Discuție Utilizator:Donarius

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
(Redirecționat de la Discuție Utilizator:Haptokar)
Sari la navigare Sari la căutare


Întrebare[modificare sursă]

Salutări. Ce crezi, este viabilă ideea realizării (pe viitor a) unor liste de volume publicate după an și după editură (pentru început câteva edituri majore din România, anii 1960 - anii 1980). De exemplu Listă de volume publicate de Editura Tineretului în 1965, Listă de volume publicate de Editura Minerva în 1988 etc (fără a se ține seama de colecții sau doar specificat). Cam toate ar implica eticheta Listă dinamică și sigur ar fi f f f mult de lucru. Terraflorin (discuție) 17 mai 2021 20:29 (EEST)[răspunde]

@Terraflorin: Salut. Nu știu, mă gândesc că ar fi o muncă enormă și aproape sigur inutilă. Multe cărți nici nu cred că sunt notabile. Nici dacă m-aș plictisi, nu m-aș apuca de așa ceva. --Donarius (discuție) 17 mai 2021 21:16 (EEST)[răspunde]

Eu ziceam că e o idee bunicică, dar dacă m-ai luat așa ... )) (Ideea era și dacă acestea ar fi fost notabile, să nu se trezească cineva să le șteargă ulterior; inutile complet nu ar fi fost - de exemplu în cazul unor lucrări traduse, ar exista și unele beneficii, ce anume s-a tradus și publicat în perioada comunistă, idei noi de articole). Editurile nu și-au publicat volumele doar în colecții, deși dacă ar fi depins de mine nu aș fi publicat niciun volum în afara unor colecții; și toate volumele numerotate și grupate frumușel ca soldații... Oricum, dacă tot am ajuns la colecții, până una alta nu le-am terminat nici pe acestea ({{Cataloage colecții de cărți}}), mai sunt de adăugat (Romanul secolului XX, sec XXI, Top 10+, Biblioteca Contemporană etc) --Terraflorin (discuție) 19 mai 2021 11:16 (EEST)[răspunde]

Pelaghia[modificare sursă]

Avem articolele Pelaghia din Tars și Pelaghia Fecioara (pe care le-ai creat în 2017); întrebarea e Pelaghia, care a fost mai înainte desfrânată să fie echivalent cu en:Pelagia? (Idee de articol dc. dorești, merge pe partea cu Grecia, istorie, femei). --Terraflorin (discuție) 20 mai 2021 16:15 (EEST)[răspunde]

@Terraflorin: Posibil, dar informațiile biografice sunt însoțite de multe legende, așa că nu mai știi dacă sunt adevărate sau nu. Aș putea încerca să fac articolul, dar nu știu dacă până la sfârșitul lui mai sau mai târziu. Dacă o să simt chemarea o să-l fac în zilele următoare. --Donarius (discuție) 20 mai 2021 17:52 (EEST)[răspunde]

Mă gândesc că și articolul Sfânta Casiana ar trebui rescris după varianta engleză. --Terraflorin (discuție) 20 mai 2021 19:31 (EEST)[răspunde]

Ai dreptate. Dacă ai timp și vrei, poate poți să faci tu această traducere. --Donarius (discuție) 20 mai 2021 19:44 (EEST)[răspunde]

Ok, în o zi, două, trei e gata. Mai am în lucru în unealta de traducere și vreo 2 insule din Grecia. --Terraflorin (discuție) 20 mai 2021 19:55 (EEST)[răspunde]

@Terraflorin: Nu refuz pentru că nu aș vrea să o fac, dar dorm foarte puțin (în jur de 4 ore pe noapte) și nu fac față momentan la atâtea activități. Sper să am mai mult timp după CEE Spring. --Donarius (discuție) 20 mai 2021 20:17 (EEST)[răspunde]
@Terraflorin: E originară din Antiohia. Unde să o încadrez: la Grecia sau la Turcia? --Donarius (discuție) 22 mai 2021 11:36 (EEST)[răspunde]
Cred că e mai bine la Grecia, că Turcia nu exista atunci. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 11:42 (EEST)[răspunde]
Sigur, doar scrie și în articol: în greacă: Πελαγία. --Terraflorin (discuție) 22 mai 2021 12:54 (EEST)[răspunde]
Tot ce am scris despre Imperiul Bizantin sau bizantini am încadrat la Grecia, chiar dacă era vb. de Constantinopolul care e în Turcia acum sau de Bizanțiu anterior. Mă rog dacă ar fi ceva din sec. IV e.n. ar fi discutabil, mai mult latin decât grec, dar după elenizarea imperiului intra totul la greci. La fel anul 657 î.Hr. cu Bizanțiu iar pică la greci. În plus, de ex., o bătălie bizantină contra turci sau cu turci mercenari în armata bizantină se încadrează la ambele țări moderne. --Terraflorin (discuție) 22 mai 2021 14:09 (EEST)[răspunde]

@Terraflorin: Mulțumesc pentru Casiana. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 18:31 (EEST)[răspunde]

Timp narativ[modificare sursă]

Bună. Prima mea contribuție la ro.wiki datează din 2007. În legătură cu pagina Dumitru Staniloae, folosirea prezentului narativ (prezentului istoric) este consacrată in limba română. Va rog să reveniți asupra modificărilor. Nu mă deranjază să discutăm despre stil, dar acum este contraproductiv, articolul este în lucru și mi se pare nenaturală narațiunea la perfectul compus. Plinul cel tanar (discuție) 22 mai 2021 17:29 (EEST)[răspunde]

@Plinul cel tanar: Atunci, în 2007, se lucra altfel: mai neglijent. Standardele au crescut între timp. În ceea ce privește folosirea timpurilor verbale am explicat ce am avut de explicat: nu se folosește prezentul când te referi la o acțiune din trecut. Nu e obligatoriu să fie folosit perfectul compus, dar oricum e mai potrivit decât prezentul. Vorbim în definitiv despre niște oameni care au murit de mulți ani. Cum putem spune că o persoană „ocupă un post” sau „scrie un articol” în condițiile în care ea este de mult „oale și ulcele”? Oricum, articolul a fost scris într-un mod pueril de predecesorii dvs. și mă voi feri din acest motiv să mai intervin asupra lui, mai ales că nu sunt familiarizat cu opera extrem de vastă a prof. Stăniloae. Scrieți, îmbunătățiți articolul, disecați opera autorului, dar respectați corectitudinea gramaticală. Și încă ceva: adăugați în pagină un format că articolul e în lucru ca să evitați conflictele de modificare. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 17:43 (EEST)[răspunde]
Mă bucur că standardele au crescut. Dar ma repet, uzul prezentului narativ (sau istoric) este perfect normal și consacrat in special in textele biografice. Nu înseamna ca perfectul compus este greșit dar modificarea dvs. nu era necesară. Plinul cel tanar (discuție) 22 mai 2021 18:15 (EEST)[răspunde]
@Plinul cel tanar: Nu știu, mie îmi sună complet aiurea astfel de formulări. Le-am întâlnit și eu, mai ales în lucrările de popularizare a istoriei pentru publicul larg și foarte rar în lucrările științifice. Puteți întreba la Cafenea care este părerea comunității cu privire la folosirea prezentului în cazul acțiunilor în trecut. Dacă va fi consens că este corect să se folosească prezentul pentru trecut, mă voi conforma deciziei comunității. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 18:20 (EEST)[răspunde]
@Plinul cel tanar: Vedeți și Manualul de stil, secțiunea Mod de exprimare. De asemenea, discuția de la Denumirile unor timpuri gramaticale --Bătrânul (discuție) 22 mai 2021 18:22 (EEST)[răspunde]

Nu am nici o intenție să provoc o dezbatere pentru un detaliu. Nu e exclus să fie și o chestiune de generație, personal am preferat intotdeauna prezentul narativ dar încă mai pot conjuga verbe la orice timp (cred).Plinul cel tanar (discuție) 22 mai 2021 18:36 (EEST)[răspunde]

Note de subsol[modificare sursă]

Ați adăugat recent formatul {{note de subsol}} la o serie de articole. Este dreptul dvs., dar articolul Mircea cel Bătrân, care este etichetat ca fiind AC, are nu mai puțin de 116 note de subsol! De asemenea și articolul Șerban Cantacuzino, articol mai scurt, are suficiente note de subsol. Poate ar fi fost mai indicat să folosiți formatul {{necesită citare}} dacă există secțiuni sau paragrafe insuficient referențiate, pentru ca alți utilizatori să știe unde trebuie să aducă referințe. --Bătrânul (discuție) 22 mai 2021 17:30 (EEST)[răspunde]

@Sîmbotin: Bine, fac cum spuneți dvs. Marchez cu nc. Ar fi fost însă mai productiv să faceți dvs. acele marcări în loc să reveniți asupra modificărilor mele. Articolele acelea „de calitate” ar trebui retrogradate. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 17:46 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc. Aș fi făcut acele marcări dacă observam ceva greșit sau fals în acele articole; din acest motiv susțin în continuare că formatul {{note de subsol}} este prea vag, în sensul că nu semnalizează punctual problemele existente. Desigur că este util (formatul) atunci când un articol nu are deloc referințe, ci numai legături externe și titluri în secțiunea „bibliografie”.
La articolul Șerban Cantacuzino am găsit o secțiune complet fără referințe și am pus ceva; de asemenea, am refăcut și formatul {{Șerban Cantacuzino}}. --Bătrânul (discuție) 22 mai 2021 17:58 (EEST)[răspunde]
P.S. În ceea ce privește articolele „de calitate” care ar trebui retrogradate, așa cum am mai afirmat și cu alte ocazii, nu sunt de acord cu clasificarea articolelor în „articole de calitate”, „articole bune” etc.P entru mine, un „ciot” sau un „articol de calitate” au aceeași importanță: orice articol merită să fie îmbunătățit, atât din punct de vedere al conținutului, cât și al corectitudinii exprimării - consider că acesta este spiritul Wikipediei. --Bătrânul (discuție) 22 mai 2021 18:02 (EEST)[răspunde]
@Sîmbotin: Nu vreau să se înțeleagă că am ceva cu cineva. Marcările au rolul să atragă atenția asupra deficiențelor articolelor, nu să-i jignească pe cei care le-au scris. Am tot respectul pentru cei care au alocat timp ca să contribuie voluntar aici, la fel ca și mine. P.S. la P.S.-ul dvs. Sunt de acord 100% cu dvs. Nu există articol perfect și credeți-mă că am muncit la unele dintre ele de îmi ieșeau (la figurat) „flăcări din urechi”. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 18:05 (EEST)[răspunde]
Total de acord cu dvs. în ce privește rolul marcărilor cu {{necesită citare}}. Iată, acum văd exact ce ar mai trebui făcut la articolul Șerban Cantacuzino; sper să găsesc în următoarele zile surse de încredere, altfel oricine poate să șteargă paragrafele respective după trecerea a cca 10 zile. --Bătrânul (discuție) 22 mai 2021 18:14 (EEST)[răspunde]
@Sîmbotin: Nu e nicio o grabă, nu va șterge nimeni prea curând acele pasaje. Știți foarte bine câți suntem aici și cu ce se ocupă fiecare. --Donarius (discuție) 22 mai 2021 18:26 (EEST)[răspunde]

Konstantin Fedin[modificare sursă]

Salut. N-am avut azi ce face și am editat acest articol cu Microsoft Edge, de obicei folosesc Google Chrome (Chrome care din câte am înțeles încarcă rău procesorul). Am editat încă un text lung ca cel adăugat azi (până la anul 1923) moment în care d-l Edge s-a închis brusc fără nicio atenționare. Așa că, nu știu, am renunțat să mai adaug ceva biografiei lui Fedin. Din art. Orașe și ani reiese că îi știi f. bine biografia așa că dacă vrei să adaugi/continui ești bine venit. Terraflorin (discuție) 23 mai 2021 11:04 (EEST)[răspunde]

@Terraflorin: Am fost eu de vină că am efectuat acele corecturi? Cunosc destul de bine biografia lui Fedin, mai ales partea de început, care este și singura interesantă. Nu te impacienta, când voi lucra la Frații și la Sanatoriul Arktur (singurele lucrări cât de cât de valoare, după Oameni și ani, că restul e maculatură), voi completa și articolul lui Fedin. --Donarius (discuție) 23 mai 2021 11:22 (EEST)[răspunde]
N-am zis că ai fost de vină, pur și simplu s-a blocat Edge și nu mai vreau să refac textul - a fost mult de lucru și nu-mi place să-l repet. Terraflorin (discuție) 23 mai 2021 11:25 (EEST)[răspunde]
Bine că l-am salvat și pe acela, prima dată mă gândeam să merg până la capăt și apoi să salvez - pierdeam tot. Aveam și eu în vizor Sanatoriul Arktur dar l-am lăsat, mai am insule prin Grecia să le scot la lumină )) Terraflorin (discuție) 23 mai 2021 11:27 (EEST)[răspunde]
@Terraflorin: E foarte util ce faci cu insulele din Grecia și sper să continui și după concurs, că Grecia e o destinație turistică importantă. În ceea ce mă privește, continui cu albanezii și poate voi mai scrie ceva despre Slovenia. --Donarius (discuție) 23 mai 2021 11:32 (EEST)[răspunde]
La câte insule sunt aici (Listă de insule din Grecia) (fără articol sau cioturi) e de lucru ani de zile (și cred că nici nu sunt listate toate insulele notabile). Da' cred că ai dreptate, mai repede află cineva despre o insulă pe wikipedia decât pe Wikivoyage. --Terraflorin (discuție) 23 mai 2021 11:40 (EEST)[răspunde]

Luigi Negri[modificare sursă]

Multumesc per la tua visita e il tuo aiuto!!! Rei Momo (discuție) 10 iunie 2021 21:30 (EEST)[răspunde]

@Rei Momo: Con piacere. --Donarius (discuție) 10 iunie 2021 21:49 (EEST)[răspunde]

Foto[modificare sursă]

Am inteles ca esti in Iasi. Daca treci pe la statuia lui Miron Costin, poate faci o fotografie basoreliefului intitulat “ARESTAREA LUI MIRON COSTIN decembrie 1891” de pe soclul statuii. ...Asybarisaport 15 iunie 2021 10:16 (EEST)[răspunde]

@Asybaris01: În cazul că o să am ocazia și că vremea îmi va fi favorabilă de la ce distanță vrei să fotografiez monumentul? 5-10 metri e bine sau vrei mai aproape? Basorelieful îl pot fotografia de aproape. --Donarius (discuție) 15 iunie 2021 18:29 (EEST)[răspunde]
Statuia este pe un soclu inalt. Ca rezultatul cropului(decuparii) pe care o voi face sa fie bun, statuia trebuie fotografiata de la distanta pentru a diminua unghiul din care o privesti, astfel decuparea va releva un personaj care nu-i privit de jos in sus cu unghi abrupt. De aceea trebuie un aparat foto bun care sa permita un zoom foarte bun de la distanta. Daca nu ai asa ceva, fa doar la basoreliefuri, bune si alea. Multumiri de la wiki. ...Asybarisaport 15 iunie 2021 18:41 (EEST)PS. Aceeasi treaba e si la Alecsandri.[răspunde]
@Asybaris01: Am înțeles: te interesează doar statuia, nu întregul monument. E mai simplu de făcut un zoom în acest caz. Nu știu când o să am ocazia, dar o să încerc. --Donarius (discuție) 15 iunie 2021 18:53 (EEST)[răspunde]
Ma (ne) intereseaza orice perspectiva a monumentului, nu ma intelege gresit. Pentru Wladimir Hegel intereseaza in principal statuia si basoreliefurile. Pentru articolul cu statuia intereseaqza si perspectiva, chiar daca este una deosebit de proasta ca la grupul voievozilor. ...Asybarisaport 15 iunie 2021 18:57 (EEST)[răspunde]
Smecherie!!!! ai facut exact cum trebuia. Au iesit foarte bine. Ma voi ocupa de ele, mai nasol e cu cablurile, le voi scoate. Multam' ...Asybarisaport 15 iulie 2021 10:05 (EEST)[răspunde]

Premiul pentru diversitate la Wikimedia CEE Spring 2021[modificare sursă]

CEE Barnstar.jpg

Bună seara! Din partea mea ca organizator local și din partea organizatorilor internaționali, îți mulțumesc mult pentru articolele scrise în cadrul Wikimedia CEE Spring 2021! Te felicit și pentru apariția în hall of fame, unde te numeri printre participanții care au dezvoltat cel puțin un articol despre fiecare țară sau regiune din Europa Centrală și de Est.

După procesarea rezultatelor, Premiul special pentru diversitate îți revine ție! Te voi contacta pe email în zilele ce urmează pentru a stabili modalitatea de oferire a premiului.

Cele bune! //  Gikü  vorbe  fapte  21 iunie 2021 23:56 (EEST)[răspunde]

Incrustație dentară[modificare sursă]

Am văzut că ați redenumit și schimbat multe lucruri din acest articol. Tot ce scrie acolo este un copy-paste luat chiar de pe site-ul utilizatorului. Site pe care chiar utilizatorul l-a indicat la finalul articolului. Ăsta fiind și motivul pentru care am propus ștergerea articolului. Din ce știam autopromovarea nu este permisă pe wikipedia. Dacă mă înșel, well... mă retrag din discuție și voi ignora viitoarele promovări pe care, cu siguranță, le vor face și alții. :) --Sfântul (discuție) 27 iunie 2021 12:04 (EEST)[răspunde]

@Sfântul: Dacă-i așa înseamnă că ați greșit atunci când ați introdus explicația propunerii de ștergere. Plagiatul e ceva, reclama e altceva. Introduceți eticheta cu justificarea corectă (G12, nu G11) și nu voi avea nimic de obiectat. --Donarius (discuție) 27 iunie 2021 12:16 (EEST)[răspunde]
@Donarius: Fiind copiate de pe site-ul utilizatorului, nu are cum să fie plagiat. Pare autopromovare în toată regula. Uitându-mă pe alte contribuții ale sale, a mai adăugat și la acest articol o legătură externă către site-ul propriu. Oricum, rămâne cum s-a stabilit.--Sfântul (discuție) 27 iunie 2021 12:25 (EEST)[răspunde]
@Sfântul: Ceea ce nu am înțeles de la început este la ce se face promovare: 1) la site? Nu apare nicăieri. 2) la serviciile unui cabinet? Nu este menționat nicăieri în articol. 3) la o anumită persoană? Nu găsesc astfel de mențiuni. Din contra, articolul are o bibliografie. Lipsa unui obiect al promovării este motivul pentru care am înlăturat eticheta. Subiectul mi se pare notabil, chiar dacă tonul seamănă cu cel al unor sfaturi medicale. --Donarius (discuție) 27 iunie 2021 12:32 (EEST)[răspunde]
P.S. Cred că am înțeles. Autopromovarea ar fi menționarea articolului scris de dr. Aristide la capătul bibliografiei. L-am înlăturat. --Donarius (discuție) 27 iunie 2021 12:35 (EEST)[răspunde]

Dick Turpin[modificare sursă]

Dragă Donarius! Poți sa faci un articol despre filmul Dick Turpin 1974 si sa incarci poster romanesc? Mulțumesc! --217.66.159.242 (discuție) 27 iunie 2021 17:20 (EEST)[răspunde]

Nu pot. Nu am văzut filmul și nici poster românesc nu am. --Donarius (discuție) 27 iunie 2021 17:40 (EEST)[răspunde]

Imagini[modificare sursă]

Că tot veni vorba de imagini: pe individul ăsta care cotrobăie pe aici l-a invitat cineva sau mai nou Înalta Poartă își trimite emisarii (unii din ei teribil de bătuți în cap) și pe la wikipediile locale? De la wikipedia se fură porcește, dar pe nimeni nu a deranjat asta niciodată. Iar legea dreptului de autor în România e o glumă proastă, ca tot ce înseamnă demers instituțional în gluma asta de țară.--Țetcu Mircea Rareș 28 iunie 2021 20:41 (EEST)

Nu știu mai mult decât dvs. Am observat că a început să se învârtă pe aici, dar nu știu ce sau cine l-a mânat. --Donarius (discuție) 28 iunie 2021 21:44 (EEST)[răspunde]

Glaser[modificare sursă]

Am găsit o imagine cu Marcu Glaser care pare a fi dintr-o publicație a Iașiului (poate Lumina Creștinului, după hârtie și imprimare) și ar putea fi în domeniul public. Știți cumva de unde este și din ce an? Fotografiile cu Glaser sunt destul de rare. Până și Petru Pleșca are mai multe postate, 4, tot cu una când era tânăr.--Kun Kipcsak (discuție) 30 iunie 2021 22:52 (EEST)[răspunde]

@Kun Kipcsak: Marcu Glaser a fost administrator apostolic în perioadele 1944-1947 și 1949-1950, deci fotografia trebuie să fie din una din cele două perioade. Bănuiesc că e probabilitatea mai mare să fie din prima perioadă și după calitatea hârtiei pare să fie fie Lumina creștinului, fie un almanah sau o carte de acest fel tipărită de Episcopie. E prima oară când văd această poză. Poate ar trebui întrebat uploaderul dacă știe de unde e poza. Ați putea să-l întrebați pe pr. Alois Moraru (http://www.ercis.ro/dieceza/parohii/fisa.asp?id=133), care lucrează ca secretar științific în cadrul Departamentului de Cercetare Istorică „Fericitul Anton Durcovici” al Episcopiei de Iași și e, din câte văd, paroh la Onești, sau să-i scrieți lui Ovidiu Bișog (ovidiu@ercis.ro), editor știri (news editor) @ www.ercis.ro, care-i o persoană foarte amabilă și poate redirecționa mesajele către preoții care ar putea cunoaște răspunsuri.
Am mai văzut ceva poze cu episcopul din anii 1920 prin câteva cărți publicate recent de episcopie, dar nu știu dacă au mai fost publicate pentru a ști dacă sunt deja în domeniul public sau nu. Voi mai răsfoi cărțile vechi pe care le pot găsi și dacă voi găsi ceva voi introduce pe Commons. --Donarius (discuție) 30 iunie 2021 23:24 (EEST)[răspunde]
Fotografia am găsit-o pe o pagină de parohie aici. Acolo postează materiale pr. Alois Moraru. Am să văd cum aș putea face, m-ar interesa toate numerele din Lumina Creștinului de la fondare până în 1945. Mulțumesc pentru informații.--Kun Kipcsak (discuție) 30 iunie 2021 23:36 (EEST)[răspunde]

Maghiari[modificare sursă]

Bună ziua! Cel puțin deocamdată nu m-aș apuca să scriu aceste articole, pentru că nu-i cunosc pe acești scriitori, n-am citit nimic de ei. În cazul scriitorilor prefer să scriu despre cei de care am citit cel puțin ceva.--Amator linguarum (discuție) 9 iulie 2021 11:21 (EEST)[răspunde]

@Amator linguarum: Nu toți sunt scriitori, de ex. Andrásy Zoltán este grafician/pictor din România. --Terraflorin (discuție) 9 iulie 2021 11:28 (EEST)[răspunde]

Relația dintre Biserica Ortodoxă Română și Garda de Fier[modificare sursă]

Bună. Articolul despre BOR și Legiune trebuie rescris cu totul. Lucrez pe cel de la en.wiki și începe să arate OK. Am intervenit la ro.wiki doar pentru a scoate ceea ce era factual fals (neconform cu sursa); în timp soluția cea mai bună cred eu că este traducerea. Dacă subiectul vă interesează puteți urmări progresul la en.wiki. --Plinul cel tanar (discuție) 10 iulie 2021 11:59 (EEST)[răspunde]

@Plinul cel tanar: Salutare. Articolul arată jalnic, necesitând fie ștergerea lui în totalitate, fie rescrierea lui de la zero. Nu am intenția să mă ocup de scrierea lui pentru că nu am timp de documentare și nici de polemici. Ar fi de dorit însă ca persoanele care se vor ocupa de scrierea articolului să aibă cât de cât habar de organizarea Bisericii, de diferența între ranguri, de atribuțiile clericilor, precum și de istoria Bisericii locale. Dacă însă nu se cunoaște diferența între un călugăr și un preot de mir, dacă nu se cunosc atribuțiile preoților și cele ale episcopilor, dacă toți clericii sunt băgați laolaltă în aceeași oală ca „popi” fără a se ține cont de rang atunci e mai bine ca acele persoane să se abțină de la scrierea unui articol atât de sensibil. În plus, ar fi de dorit ca acele persoane să cunoască gramatica limbii române: să nu scrie propoziții fără predicat, să cunoască punctuația corectă, să se exprime clar etc. În mod inevitabil vor exista greșeli, dar e preferabil ca ele să fie cât mai puține și cât mai mici. Scopul unui articol trebuie să fie informarea corectă și fără părtinire a publicului. --Donarius (discuție) 10 iulie 2021 12:12 (EEST)[răspunde]
Apropo, numele real al lui Valerian Trifa era Viorel Trifa, nu Viorel Trifu. Dacă în sursă e scris Trifu, atunci fie e o eroare de tipar sau de tehnoredactare, fie e o dovadă de ignoranță din partea autorului. --Donarius (discuție) 10 iulie 2021 12:18 (EEST)[răspunde]

Nu vă contrazic. În apărarea celui care a scris articolul - este vorba despre o traducere. Mai mult articolul original de la en.wiki fusese scris cu sursele disponibile acum mulți ani. Sper să găsesc timpul să refac articolul deși în viitorul foarte apropiat prioritatea mea este en.wiki. Despre Trifa: scrie "Viorel Trifu" și e o notă de subsol (cartea lui Andreescu nu vorbește decât in treacăt despre eveniment - nu ăsta e subiectul ei). E foarte probabil să fie vorba de o greșală de tipar (e supărătoare aici mai ales că apare atât în ediția anglofonă cât și în cea românească) dar este mai ales nevoie de altă sursă. --Plinul cel tanar (discuție) 10 iulie 2021 12:29 (EEST)[răspunde]

@Plinul cel tanar: https://books.google.ro/books?hl=ro&id=9LIWAQAAIAAJ&dq=viorel+trifa+1940&focus=searchwithinvolume&q=trifa, pp. 35 și 108. Sper că Raportul final al Comisiei Internaționale pentru Studierea Holocaustului în România e o sursă credibilă, fiind scris de o comisie și nu de un singur om. --Donarius (discuție) 10 iulie 2021 12:37 (EEST)[răspunde]
Dennis Deletant scrie tot Trifa (https://books.google.ro/books?id=8taGDAAAQBAJ&printsec=frontcover&dq=Hitler%27s+Forgotten+Ally:+Ion+Antonescu+and+His+Regime,+Romania+1940%E2%80%9344&hl=ro&sa=X&redir_esc=y#v=snippet&q=trifa&f=false, pp. 65, 300, 378). Ce sursă scrie Trifu? --Donarius (discuție) 10 iulie 2021 12:43 (EEST)[răspunde]

Observ că ma exprim eu cu neîndemânare (din nou). Știu foarte bine că îl chema Viorel (Donise) Trifa, dar cum informația din articol se baza pe Andreescu (cu impreciziunea de rigoare) am preferat să o scot momentan. Atât. --Plinul cel tanar (discuție) 10 iulie 2021 12:46 (EEST)[răspunde]

Mda, nici eu nu am fost suficient de atent. Am spus de nenumărate ori că sunt foarte obosit, iar cei care intră frecvent pe Wikipedia cunosc asta și sper că-mi iartă erorile strecurate. Cele două surse citate de mine: Raportul final și Deletant menționează rolul lui Viorel Trifa (simplu absolvent de teologie la acea vreme, nu era nici măcar hirotonit) și ar putea fi menționate în articol. --Donarius (discuție) 10 iulie 2021 12:52 (EEST)[răspunde]
Da, voi adăuga informația, mai am două cărți care abordează subiectul și vreau să recitesc înainte. Ion Popa îl discută detaliat.--Plinul cel tanar (discuție) 10 iulie 2021 13:22 (EEST)[răspunde]

În așteptarea unei eventual traduceri, consider că este oportună, ca atitudine de tranziție, consemnarea în articolul din ro.wiki doar a headerului de la en.wiki, cu ștergerea integrală a restului de text și inserarea formatului de indicare a oportunității traducerii art. omonim din en.wiki. Altfel, în lipsa introducerii unui text clar, concis și greu de contestat, singura alternativă valabilă rămâne ștergerea articolului.--Accipiter Gentilis Q.(D) 10 iulie 2021 19:24 (EEST)[răspunde]

Oh, formatul cu oportunitatea traducerii chiar am vrut să îl pun dar nu l-am găsit. Sincer nu știu care e cea mai bună soluție tranzitorie dar inclusiv header-ul anglofon poate suferi mici modificări în zilele următoare. De exemplu cred că Bălan, Puiu și, eventual, Stănescu trebuie menționați încă din header. M-am bazat foarte mult pe Popa, Clark, Biliuță și Schmitt dar acum recitesc Shapiro care aduce nuanțe importante... în fine, ce încerc să spun e că nu am terminat articolul. --Plinul cel tanar (discuție) 12 iulie 2021 15:01 (EEST)[răspunde]

Universal Code of Conduct News – Issue 2[modificare sursă]

Universal Code of Conduct News
Issue 2, July 2021Read the full newsletter


Welcome to the second issue of Universal Code of Conduct News! This newsletter will help Wikimedians stay involved with the development of the new code and will distribute relevant news, research, and upcoming events related to the UCoC.

If you haven’t already, please remember to subscribe here if you would like to be notified about future editions of the newsletter, and also leave your username here if you’d like to be contacted to help with translations in the future.

  • Enforcement Draft Guidelines Review - Initial meetings of the drafting committee have helped to connect and align key topics on enforcement, while highlighting prior research around existing processes and gaps within our movement. (continue reading)
  • Targets of Harassment Research - To support the drafting committee, the Wikimedia Foundation has conducted a research project focused on experiences of harassment on Wikimedia projects. (continue reading)
  • Functionaries’ Consultation - Since June, Functionaries from across the various wikis have been meeting to discuss what the future will look like in a global context with the UCoC. (continue reading)
  • Roundtable Discussions - The UCoC facilitation team once again, hosted another roundtable discussion, this time for Korean-speaking community members and participants of other ESEAP projects to discuss the enforcement of the UCoC. (continue reading)
  • Early Adoption of UCoC by Communities - Since its ratification by the Board in February 2021, situations whereby UCoC is being adopted and applied within the Wikimedia community have grown. (continue reading)
  • New Timeline for the Interim Trust & Safety Case Review Committee - The CRC was originally expected to conclude by July 1. However, with the UCoC now expected to be in development until December, the timeline for the CRC has also changed. (continue reading)
  • Wikimania - The UCoC team is planning to hold a moderated discussion featuring representatives across the movement during Wikimania 2021. It also plans to have a presence at the conference’s Community Village. (continue reading)
  • Diff blogs - Check out the most recent publications about the UCoC on Wikimedia Diff blog. (continue reading)

Thanks for reading - we welcome feedback about this newsletter. Xeno (WMF) (discuție) 15 iulie 2021 19:00 (EEST)[răspunde]

Bucovina[modificare sursă]

Bună ziua! Burdujeni n-o fi fost parte a părții din Bucovina stăpânită de Imperiul Austriac, apoi Austro-Ungar, dar nu face parte din Bucovina de Sud, care aparținea și înainte de 1918 României?--Amator linguarum (discuție) 17 iulie 2021 10:48 (EEST)[răspunde]

@Amator linguarum: Numele „Bucovina” desemnează acea parte a Moldovei ocupată de austrieci și deținută până în 1918. Părțile actualului județ Suceava aflate la sud și est de fosta graniță nu au aparținut Bucovinei și au o istorie separată. Am bătut cu piciorul o mare parte a fostei granițe și cunosc destul de bine unde se oprea Bucovina. Satul Burdujeni (pe unde mi-am petrecut copilăria, deci nu vorbesc din auzite) era la est de graniță și constituia o unitate administrativă separată, inclusă o lungă perioadă în județul Botoșani și apoi din 1926 în județul Suceava, probabil datorită aproprierii de orașul Suceava. Între oraș și sat curge râul Suceava, o graniță naturală care separa Austria de România, iar din acest motiv punctul de trecere a frontierei era un pic mai la nord, pe râul Mitocu, localitatea de frontieră austriacă omoloagă fiind Ițcani. Ambele localități (Ițcani și Burdujeni) au fost incluse în 1955-1956 în orașul Suceava, de care sunt separate geografic prin râul Suceava. În cazul că nu cunoașteți geografia zonei, orașul Suceava este situat într-o zonă înaltă, în timp ce fostele sate se află în valea unde curge râul Suceava, pe latura opusă a râului.
Satele de graniță Ițcani și Burdujeni aveau compoziții etnice diferite: astfel, Burdujeni era un sat populat în principal cu români, cu o comunitate evreiască mai mică, în timp ce Ițcani era populat în principal cu germani, având o comunitate evreiască importantă. Nu intru în detalii, de ce erau mai mulți evrei în partea austriacă și mai puțin în partea românească, vă imaginați probabil. Evreii din Ițcani aveau o comunitate puternică și o sinagogă mare pentru o localitate rurală, au avut chiar și primar evreu în perioada interbelică, în timp ce comunitatea evreiască din Burdujeni era mai puțin omogenă. Odată cu Unirea din 1918, a dispărut granița, iar localitățile de frontieră și-au pierdut brusc privilegiile, începând să decadă din punct de vedere economic. Populația românească a crescut atât în Ițcani, cât și în orașul din deal Suceava (unde majoritatea era formată din vorbitori de limba germană: germani și evrei).
Actualul județ Suceava, înființat, după cum știți, în 1968 a încorporat atât localități din fosta Bucovina, cât și din Vechiul Regat și chiar din Transilvania. Câteva localități din Bucovina au fost încorporate actualului județ Botoșani, așa că Bucovina de Sud se întinde atât pe teritoriul județului Suceava, cât și pe cel al județului Botoșani. Localitățile care nu au făcut parte din Bucovina și nu s-au aflat niciodată sub administrație austriacă nu pot fi încadrate arbitrar în Bucovina, deoarece Bucovina a existat ca teritoriu administrativ doar în timpul ocupației austriece, indiferent de pretențiile conducătorilor actuali ai județului Suceava. Cazul Burdujeniului este oarecum similar cu cel al comunei Ghimeș-Făget, care a aparținut Transilvaniei și aparține astăzi județului Bacău și despre care nu putem pretinde că face parte din Moldova.
În calitate de om care a copilărit în zona Suceava-Burdujeni-Ițcani, vă spun că există diferențe vizibile între cele teritoriile care au aparținut Austriei și cele care au aparținut Vechiului Regat. Diferențe în ceea ce privește rețeaua de comunicații, diferențe în ceea ce privește arhitectura clădirilor, diferențe cu privire la ocupațiile locuitorilor. Ceaușescu a încercat să asaneze aceste diferențe, iar schimbarea componenței etnice a zonei a făcut uitat trecutul multietnic. Istoria a fost uitată, iar, din ignoranță, locuitori din zone care nu au aparținut niciodată Bucovinei au început să pretindă că ar fi bucovineni. Sperând că am reușit să contribui un pic la explicarea acestor diferențe, vă mulțumesc pentru răbdare. --Donarius (discuție) 17 iulie 2021 11:58 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc mult pentru explicații. Și Manea scrie mult în Întoarcerea huliganului despre diferențele dintre Burdujeni și Ițcani. Am căutat în carte și am găsit că familia Manea locuia la Ițcani când a fost deportată, ceea ce am precizat în articol, de aceea am eliminat mențiunea dv. despre Burdujeni. Probabil că și de acolo au fost deportați evreii, dar în surse se vorbește numai despre cei din Bucovina, județul Dorohoi și Basarabia, așa că e mai bine ca în articol să fie vorba numai de Bucovina.--Amator linguarum (discuție) 17 iulie 2021 15:52 (EEST)[răspunde]
@Amator linguarum: Citiți acest fragment: https://www.inshr-ew.ro/armand-berariu-fragment-din-manuscris-privind-deportarea-in-masa-a-evreilor-din-comuna-itcani-suceava-in-transnistria/. --Donarius (discuție) 17 iulie 2021 16:11 (EEST)[răspunde]

Idee[modificare sursă]

Salutări, îți propun să creezi un articol, dacă și când dorești: Tot Trinity mi se spune. PS - Poți adăuga ceva informații la Tudor Opriș sau Costache Anton (dacă ai acces la vreo referință)? Mulțumesc, Terraflorin (discuție) 19 iulie 2021 21:17 (EEST)[răspunde]

Aș vrea să-l fac. Să vedem când. Pentru cei doi voi căuta surse. --Donarius (discuție) 19 iulie 2021 21:32 (EEST)[răspunde]
@Terraflorin: Am completat la Costache Anton. Am găsit și pentru Opriș, dar nu mai am timp azi să completez. --Donarius (discuție) 19 iulie 2021 23:14 (EEST)[răspunde]
@Terraflorin: Rezolvat și Tudor Opriș. --Donarius (discuție) 20 iulie 2021 19:25 (EEST)[răspunde]
Păcat că nu am citit romanul Seri albastre și nici nu a fost ecranizat (cel puțin vol. I) pentru o notabilitate mai mare. Am înțeles că vol. I este cu câteva clase peste vol. al II-lea. --Terraflorin (discuție) 20 iulie 2021 10:33 (EEST)[răspunde]

Mulțumiri pentru ajutor! --Terraflorin (discuție) 20 iulie 2021 19:46 (EEST)[răspunde]

Caterina de Luxemburg[modificare sursă]

Buna seara. In primul rand va multumesc din nou pentru ajutorul constant pe care mi-l dati in editarea si redactarea corecta a articolelor. In ce priveste articolul "Caterina de Luxemburg" am observat ca in Infocaseta, lista de la rubrica "Frati si surori" preia informatii gresite din Wikidata si anume: intre cei enumerati sunt nu numai copiii lui Carol al IV-lea ci si copiii fratelui acestuia (John Henry, Margrave of Moravia respectiv in germana: Johann Heinrich (Luxemburg)). Aveti idee de ce se intampla asta? Presupun ca metoda sigura de a repara aceasta eroare este sa introduc eu lista in infocaseta. M-am gandit ca ar fi bine sa semnalez eroarea, care presupun ca apartine sistemului.--FASROD (discuție) 28 iulie 2021 00:00 (EEST)[răspunde]

@FASROD: Bună dimineața. Cel mai simplu este să corectați dv. acele informații greșite în Wikidata: Q155473, ștergând ceea ce este greșit. În dreptul informației greșite apăsați edit, apoi remove. Așa puteți ajuta și celelalte versiuni lingvistice unde s-a propagat eroarea, iar modificarea e mai utilă deoarece nu îi ajută doar pe vorbitorii de limba română, ci și pe cei ai altor limbi. V-aș ajuta eu, dar sunt pe dinafară în ceea ce privește acest subiect. --Donarius (discuție) 28 iulie 2021 08:42 (EEST)[răspunde]
@Donarius: Multumesc mult. Voi incerca sa fac corecturile necesare in Wikidata. Sper sa reusesc cu succes. Ce-i drept imi cam lipseste curajul de a face corecturi din proprie initiativa, mai ales acolo unde corecturile au efecte si in alte directii. Trebuie sa va spun ca acum doua zile am tradus un articol (Bulӑ papalӑ) si la publicare am ales varianta facila de a-l publica peste cel existent. Din pacate diacritica "ӑ" folosita de mine la scrierea titlului nu era identica cu cea folosita in articolul deja existent, asa incat a aparut un nou articol "paralel". Intre timp am facut modificarile necesare, am completat si legat din nou articolul initial cu articolul de baza. Problema este ca articolul cu pricina, golit total de continut, a ramas in Wikipedia si presupun ca ar trebui sa dispara complet. Puteti sa ma ajutati dvs.? Colegul NGC 54 cred ca se afla in vacanta, asa ca am indraznit sa apelez la dvs. Imi cer scuze pentru greseala asta urata si va multumesc din nou pentru tot!--FASROD (discuție) 28 iulie 2021 10:46 (EEST)[răspunde]
@FASROD: Din fericire, Sîmbotin a fost mai rapid și a corectat el. --Donarius (discuție) 28 iulie 2021 18:17 (EEST)[răspunde]
@Donarius: Va multumesc mult.--FASROD (discuție) 28 iulie 2021 19:02 (EEST)[răspunde]

Bialbero di Casorzo[modificare sursă]

Grazie mille per la tua visita e il tuo lavoro, a presto!!!

Rei Momo (discuție) 2 august 2021 23:47 (EEST)[răspunde]

Buna[modificare sursă]

Doresc articolul Pompierii în România să îl redenumesc Servicii de Pompierii în România pentru a fi anexată la partea de jos a paginii acesteia https://en.wikipedia.org/wiki/Fire_services_in_France, Fire services in Europe, nu știu dacă am procedat bine redenumind pagina în formular. Doresc să mă ajutați ca articolul să fie inclus alături de celelalte țări referitoare la servicii de pompieri dacă se poate. Mulțumesc. Marinel8 (discuție) (8 august 2021 15:32 (EEST)).[răspunde]

Ajutor[modificare sursă]

Bună ziua, vă contactez pentru că am observat că sunteți editor de formate și că încă sunteți online. Recunosc că ar fi trebuit să inițiez această cerere mult mai devreme, totuși vreau să vă întreb dacă ar fi posibilă modificarea sugerată aici? Vă mulțumesc! --Reodorant (discuție) 15 august 2021 18:33 (EEST)[răspunde]

@Reodorant: Sunt editor de formate, dar prefer să nu mă amestec acolo unde nu mă pricep. Aș putea să fac modificarea sugerată de dvs., dar evenimentul istoric menționat nu-mi este cunoscut și, de aceea, nu voi interveni în format. Cred că cel mai bine este să luați legătura cu cei care se ocupă frecvent de modificarea formatelor de aniversări. Regret că nu vă pot ajuta. --Donarius (discuție) 15 august 2021 18:42 (EEST)[răspunde]

Biserica catolică din Cotnari[modificare sursă]

Cod:LMI:IS-I-s-A-03562 și Cod:LMI:IS-II-m-A-04136 se referă la același lucru? Strainu (دسستي‎)  16 august 2021 18:31 (EEST)[răspunde]

După opinia mea, se referă la același lucru. Acum, nu știu care e opinia specialiștilor și de ce vor să separe un sit arheologic de ruinele aflate deasupra lui. --Donarius (discuție) 16 august 2021 18:34 (EEST)[răspunde]
Mulțumesc, bine de știut. Nu e singurul exemplu din păcate, "norocul" e că n-avem prea multe imagini de acolo, că altfel ar fi fost un haos.--Strainu (دسستي‎)  16 august 2021 18:58 (EEST)[răspunde]
În orice caz, ruinele create de utilizatorul nou (care a încălcat în mai multe locuri drepturi de autor, nu stau acum să le marchez, dar pot fi verificate) sunt aceleași cu ruinele existente deja. Am șters la Wikidata doar legătura, nu și itemul, care ar putea fi folosit cândva în caz că specialiștii Direcției de Cultură insistă că terenul și ruinele aflate deasupra sunt monumente istorice diferite. --Donarius (discuție) 16 august 2021 19:02 (EEST)[răspunde]

Teofil Ionescu[modificare sursă]

I would like to put your attention to the article about Bishop Teofil Ionescu in ruwiki: ru:Феофил (Ионеску). ~ Чръный человек (discuție) 25 august 2021 11:34 (EEST)[răspunde]

@Чръный человек: Thank you for this article. I will translate it in the future. --Donarius (discuție) 25 august 2021 18:38 (EEST)[răspunde]
Maybe you can find the sources, what I couldn't find. ~ Чръный человек (discuție) 26 august 2021 10:50 (EEST)[răspunde]

Prescurtari[modificare sursă]

Buna ziua. Va deranjez cu o intrebare, probabil hilara, insa gresesc mereu in ce priveste prescurtarile utilizate pentru cuvantul "pagina" (plural si singular). Pentru forma de singular prescurtarea "pg." este cea indicata de regulile limbii romane si, de asemenea, de Wikipedia. Totusi atunci cand introduc datele necesare unui citat (Adauga o citare/ Manual/Carte) prescurtarea facuta automat de sistem pentru este "p.". As vrea sa stiu care dintre prescurtari (p, pg, pp) trebuie folosite si in ce situatie. Regret de fiecare data cand va dau de lucru inutil cu corectura greselilor mele - mai ales a celor total inutile. Multumesc mult pentru ajutor.--FASROD (discuție) 25 august 2021 14:59 (EEST)[răspunde]

@FASROD: Nu vă faceți griji, întrebați. Eu mă iau după Îndreptarul ortografic care precizează la pagină „abreviat: p. și (la plural) pp.”, Ghid de redactare interinstituțional. Anexa A3 Abrevieri și simboluri p. (pp.) pagina (paginile), Cum se scrie un text științific: disciplinele umaniste, Prescurtarea cuvintelor și a expresiilor tipice românești și străine în referințele bibliografice conform STAS 8523:1982 pagină p.. Regret că nu am acces la Îndreptarul ortografic, ortoepic și de punctuație (publicat de Institutul de Lingvistică din București în mai multe ediții), adică am uitat pe unde l-am pus. Sintetizând, p. pentru o singură pagină, pp. pentru două sau mai multe pagini. --Donarius (discuție) 25 august 2021 18:24 (EEST)[răspunde]
@Donarius Multumesc mult! Clar! In septembrie sper sa ajung in Bucuresti si voi lua cu mine la intoarcere Dictionarul pe care l-ati pomenit. Este sigur in casa si imi va fi foarte util. FASROD (discuție) 25 august 2021 21:05 (EEST)[răspunde]
@FASROD: Bună ziua. E bine de știut la această temă și următoarea explicație pentru pp., care confirmă cele spuse de Donarius. --F.hilbert (discuție) 8 septembrie 2021 09:13 (EEST)[răspunde]
@F.hilbert Multumesc mult.--FASROD (discuție) 18 septembrie 2021 19:36 (EEST)[răspunde]

Universal Code of Conduct News – Issue 3[modificare sursă]

Universal Code of Conduct News
Issue 3, August 2021Read the full newsletter


Welcome to the third issue of Universal Code of Conduct News! This newsletter will help Wikimedians stay involved with the development of the new code and will distribute relevant news, research, and upcoming events related to the UCoC.

If you haven’t already, please remember to subscribe here if you would like to be notified about future editions of the newsletter, and also leave your username here if you’d like to be contacted to help with translations in the future.

  • The Enforcement Draft Guidelines - The Enforcement Draft Guidelines for the Universal Code of Conduct has just been published on meta in different languages. These guidelines include some definitions of newly introduced terms and recommendations for local enforcement structures. (continue reading)
  • Enforcement Draft Guidelines Review - Before the enforcement guidelines are finalized, they must be reviewed and discussed by the community. The facilitation team has set up various discussion means throughout this review period. (continue reading)
  • Conversation Hours & Roundtables - To listen to community opinions and exchange ideas regarding enforcement draft guidelines proposed by the drafting committee, the UCoC facilitation team will be hosting weekly conversation hours. (continue reading)
  • Wikimania Wrap-up - The facilitation team hosted a Roundtable at Wikimania 2021, featuring some WMF trustees and staff. The session offered some insights on how the Enforcement Draft Guidelines came about, and what next steps are being imagined. (continue reading)
  • Translation - Because a considerable number of Wikimedians are not English speakers, and that UCoC applies to all members, projects across the wikimedia movement, it’s of a great importance to provide adequate language support throughout this process. (continue reading)
  • Diff blogs - Check out some interesting publications about the UCoC on Wikimedia Diff blog. (continue reading)
  • WMF's 2021 Board of Trustees election - Please read the Candidate Presentations and vote! (continue reading)

MNadzikiewicz (WMF) (discuție) 28 august 2021 01:46 (EEST)[răspunde]

Christian Palustran[modificare sursă]

Salutări, vreau să mă conformez cererii tale „[...] trebuie făcută distincția între articolul de revistă și revistă. Nu pot identifica numele articolului și numele revistei. Titlurile nu se traduc în limba română, ci trebuie redate în limba lor originală.”, însă am ceva nelămuriri.

Prima este cum să fie formatarea ca să le putem deosebi. Eu întotdeauna am scris titlul lucrării cu italice dacă autorul este cunoscut și cu normale dacă nu, adică dacă era asumat de „redacție” sau așa ceva. Acest titlu de obicei era albastru, deoarece era legat de adresa URL. Numele revistei apărea tot cu italice (ca să se înțeleagă că e un titlu, nu altceva), dar cu negru. În articol nu toate referințele au URL-uri, așa că metoda mea nu merge. Însă înțeleg că este nevoie de uniformitate, de aia întreb cum vezi formatarea. O să fac așa peste tot.

Cu titlurile pieselor, voi cum procedați? Dacă spectacolul a fost jucat în România cu un titlu românesc, se pune titlul respectiv, iar cel original (că sigur s-a jucat și în Franța) în paranteză, sau cum? Însă nu știu cine poate face o căutare a ce s-a jucat cu titlu românesc, eu sigur aș pierde prea mult timp căci nu știu unde să caut, nu m-am ocupat de teatru/film.

Ți-aș fi recunoscător dacă ai spune cum vezi aceste probleme. Nu reiau lucrul până nu cădem de acord. --Turbojet  10 septembrie 2021 20:53 (EEST)[răspunde]

@Turbojet: Vă salut. Eu încerc să mă ghidez după Wikipedia:Manual_de_stil#Titluri_de_lucrări:
    • articolele cu ghilimele, ziarul/revista/cartea cu caractere cursive,
    • titlurile lucrărilor de dimensiuni mici (poezie, povestire, nuvelă) cu ghilimele, titlurile lucrărilor de dimensiuni mari și de sine stătătoare (roman, piesă de teatru, volum de poezii/povestiri/nuvele, albume muzicale etc.) cu caractere cursive,
    • titlurile originale cu caractere cursive, titlurile traduse (în cazul în care există traduceri) tot cu cursive, titlurile traduse de mine în paranteze (mă rog, asta nu-i o regulă, încerc să fac o deosebire).

Ce titlu trecem? Cel românesc sau cel străin? În principiu încerc să-l trec în corpul articolului pe cel românesc acolo unde există (că tot suntem la Wikipedia în limba română) și doar în liste (filmografii, discografii, listă de opere) le trec pe ambele. Eu trec în liste mai întâi titlul original și abia apoi titlul traducerii între paranteze, deoarece titlul original e unul, iar titlurile traducerilor pot fi mai multe. Nu e aici o regulă, eu v-am spus cum procedez eu, deși este posibil să nu fi fost mereu consecvent în această privință. --Donarius (discuție) 10 septembrie 2021 21:14 (EEST)[răspunde]

Mulțumesc. Deci să trec toate piesele cu ghilimele. Iar pentru că n-am de unde ști care s-au jucat în România, elimin toate traducerile. Să pună în text traducerile cei ce au informațiile necesare. E bine așa? --Turbojet  10 septembrie 2021 21:21 (EEST)[răspunde]
@Turbojet: Piesele de teatru se trec cu italice pentru că sunt opere literare de sine stătătoare. Puteți să le treceți cu titlul original și cu traducerile între paranteze. Originalul cu italice, traducerile cu ghilimele. E varianta cea mai bună, zic eu, când nu știm ce s-a jucat și sub ce titlu. --Donarius (discuție) 10 septembrie 2021 21:29 (EEST)[răspunde]
Bine, așa fac, însă asta trage pe tușă formatele de tip {{ro}}, care pun automat tot italice. Sau să le folosesc, punând textul între ghilimele, de exemplu: în română „text ro”? --Turbojet  10 septembrie 2021 21:36 (EEST)[răspunde]
@Turbojet: Eu mă gândeam la ceva de felul Abîmes („Hǎul”), fără formatul {{ro}} care ar îngreuna citirea textului. --Donarius (discuție) 10 septembrie 2021 21:41 (EEST)[răspunde]
Da, bun. Fac. Mâine. Mulțumesc. --Turbojet  10 septembrie 2021 21:43 (EEST)[răspunde]

Emil Străinu[modificare sursă]

Salutări, cum cu sănătatea. Am intrat în ceață cu sursele, ai idee când și unde s-a născut Emil Străinu? E 13 sau 30 aprilie 1957? E București sau Ialomița? Sau altă variantă. Terraflorin (discuție) 11 septembrie 2021 17:58 (EEST)[răspunde]

Salut. Așa și așa, dorm cam patru ore pe noapte, deci starea mea nu e prea bună. Nu cunosc, din păcate, informațiile de care mă întrebi, deoarece generalul Străinu nu îmi este prea cunoscut. --Donarius (discuție) 11 septembrie 2021 18:08 (EEST)[răspunde]

Nicodem nu Nicodim[modificare sursă]

Și pe mine m-a surprins dar da, chiar semna Nicodem. Vedeți aici [1]. --Plinul cel tanar (discuție) 16 septembrie 2021 19:53 (EEST)[răspunde]

@Plinul cel tanar: Nu mi-o luați în nume de rău, dar nu ar putea fi o greșeală de tipar sau o „aroganță” a ieromonahului de genul Popeștilor care își ortografiau numele ca „Poppesco”? Numele monahal este luat după sfinții din calendar, iar sfântul se numește Nicodim. Sunt convins că a fost tuns în monahism cu numele Nicodim, dar, da, este posibil ca el să-și fi scris numele Nicodem. În fine, o las așa. --Donarius (discuție) 16 septembrie 2021 20:04 (EEST)[răspunde]
Va derutează ortografia curentă, care nu e neapărat cea a epocii. Spre exemplu vedeți cum era ortografiat aici numele patriarhului Nicodim. --Plinul cel tanar (discuție) 16 septembrie 2021 20:23 (EEST)[răspunde]
Se poate. Dacă sursele scriu Nicodem, o las așa. P.S. În cazul patriarhului Nicodim, pot aduce surse contemporane în care apare cu numele Nicodim. Sursa dvs. este o excepție. --Donarius (discuție) 16 septembrie 2021 20:30 (EEST)[răspunde]
Da, desigur. Pronunția era oricum Nicodim, forma grafică "Nicodem" este un calc după slavonă dar care era practic norma până la primul război (vezi de ex traducerea din 1915 a canonistului Nicodem Milas). Iată însă că anumite surse, inclusiv bisericești, scriau încă Nicodem în plin leat 1942. --Plinul cel tanar (discuție) 16 septembrie 2021 20:38 (EEST)[răspunde]

Julos Beaucarne[modificare sursă]

Multumesc per il grande aiuto, tutto bene lì in Romania?

Quì speriamo che finisca tutto presto!!!

Rei Momo (discuție) 20 septembrie 2021 19:10 (EEST)[răspunde]

Va bene in Romania. Ma la crisi economica sta arrivando. --Donarius (discuție) 20 septembrie 2021 19:18 (EEST)[răspunde]

Întrebare[modificare sursă]

Bună ziua,

Îmi cer scuze pentru greșeli: folosesc un traducător automat.

Sunteți acea persoană : https://ro.wikipedia.org/wiki/Utilizator:PRONTOMAMMA ? (acest cont a copiat o parte din pagina ta de utilizator acum două zile : [2]). Pentru mai multe informații, puteți traduce această pagină: [3]. Vă doresc o zi bună --Baobabjm (discuție) 21 septembrie 2021 09:12 (EEST)[răspunde]

@Baobabjm: C'est pas moi. --Donarius (discuție) 21 septembrie 2021 18:25 (EEST)[răspunde]
Vă mulțumesc pentru răspuns. Conturile au fost blocate pe termen nedefinit pe Wikipedia în limba franceză (Wikipedia:Clone). --Baobabjm (discuție) 21 septembrie 2021 22:09 (EEST)[răspunde]

Rugăminte[modificare sursă]

Vă rog frumos să nu-mi mai scoateți spațiile dinainte de bara verticală la legăturile interne. Pentru Wikipedia practic nu contează, iar editorul meu de texte se descurcă mai bine cu ele. Când spațiile lipsesc editorul mă sufocă cu alertele roșii. Mulțumesc.

Serios, dacă văd că mi-au fost scoase acele spații, cum a făcut nu de mult timp Dan P. cu botul, sunt practic forțat să abandonez acele articole în voia sorții, deoarece intervenția în ele îmi devine dificilă. De fapt, exact acesta este unul din motivele pentru care nu intervin în articolele pe care nu le-am scris eu, deoarece n-au spații în legăturile interne. --Turbojet  26 septembrie 2021 13:48 (EEST)[răspunde]

@Turbojet: Am înțeles rugămintea dvs., dar nu înțeleg care ar fi problema. Ce probleme vă face editorul de text și despre ce alerte roșii e vorba? Și de ce face probleme numai cu cele dinainte și nu și cu cele de după? --Donarius (discuție) 26 septembrie 2021 13:51 (EEST)[răspunde]
Speller-ul zice că ansamblu ca „text|textelor” este greșit și-l subliniază cu roșu. Așa, toate legăturile interne îmi sunt semnalate ca fiind cu text greșit și mă fac să-mi pierd așa de mult timp să verific, că renunț. Menționez că eu nu lucrez în editorul default al Wikipediei, unde acest aspect nu se vede.
Bineînțeles că și la cele de după, care apar cu roșu și în editorul default, dar pe alea nu le mai verific, deoarece niște typo simple le poate corecta oricine. De aia a și apărut azi „fincții” în loc de „funcții” (am uitat să salvez după ce am corectat și a rămas versiunea cu typo), însă orice gâgă mergând pe linkul albastru se descurcă cu o astfel de typo. --Turbojet  26 septembrie 2021 14:05 (EEST)[răspunde]
@Turbojet: Am înțeles. Apreciez ceea ce faceți și vă voi respecta rugămintea. Vă rog să-mi permiteți cu acest prilej să vă mulțumesc pentru articolele despre matematică pe care le-ați creat. --Donarius (discuție) 26 septembrie 2021 14:52 (EEST)[răspunde]

Bibliografie[modificare sursă]

Buna ziua. Multumesc din nou pentru ajutorul constant pe care mi-l dati. Va mai supar cu o intrebare: as vrea sa stiu in ce mod trebuie sa introduc bibliografia incat sa nu va mai dau de lucru inutil la fiecare articol pe care il public. Regret ca nu am reusit sa inteleg pana acum fara explicatii suplimentare.--FASROD (discuție) 28 septembrie 2021 10:05 (EEST)[răspunde]

@FASROD: Nu e niciun deranj să mai corectez una-alta, e o activitate care mi-a intrat în rutina zilnică. Nu îmi dați deloc de lucru, deoarece ceea ce scrieți nu e greșit. Sunt niște îmbunătățiri pe care le aduc în folosul celor care modifică sursa articolelor și care aproape că nici nu se observă în aspectul articolelor. Este vorba de spații (maxim unul și numai unde este necesar, adică înainte de secțiuni, între paragrafe și în alte locuri), eliminarea liniilor goale în cazul enumerărilor precedate de asterisc, îmbunătățirea poziției categoriilor (anul nașterii, plus zi și lună, și anul decesului le preced pe celelalte etc.), virgule în plus sau în minus, reguli de punctuație încălcate din neatenție ș.a. Niciun articol nu e perfect și, spre deosebire de articolele tipărite, acestea pot fi modificate permanent. Nu trebuie să interpretați modificările mele ca un semn că ați greșit ceva, sunt doar mici îmbunătățiri. Dacă vă deranjează, pot să renunț. --Donarius (discuție) 28 septembrie 2021 18:32 (EEST)[răspunde]
@Donarius Multumesc pentru toate explicatiile. Nu ma deranjeaza deloc corecturile dvs. ci dimpotriva. Ma bucur de fiecare data cand primesc ajutorul dvs. insa nu vreau sa credeti ca ignor posibilitatea de a invata ce am de facut. Multumesc mult. --FASROD (discuție) 28 septembrie 2021 18:52 (EEST)[răspunde]

Răspuns[modificare sursă]

Nuvola apps edu languages.svg Bună ziua, Donarius. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Ionutzmovie. 14 octombrie 2021 21:36 (EEST)
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.[răspunde]

Ionutzmovie discută 14 octombrie 2021 21:36 (EEST)[răspunde]

Universal Code of Conduct News – Issue 4[modificare sursă]

Universal Code of Conduct News
Issue 4, October 2021Read the full newsletter


Welcome to the fourth issue of Universal Code of Conduct News! This newsletter will help Wikimedians stay involved with the development of the new code and will distribute relevant news, research, and upcoming events related to the UCoC.

If you haven’t already, please remember to subscribe here if you would like to be notified about future editions of the newsletter, and also leave your username here if you’d like to be contacted to help with translations in the future.

  • Enforcement Draft Guidelines Review Wrap-up - The Universal Code of Conduct Enforcement Draft Guidelines Review will come to a close on 17 October 2021, after more than two months of extensive consultations. (continue reading)
  • Roundtable Discussions and Conversation Hours - Another successful roundtable session happened on September 18, 2021 to discuss the EDGR. One last conversation hour will be happening on October 15th, 2021. (continue reading)
  • Movement Charter Drafting Committee Elections - The Movement Charter Drafting Committee selection process has kicked off and will be open until October 25, 2021. Contributors to Wikimedia projects can elect their favorite candidates on to the committee. (continue reading)
  • New Direction for the Newsletter - As we round-up the consultation processes for the Universal Code of Conduct, the facilitation team is currently envisioning new directions for the newsletter. (continue reading)
  • Diff Blogs - Check out the most recent publications about the UCoC on Wikimedia Diff. (continue reading)

MNadzikiewicz (WMF) (discuție) 14 octombrie 2021 23:47 (EEST)[răspunde]

Cântec popular El Biscella[modificare sursă]

Multumesc per il tuo grande aiuto. A presto!!! Rei Momo (discuție) 29 octombrie 2021 01:19 (EEST)[răspunde]

Poză uitată?[modificare sursă]

Salut. În filmul Mizerabilii (film din 1958) este o poză cu Jean Gabin în rolul comisarului Maigret. Poate mai lucrați la pagină... --F.hilbert (discuție) 9 noiembrie 2021 15:17 (EET)[răspunde]

@F.hilbert: Am pus o poză cu Jean Gabin în rolul comisarului Maigret pentru că nu aveam una cu el în rolul lui Jean Valjean și pentru că era din același an în care a apărut acest film. Ideea era ca oamenii să vadă cum arăta Gabin în perioada realizării acestui film. --Donarius (discuție) 9 noiembrie 2021 15:22 (EET)[răspunde]
Mulțumesc, așa e mai bine --F.hilbert (discuție) 9 noiembrie 2021 18:06 (EET)[răspunde]
Vă rog uitați-vă aici. Cred că ar fi mai potrivită decâ o poză cu pălărie de fetru din alt film. --F.hilbert (discuție) 11 noiembrie 2021 09:14 (EET)[răspunde]
@F.hilbert: Nu știu de ce vă cramponați în poza aia. O schimb, dar dați-mi o soluție. Fotografia pe care ați introdus-o la Commons cred va fi ștearsă, deoarece încalcă drepturile de autor. Sunteți sigur că ați pus licența corectă? --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 09:20 (EET)[răspunde]
Nu mă cramponez deloc, v-am sugerat doar că poza nu se potrivește la acest film. Poate că licența nu a fost cea potrivită și am schimbat-o. Credeți că acum e corectă? --F.hilbert (discuție) 11 noiembrie 2021 11:06 (EET)[răspunde]
@F.hilbert: Când spuneți că fișierul a fost „eliberat sub licența Creative Commons”, scrieți cine l-a eliberat și când și aduceți o dovadă în acest sens. Altfel, poza va fi ștearsă pentru că se presupune că încalcă drepturile de autor. Regulile sunt clare. Nici introducerea pozei pe versiunea locală a Wikipediei nu rezolvă problema, deoarece într-un articol se admite o singură fotografie sub utilizare cinstită și ăla e afișul, iar introducerea unei a doua fotografii necesită o justificare suplimentară și este rareori acceptată. Poza aia care vă deranjează este pentru mine o poză cu Jean Gabin din 1958, anul lansării filmului, dar dvs. o vedeți doar ca pe o poză cu Maigret. Pot să o înlocuiesc cu o poză din 1948 (https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gabin_Harcourt_1948.jpg) în care Jean Gabin nu apare în niciun film, dar e din 1948, nu din 1958.
Uitați, ca să nu credeți că sunt obtuz, cer opinia unei alte persoane. @Turbojet: Credeți că https://commons.wikimedia.org/wiki/File:1958-Mizerabilii-Jean_Gabin_in_rolul_lui_Jean_Valjean.jpg s-ar putea încadra la licența Format:PD-France? Filmul respectiv este o coproducție franco-italo-estgermană, care a fost filmată în Franța și în RDG și a fost lansată în 1958. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 11:25 (EET)[răspunde]
Văd că nu ați înțeles deloc ideea, nici poza din 1948 nu își are locul în acest film. Ambele sunt potrivite în filme din care sunt sau în pagina actorului respectiv. Din partea mea puteți face cum vă place. --F.hilbert (discuție) 11 noiembrie 2021 11:41 (EET)[răspunde]
Judecați prea restrictiv. Nu înțeleg cu ce deranjează acea poză. În plus, am întrebat dacă acea poză pe care ați introdus-o pe Commons cu o licență evident greșită poate fi păstrată prin includerea ei la o altă licență. În cazul că licența greșită pe care ați introdus-o va putea fi modificată atunci o voi înlocui în mod sigur. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 11:47 (EET)[răspunde]
M-am uitat la c:Template:PD-France. Legătura de acolo duce la un articol din codul penal al Franței care tratează drepturile de autor pentru „titluri unice”, indiferent de ce este vorba: opere literare, muzicale sau video (filme, sonorizate sau nu). Durata de protecție este de 50 de ani. Acolo spune că pentru o secvență video termenul începe în momentul filmării. În formatul de la Commons se spune că „dacă producția este deja în domeniul public”, ceea ce în textul francez nu apare, zic că nu trebuie să dovedim că filmul este în domeniul public. Însă cred că ar trebui specificat minutul cadrului și din ce copie, sau măcar din ce scenă, căci altfel oricine poate spune că o poză este din... și nimeni nu stă să examineze cadru cu cadru un film ca Mizerabilii ca să verifice, așa că mă tem că fără precizări adminii de acolo vor spune „dovezi insuficiente care să susțină afirmația că...”. Cum va fi norocul, nod în papură se găsește, vorba lui Ejov. --Turbojet  11 noiembrie 2021 12:07 (EET)[răspunde]
@Turbojet: Vă mulțumesc. Puteți să-mi lămuriți sensul expresiei „titluri unice”? În continuare, pot schimba licența și adăuga minutul și secunda și va fi suficient pentru ca imaginea să nu fie ștearsă? --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 12:19 (EET)[răspunde]
Bănuiesc că prin „titlu unic” se referă la o operă, nu la „întreaga operă”. La un roman, nu la cele care sunt urmări, cu titluri diferite. Poate și la un episod de sine stătător dintr-un serial, de exemplu un episod din Midsomer Murders, dar nu la unul din Toate pânzele sus!, care este o producție unitară. Nu m-am lovit de astea. --Turbojet  11 noiembrie 2021 13:11 (EET)[răspunde]
@Turbojet: Vă mulțumesc. Uitați-vă la modificările pe care le-am făcut cu privire la licența imaginii. Este bine așa? --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 13:14 (EET)[răspunde]
După mine, e bine. O să urmăresc imaginea, să văd dacă spun ceva adminii de acolo. --Turbojet  11 noiembrie 2021 14:38 (EET)[răspunde]
@Turbojet: Vă mulțumesc mult pentru amabilitate. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 14:44 (EET)[răspunde]
Cu plăcere. Am și eu zile mai proaste, când unele cereri pică în momente când chiar am altceva de făcut, dar nu cred că mi-e în fire. Puteți apela la mine când aveți nevoie, fără formalități. --Turbojet  11 noiembrie 2021 14:50 (EET)[răspunde]
Se vede actorul clar aici [4] [5], se poate pune în afara infocasetei, fără probleme cu UC, un al doilea afiș, cel original.--Terraflorin (discuție) 11 noiembrie 2021 11:45 (EET)[răspunde]
Am avut și eu un conflict de modificare - în care spuneam printre altele că textul contează, nu a 2-a imagine din articol. --Terraflorin (discuție) 11 noiembrie 2021 11:49 (EET)[răspunde]
Categoric, dar textul e mai ușor de citit dacă e și o imagine acolo. Noi pornim de la ideea că lumea știe cum arăta Jean Gabin (inclusiv în vremea filmărilor), dar nu e deloc așa. Oamenii sunt ignoranți și citesc rareori textul, iar o fotografie îi ajută pentru că-și fac o idee cum arată Jean Valjean pornind de la trăsăturile fizice ale actorului și nu de la pălărie și cravată. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 11:53 (EET)[răspunde]

@F.hilbert: Identificați exact, vă rog, momentul cadrului pe care l-ați introdus pe Commons. Dacă știți cumva și minutul din versiunea în limba franceză e chiar mai bine. Încerc să mă prevalez de licența PD-France. În acest caz, cred că ar trebui folosită ca sursă versiunea în limba franceză și nu un trailer în limba germană. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 12:30 (EET)[răspunde]

Întradevăr, textul nu se citește cu atenție. În „File information” este trecut de unde este luat cadrul. Deci, cadrul l-am luat din trailerul de 4 minute și 45 secunde, produs de studioul DEFA, la secunda 55. Donarius, în pagina fișierului ați schimbat sursa iar acum sursa nu este vizibilă, dar dacă intrați pe istoric, se poate vedea. --F.hilbert (discuție) 11 noiembrie 2021 13:29 (EET)[răspunde]
Eu încerc să vă ajut ca să nu vă șteargă fișierul. Încerc să mă prevalez de o licență franceză și nu de o licență germană, deci nu are niciun rost să mă raportez la un material în limba germană. Credeți că o licență germană ar fi mai puțin restrictivă? Legea germană cere să treacă 70 de ani de la data publicării, în timp ce legea franceză cere să treacă doar 50 de ani de la data publicării pentru ca o operă audiovizuală să intre în domeniul public. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 14:09 (EET)[răspunde]
Eu v-am spus doar de unde l-am luat. --F.hilbert (discuție) 11 noiembrie 2021 14:25 (EET)[răspunde]

Căpitanul Grant[modificare sursă]

[6] Foarte curios de ce nu a fost ecranizat de mai multe ori romanul Copiii căpitanului Grant, care are potențial. Mai ales deloc în ultima perioadă. Nici pe viitor nu se întrevăd planuri. --Terraflorin (discuție) 11 noiembrie 2021 15:04 (EET)[răspunde]
@Terraflorin: Fără îndoială, pentru că presupun costuri mari de producție. Numai studiourile finanțate integral de stat au avut posibilități atât de mari. Crezi că astăzi s-ar mai putea realiza un Toate pânzele sus? Nici o șansă. Ar fi prea scump. --Donarius (discuție) 11 noiembrie 2021 22:35 (EET)[răspunde]
Se poate, dar nu ai cu cine în țara asta. Uite, de exemplu Netflix produce și sponsorizează filme și (mini)seriale TV în toată lumea - Turcia, Brazilia, Coreea S, Rusia etc etc. --Terraflorin (discuție) 12 noiembrie 2021 08:08 (EET)[răspunde]