Discuție:Sorbet

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Șerbet/Sorbet[modificare sursă]

Impresia mea e că șerbetul și sorbetul sunt lucruri foarte diferite. Dacă sorbetul este într-adevăr un strămoș al înghețatei, șerbetul este un desert balcanic sub formă de pastă foarte dulce care se servește într-un pahar cu apă. Definițiile din dexonline luate de referință aici par să arate chiar acest lucru. —Andreidiscuţie 25 iunie 2013 22:28 (EEST)[răspunde]

Într-adevăr, sunt lucruri diferite:
  • Sorbet: „băutură răcoritoare (orientală) preparată din sucuri de fructe, zahăr și lichior sau apă [...] Din fr. sorbet”.[1]
  • Șerbet: „1, băutură (răcoritoare) care se prepara de obicei din miere sau zahăr și apă de trandafiri [...]; 2. preparat alimentar făcut dintr-un sirop de zahăr bine legat și frecat, colorat și aromat cu diferite esențe sau cu suc de fructe [...] Din turc. şerbet”.[1]

Dicționarul normativ și corectiv al limbii române, DOOM2, face și el distincția dintre cele două cuvinte, neexistând vreo trimitere de la un cuvânt la altul. De aceea sunt necesare două articole. Lucian GAVRILA (discuție) 10 aprilie 2016 18:01 (EEST)[răspunde]

Punctul de vedere al unui neprofesionist/consumator: sorbetul turcesc se bea, în timp ce șerbetul românesc se mănâncă... :) --Bătrânul (discuție) 10 aprilie 2016 18:08 (EEST)[răspunde]
Așa este, cum scrieți; și eu tot așa știam. Însă, după cum scrie în dicționar, cuvântul șerbet semnifică și o anumită de băutură răcoritoare... Pe de altă parte, confuzia este întreținută și de unele magazine / lanțuri de supermarketuri (nu dau nume pentru a nu le face publicitate) care prezintă pe rafturi șerbeturi (care se mănâncă) denumindu-le sorbeturi!!! Lucian GAVRILA (discuție) 10 aprilie 2016 19:51 (EEST)[răspunde]
Sunt două cuvinte cu sensuri diferite. Ce este șerbetul pentru un român știm cu toții. fr:Sorbet nu este o băutură, ci o înghețată foarte fluidă care conține o aromă naturală (fruct, cafea, ...), zahăr, apă și atât: fără cremă, gălbenuș de ou etc. E practic tot una cu it:Granita. Ce sorbeturi delicioase am gustat în Provence! Și ce granite delicioase în Sicilia! -- Victor Blacus (discuție) 10 aprilie 2016 20:11 (EEST)[răspunde]
@Victor Blacus: acesta e sadism sadea! De ce ne faceți poftă? Dulciurile dăunează grav sănătății! Vă fac reclamație... :) --Bătrânul (discuție) 10 aprilie 2016 20:55 (EEST)[răspunde]

Referințe și note[modificare sursă]

  1. ^ a b Ioan Oprea, Carmen-Gabriela Pamfil, Rodica Radu, Victoria Zăstroiu, Noul dicționar universal al limbii române, Editura Litera Internațional, București - Chișinău 2007