Listă de basme

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Aceasta este o ”'listă de basme”' culte sau populare după regiune, țară sau limbă.

Basme africane[modificare | modificare sursă]

  • „Întrecerea mincinoșilor”
  • „Mica antilopă”
  • „Păstorul și bufnița”
  • „Ultimul rege-maimuță”
  • „Elefantul și maimuța"

Basme albaneze[modificare | modificare sursă]

  • „Cocoșul și găina”
  • „Diavolii păcăliți ”
  • „Fiul nerecunoscător”
  • „Frumoasa pământului ”
  • „Leul dătător de aur”
  • „Mireasa Soarelui ”

Basme americane[modificare | modificare sursă]

Americani nativi
  • „Cheag-de-Sânge”
  • „Demonul cascadei Niagara ”
  • „Fapta corbului”
  • „Hiawatha”
  • „Insula morților”
  • „Manabozho cel isteț”
  • „Steaua căzătoare”

Basme arabe[modificare | modificare sursă]

Sinbad în a șasea călătorie

Basme aromâne[modificare | modificare sursă]

  • „Berbecul de aur”
  • „Birbicușa”
  • „Căciula, punga și trâmbița”
  • „Căprina”
  • „Curcubeta”
  • „Dafina”
  • „Fata moșului cea înțeleaptă”
  • „Fiul săracului și fiul bogatului”
  • „Lacul din Gramoste”
  • „Legenda cârtiței”
  • „Mintea și Norocul”
  • „Piatra fermecată”
  • „Povestea celor trei mincinoși”
  • „Somnul, Șobolanul și Gândacul”
  • „Tana-Căpitana”
  • „Țila”

Basme argentiniene[modificare | modificare sursă]

  • „Floarea de lirolay”

Basme austriece[modificare | modificare sursă]

  • „Balaurul lacului”

Basme aztece[modificare | modificare sursă]

  • „Floarea podișurilor pustii ”

Basme birmane[modificare | modificare sursă]

  • „Adevăratul prieten”
  • „Piticul cel urât”

Basme bulgare[modificare | modificare sursă]

  • „Cum s-a descoperit hoțul”
  • „Fructul cel mai valoros”
  • „Fuga animalelor”
  • „Nora răsfățată”

Basme din Caraibe[modificare | modificare sursă]

  • „Allepantepo”
  • „De ce plâng copiii?”

Basme din Ceylon[modificare | modificare sursă]

  • „Cei douăzeci și cinci de netoți”
  • „Cum au ajuns pe cer soarele și luna”

Basme chineze[modificare | modificare sursă]

  • „Avandi Istețul”
  • „Banditul și Cotonogeală”
  • „Bâta răzbunării”
  • „Boierul cu nasul lung”
  • „Cântecul de dragoste”
  • „Cel mai frumos bărbat”
  • „Cele doua curcubeie”
  • „Cine are burta spartă”
  • „Cocorii”
  • „Corabia prețioasă”
  • „Cum s-a tras cu arcul în lună”
  • „Doi frați și aurul”
  • „Două răspunsuri la o întrebare”
  • „Domnul Dung-Co și lupul”
  • „Feciorul și fantoma”
  • „Fuga lui Kua Fu după soare”
  • „Gluma proastă”
  • „Iepurele judecător”
  • „În căutarea soarelui”
  • „Între cincizeci și o sută de pași”
  • „Leac pentru nemurire”
  • „Lupul care nu mănâncă oi”
  • „Maimuțele și castanele”
  • „Maimuțele și lăcustele”
  • „Mamă de vânzare”
  • „Melodia pasării Fenix”
  • „Metamorfoza”
  • „Nurorile din oglinzi”
  • „Nu știe să frigă carnea”
  • „O călătorie ciudată”
  • „Ochii cerului s-au deschis”
  • „Pasărea-Fenix”
  • „Penelul fermecat”
  • „Povestea casei”
  • „Povestea vânătorului”
  • „Pasărea fericirii”
  • „Praful de aur”
  • „Prima impresie”
  • „Prostul lacom”
  • „Răzbunarea iepurelui”
  • „Scoica și barza”
  • „Spintecătorul de dragoni”
  • „Șase frați”
  • „Șiretenia câinelui”
  • „Tânărul împărat și fata înțeleaptă”
  • „Tigrul care caută un maestru”
  • „Tabloul cel din mătase țesut ”
  • „Trei frați”
  • „Trei-Tăișuri”
  • „Umbra fricosului”
  • „Unchiașul cu toba de aramă”
  • „Voi muri cu numai două zile înainte de moartea dumneavoastră”
  • „Voinicul și tigrii”
  • „Zece frați”
  • „Zoreaua nestemată”

Basme coreene[modificare | modificare sursă]

  • „Câinele cel credincios”
  • „Mormântul lăcomiei”

Basme daneze[modificare | modificare sursă]

Prințesa și bobul de mazăre

Basme egiptene[modificare | modificare sursă]

Egiptul Antic

Basme engleze[modificare | modificare sursă]

„Povestea celor trei urși”, ilustrație de Arthur Rackham, 1918
  • „Cele două prințese” [5]
  • „Cele trei dorințe”
  • „Childe Rowland”
  • Cei trei purceluși
  • „Cum a fost orbit uriașul”
  • „Dick Whittington și pisica lui”
  • „Eu Însumi”
  • „Fântâna celor trei capete”
  • „Fântâna de la capătul lumii” (sau „Izvorul de la capătul lumii”)
  • „Fluierașul fermecat”
  • „Frumoasa în blănița de pisică”
  • „Frumușica și monstrul”
  • „Gobborn înțeleptul”
  • „Jack-Spaima Uriașilor”
  • Jack și vrejul de fasole
  • „Johnny Gloke”
  • „Lăbuță buclucașă”
  • „Măgarul, masa și bățul”
  • „Molly Whipple”
  • „Pățania Cireșicii din Zennor”
  • „Peter Prostănacul”
  • „Prințesa de Colchester”
  • „Povestea celor trei urși” (Goldilocks and the Three Bears; adaptat de Lev Tolstoi ca „Cei trei urși”, Три медведя)
  • „Regele John și Abatele de Canterbury”
  • „Regele pisicilor”
  • „Povestea lui Tom Degețel”
  • „Stelele din cer”
  • „Stratul de lalele”
  • „Tabachera de aur”
  • „Tom Tit Tot”
  • „Zdrențuita”

Basme etiopiene[modificare | modificare sursă]

  • „Călugărul”
  • „Cum a fost izgonit Abunawas”
  • „Doi împricinați surzi și o oaie șchioapă”
  • „Focul de pe munte”
  • „Hiena și măgărița”
  • „Lăudărosul”
  • „Puiul de cioară cel isteț”

Basme franceze[modificare | modificare sursă]

bretane
  • „Podul din Londra”
normande
  • „Căpitanul și logodnica lui”
  • „Cei patru frați”
  • „Povestea celor trei călugări isteți”
  • „Ulcica de sare”
  • „Povestea lacomului și a prietenului său”

Basme germane[modificare | modificare sursă]

Fluierarul din Hamelin, ilustrație din 1592
Fata morarului sau Rumpelstiltskin

Basme grecești[modificare | modificare sursă]

  • „Balta fermecată ”
  • „Cosânzeana”
  • „Făt-Frumos cel adormit”
  • „Făt-Frumos din zahăr”
  • „Motanii năzdrăvani”
  • „Tichia fermecată”
  • „Zmeul”
  • „Zmeul cel cu mare faimă”

Basme indiene[modificare | modificare sursă]

  • „Bărbierul cel sărac”
  • „Crocodilul și maimuța”
  • „Corbii și bufnițele”
  • „Elefantul și berbecul”
  • „Fatima și dervișul”
  • „Graurul și bobul de mazăre”
  • „Mătușa leopardului”
  • „Maimuța și broasca țestoasă”
  • „Negustorul și maimuțele”
  • „Papagalul cel înțelept”
  • „Postmoni”
  • „Regele nerecunoscător și animalele recunoscătoare”
  • „Sticletele și broaștele țestoase”
  • „Supărarea maimuței”
  • „Țăranul și sarea”
  • „Un neîndemânatic”

Basme indoneziene[modificare | modificare sursă]

  • „Bravidjaia Tiung Vanara”
  • „Crăiasa albinelor albe”
  • „Tisna Vati”

Basme israelite[modificare | modificare sursă]

  • „Înțeleptul Solomon și vicleanul Asmodeu”

Basme italiene[modificare | modificare sursă]

  • „Barca fermecată, care merge pe mare și pe uscat ”
  • „Betta ”
  • „Berta și Nerone ”
  • „Cola-Pește ”
  • „Cele două verișoare și cei șase pustnici ”
  • „Frumoasa cu steaua de aur ”
  • „Frumoasa din palatul fermecat”
  • „Enea, scroafa albă și cei treizeci de purceluși”
  • „Prințul îngâmfat ”
  • „Romolo și Remo ”
  • „Pățaniile lui Giufa ”
  • „Soldatul roman”
  • „Zâna Morgana ”

Basme japoneze[modificare | modificare sursă]

Povestea tăietorului de bambus
  • „Balaurul cu opt capete”
  • „Iasun-Boshi”
  • „Izvorul tinereții”
  • „Lupta dintre maimuță și rac”
  • „Pățania iepurelui alb”
  • „Pescarul și fiica regelui marii”
  • „Piulița fermecată”
  • „Povestea celor doi frați”
  • Povestea tăietorului de bambus” sau „Povestea prințesei Kaguya”
  • „Prințesa lunii”
  • „Take-trai”
  • „Unchiașul făcător de minuni”
  • ,,Vrăbiuța''

Basme javaneze[modificare | modificare sursă]

  • „Cihung Vanara”
  • „Crocodilul alb”
  • „Copilul nerecunoscător”
  • „Femeia cea isteață”
  • „Hoțul la mine!”
  • „Întoalce-te, hoțule!”
  • „Prințesa și maimuțoiul”
  • „Povestea cu cei trei hoți”
  • „O femeie, trei tâlhari și un hoț”
  • „Țapul fermecat”
  • „Vulpea cea cu cioc”

Basme letone[modificare | modificare sursă]

  • „Pățania unui boier care a mâncat fân”

Basme mongole[modificare | modificare sursă]

  • „Cea mai mare bogăție”
  • „Prețuirea bătrânilor”

Basme norvegiene[modificare | modificare sursă]

  • „Băiatul și vântul”
  • „O monedă câștigată cinstit”
  • „Vânătorul Olaf și ielele”

Basme persane[modificare | modificare sursă]

  • „Corbul cel îndărătnic”
  • „Legenda vinului”
  • „O sută de dinari”
  • „Povestea fetei de croitor și a feciorului de împărat”
  • „Sahm și Zal”
  • „Vulpea și cocoșul”

Basme peruane[modificare | modificare sursă]

  • „Vrăjitorul fără oase”

Basme poloneze[modificare | modificare sursă]

  • „Floarea de ferigă”
  • „Invalizii”
  • „Pescarul”
  • „Povestea inului”

Basme românești[modificare | modificare sursă]

Basme rusești[modificare | modificare sursă]

„Moartea lui Koschei Nemuritorul” sau „Maria Morevna”
  • „Fecioara fără mâini”[6]
  • Moartea lui Koschei Nemuritorul[6] sau „Maria Morevna” (Марья Моревна)
  • „Pana lui Finist Șoimanul”[6][7]
  • „Prințesa care nu a zâmbit niciodată” sau „Țarina cea nezâmbitoare”[6]
  • Baba Iaga[8]
  • Bogatyrul fără picioare și Bogatyrul fără mâini”
  • „Rățușca albă”
  • „Boierul neînfricat
  • „Vaniuska și fiica țarului”
Preafrumoasa Vasilisa
  • „Preafrumoasa Vasilisa”
  • „Stejarul prezicător”
  • „Inelul fermecat”
  • „Vânzătorul de oale”
  • „Gâștele lebede”
  • „Emelea prostănacul
  • „Pasarea de foc și prințesa Vasilisa”
  • „Țareviciul vrăjit
  • „Prințesa vrăjită”
  • „Cocoșelul de aur”
  • „Ivan fiul de țăran și mujicul cu mustăți de șapte verste”
  • „Ilia Muromet”
  • „Koscei nemuritorul”
  • „Havrosecika cea mititică”
  • „Limba păsărească”
  • „Tâlharii”
  • „Piatra nestemată”
  • „Poveste despre cei trei prinți”
  • „Încălțările fermecate”
  • „Ivan-Țarevici, pasărea de foc și lupul cel sur”
  • „Soldatul și țarul în pădure”
  • „Țarul Ivan și opincarul”
  • „Ce nu se poate pe lume”
  • „Cămașa fermecată”
  • „Ilia Muromet și balaurul”
  • „Pomul care cântă”
  • „Povestea rățuștei cu ouă de aur”
  • „Prințesa din împărăția subpământeană”
  • „Sfetnicul printului Alioșa Popovici”
Calmuci
  • „Cui i se cuvine răsplata?”
  • „Copil de han, sămânță de oameni răi”
  • „Inimă de frate”
  • „Tovărășie anapoda”

Basme sârbești[modificare | modificare sursă]

  • „Muzicanții”

Basme sârbo-croate[modificare | modificare sursă]

  • „Balaurul și feciorul de împărat”
  • „Inelul făcător de minuni”
  • „Omul de fier”
  • „Fântâna de aur”

Basme spaniole[modificare | modificare sursă]

  • „Fluturașa măritată cu un șoricel”[9]
  • „Iepurele și broasca râioasă”
  • „Mâneca cea galbenă”
  • „Pasărea și inelul”
  • „Povestea lui Cucurigu”
  • „Șoricica îngâmfată” (La Ratita Presumida)
  • „Veinte și regele”
  • „Vulpea face o farsă lupului ”

Basme suedeze[modificare | modificare sursă]

  • „Sfoara de fum”

Basme tătare[modificare | modificare sursă]

  • „Hanul și șarpele”
  • „Jurământul lupului”
  • „Omul cel nătâng”
  • „Șemșiban”
  • „Stufărișul”
  • „Vânătorul Mehmet”
  • „Viteazul Kamîr”
  • „Voinicul Geantemir”

Basme tibetane[modificare | modificare sursă]

  • „Cei patru fericiți”
  • „Leul nerecunoscător”

Basme turcești[modificare | modificare sursă]

  • „Crăticioara”
  • „Frumosul pescar”
  • „Keloglan și fata de padișah”
  • „Mărul care râde și mărul care plânge”
  • „Mireasa cea bătrână”
  • „Povestea babei și a cocoșului”
  • „Povestea lui Atoglu și a lui Gulhanim”
  • „Povestea tăietorului de lemne”
  • „Țăranul și Sultanul Mahmut”
  • „Zâna din portocală”

Basme ucrainene[modificare | modificare sursă]

  • „Jupânul motan”[10]
  • „Mănușa”[10]
  • „Poveste cu motanul și cocosul”[10]
  • „Povestea lui Ivasik”[10]
  • „Vulpea cea șireată”[10]
  • „Vițelușul de paie”[10] (Солом'яний бичок)

Basme uzbece[modificare | modificare sursă]

  • „Dacă-ți trimit o gâscă, o jumulești?”

Basme dim Țara de Foc[modificare | modificare sursă]

  • „Kwangip biruitorul”

Basme vietnameze[modificare | modificare sursă]

  • „Copacul care vorbește”
  • „Pepenaș”
  • „Viteazul Tehk-Seng”

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o Basme arabe, vol. I, Noaptea neînfricaților, Editura Minerva, Biblioteca pentru toți, nr. 1367. București, 1991
  2. ^ a b c d e f g Basme arabe, vol. al II-lea, Vânătorul și vrăjitoarea cu pălăria de pene, Editura Minerva, Biblioteca pentru toți, nr. 1368. București, 1991
  3. ^ Basme arabe *, goodreads.com
  4. ^ Basme arabe **, goodreads.com
  5. ^ Basme populare engleze, editura Junimea, 1981. Traducător: Tamara Luca-Lacatusu si Dumitru Dorobat. Ilustrator: George Scutaru
  6. ^ a b c d George-Andrei Cristescu, Cele mai frumoase basme rusești, adevarul.ro, 8 decembrie 2015
  7. ^ Pana lui Finist Soimanul. Basme fantastice rusești, Editura Ion Creangă, 1986
  8. ^ Cele mai frumoase basme rusești, Ilie Danilov (Translator), Iozefina Danilov (Translator), goodreads.com [1] Editura Polirom 2007
  9. ^ Cele mai frumoase basme spaniole, Editura Polirom, 2009, ISBN 978-973-46-1557-5 Traducător: Ileana Scipione
  10. ^ a b c d e f Vițelușul de paie - Povești populare ucrainene (Українські народні казки румунською мовою), Editura Ion Creangă. Editura Veselka, Kiev. 1981. Ilustrații de Anatoli Bazilevici

Vezi și[modificare | modificare sursă]

Legături externe[modificare | modificare sursă]