Sououd-e-Melli

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Salt la: Navigare, căutare

Sououd-e-Melli este imnul naţional din Afganistan. A fost adoptat şi anunţat oficial în mai 2006. Potrivit articolului 20 din Constituţia Afganistanului, „Imnul naţional al Afganistanului va fi în dialectul Pashto cu menţiunea „Dumnezeu este mare” la fel ca şi numele etnicităţilor din Afganistan.”. Versurile au fost compuse de Abdul Bari Jahani iar muzica de Babrak Wassa.


Pashto
Farsi
Pashto Transliteration
Translation

دا وطن افغانستان دي

دا عزت د هر افغان دي

کور د سولی کور د تورۍ

هر بچی یی قهرمان دي

دا وطن د ټولو کور دي

د بلوڅو د ازبکو

د پشتون او هزاره وو

د ترکمنو د تاجکو

ورسره عرب، ګوجر دي

پامیریان، نورستانیان

براهوي دي، قزلباش دي

هم ایماق، هم پشه ېان

دا هیواد به تل زلیژی

لکه لمر پرشنه آسمان

په سینه کٸ د آسیا به

لکه زړه وي جاویدان

نوم د حق مودٸ رهبر

وایو الله اکبر

وایو الله اکبر

این کشور افغانستان است

این عزت هر افغان است

میهن صلح، جایگاه شمشیر

هر فرزندش قهرمان است

این کشور میهن همه است

از بلوچ، از ازبکها

از پشتون، هزاره‌ها

از ترکمن و تاجیکها

هم عرب و گوجرها

پامیری، نورستانیها

براهویی است و قزلباش

هم ایماق و پشه‌ئیان

این کشور همیشه تابان خواهد بود

مثل آفتاب در آسمان کبود

در سینهٔ آسیا

مثل قلب جاویدان

نام حق است ما را رهبر

،می‌گوییم الله اکبر

می‌گوییم الله اکبر

Da watan Afghanistan di,

da ezzat de har Afghan di

Kor de soli kor də tori,

har bachi ye qahraman di

Da watan di tolo kor di,

də Balocho, de Uzbako

Də Pashtun aw Hazarawu,

də Turkmano de Tajeko

Worsara Arab, Gojar di,

Pamiriyan, Noristaniyan

Barahawi di, Qizilbash di,

ham Aimaq, Pashaiyan

Da hiwad ba til zaligi,

laka limar pa eshna asman

Pa sina ki de Asiya ba,

laka zera wi jawidan

Num de haq mo di rahbar,

wayu Allah o Akbar,

wayu Allah o Akbar

Acest pământ e Afganistan
e mândria oricărui afgan
Pământul păcii, pământul sabiei.
fii ei toţi sunt viteji
Aceasta e ţara oricărui trib
Pământul lui Baluchi şi Uzbeksi
Pashtunsi şi Hazarasi,
Turkmeni şi Tajiksi
Cu ei, arabii şi Gujjarsi,
Pamiriani, Nuristaniani
Brahawi,
şi Qizilbash, de asemenea Aimaq şi Pashai
Acest pământ va străluci pentru totdeauna,
asemeni soarelui pe cerul albastru
În pieptul AsieiIn the chest of Asia,
va rămâne ca o inimă pentru totdeauna
Îl vom urma pe singurul Dumnezeu
Toţi spunem „Dumneyeu este mare!”,
we all say, "God is greatest!"


Unelte personale