau nu această intenție. Nu mă afectează în vreun fel, dar nici nu pot rămâne indiferent la asemenea exprimări. În plus, insistați că aș avea ceva personal cu dumneavoastră, ceea ce nu este deloc adevărat. În altă ordine de idei, articolul are câteva probleme, printre care și notele de subsol insuficiente. --Wintereu 21 iulie 2014 05:19 (EEST)[răspunde]

Merge și-așa[modificare sursă]

Să fiți sănatos! :) -- Victor Blacus (discuție) 7 septembrie 2015 23:22 (EEST)[răspunde]

Pagina dumneavoastră de discuții utilizator[modificare sursă]

Vi s-a explicat deja că la Wikipedia în limba română paginile de discuții utilizator nu se șterg. Ele trebuie păstrate ca referință. Dar puteți să arhivați pagina: vedeți cum au făcut alții. -- Victor Blacus (discuție) 1 iulie 2016 22:25 (EEST)[răspunde]

Soluția nu e să nu recunoașteți consensul - patrulatorii vor continua să facă revert indiferent de ce recunoașteți sau nu dvs. Soluția este să lansați o discuție referitoare la regulă.--Strainu (دسستي‎2 iulie 2016 00:38 (EEST)[răspunde]