Alfabetul armenesc

Alfabetul armenesc (în armeană Հայոց այբուբեն sau Հայոց գրեր — Haioț aibuben sau Haioț grer) este alfabetul folosit la scrierea limbii armenești medievale – a.n. limbă clasică („grabar”), cât și a celor două limbi[1] armenești moderne – Armeana Orientală (limba oficială a Armeniei și limba diasporei armenești din Rusia, Iran și Georgia) și Armeana Occidentală (limba diasporei armenești din Europa, America și Orientul Apropiat). Acest alfabet a fost conceput și creat de Sfântul Mesrop Maștoț[2] (în armeană Մեսրոպ Մաշտոց) în jurul anilor 405-406 d.Hr. pentru traducerea Bibliei în limba armeană. Alfabetul armenesc este unul dintre cele patru sisteme alfabetice din lume care au o împărțire a literelor în majuscule și minuscule (alături de alfabetul latin, chirilic și grecesc).
Istoria
[modificare | modificare sursă]Alfabetul armenesc a fost creat de Sf. Mesrop Maștoț în jurul anilor 405-406 d.Hr. Inițial, alfabetul conținea 36 de litere, dintre care 7 reprezentau vocale și 29 – consoane. În secolul al XI-lea alfabetul a fost completat cu două litere noi: vocala „Օ” (o) și consoana „Ֆ” (f). Anterior, se folosea „ԱՒ” (av) în loc de „Օ” și „Փ” (p) în loc de „Ֆ”. În timpul reformei ortografice din 1921, încurajate de conducerea RSS Armenești, s-a renunțat la ortografierea etimologică a cuvintelor, iar în 1940 alfabetul a fost completat cu două litere: ligatura „և” (ev) a devenit o literă de sine stătătoare, iar litera „Ւ” (v) a fost eliminată din alfabet pentru ca să fie înlocuită cu digraful „ՈՒ” (u).
Majoritatea vorbitorilor de armeană occidentală, precum și vorbitorii de armeană orientală din Iran, au respins reformele ortografice din 1921, și din 1940. Înainte de reformele ortografice din anii 1921/1940 situația era: o scriere – două limbi. După reforme, vorbitorii celor două variante a limbii armenești au și două ortografii diferite – una etimologică pentru armeana vestică, și cea reformată pentru armeana estică – situația ce a dus la îndepărtatrea celor două comunități.
În momentul actual armeana orientală cu ortografia reformată este cea mai raspandită formă de vorbire și scriere a limbii armenești – deoarece este limba oficială a statului armean și din cauza că armenii din diasporă, în mare parte, tot mai mult adoptă limba țării în care locuiesc.
Influențe
[modificare | modificare sursă]Grafic, unele litere ale alfabetului armenesc au asemănare cu literele alfabetului etiopian, de exemplu (arm. – etiop.): Ս – ሀ, Պ – ጣ, Ո – በ, Փ – ቀ, Ջ – ደ, Ռ – ቡ, Դ – ጉ, Ք – ዩ. Alte litere armenești sunt similare cu litere latine, de exemplu (arm. – lat.): Լ – L, Տ – S. Litera Փ este dublu similară: și cu litera etiopiană ቀ, și cu litera grecească Φ.
Se consideră că Sf. Mesrop Maștoț, în momentul creării noului alfabet, s-a inspirat cu exemple din scrierea etiopiană, latină, greacă și aramaică.
| Literă | Numele literei | Pronunția numelui | Pronunția sunetului | Transliterare
în alf. latin |
Valoare
numerică | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| În grafia tradițională | În grafia reformată | În limba armeană | Medievală (Clasică) | Estică | Vestică | Centrală | Arm. clasică (ISO 9985) | |||||
| Medievală (Clasică) | Estică | Vestică | Centrală | |||||||||
| Ա ա | այբ | [aɪb] | [aɪpʰ] | [aɪp] | [ɑ] | a | 1 | |||||
| Բ բ | բեն | [bɛn] | [pʰɛn] | [pɛn] | [b] | [pʰ] | [p] | b | 2 | |||
| Գ գ | գիմ | [gim] | [kʰim] | [kim] | [g] | [kʰ] | [k] | g | 3 | |||
| Դ դ | դա | [dɑ] | [tʰɑ] | [tɑ] | [d] | [tʰ] | [t] | d | 4 | |||
| Ե ե | եչ | [jɛtʃʰ] | [ɛ], inițial [jɛ] | e | 5 | |||||||
| Զ զ | զա | [zɑ] | [z] | z | 6 | |||||||
| Է է | է | [ɛː] | [ɛ] | [ɛː] | [ɛ] | ē | 7 | |||||
| Ը ը | ըթ | [ətʰ] | [ə] | ë | 8 | |||||||
| Թ թ | թո | [tʰo] | [tʰ] | t‘ | 9 | |||||||
| Ժ ժ | ժէ | ժե | [ʒɛː] | [ʒɛ] | [ʒ] | ž | 10 | |||||
| Ի ի | ինի | [ini] | [i] | i | 20 | |||||||
| Լ լ | լիւն | լյուն | [lʏn] | [l] | l | 30 | ||||||
| Խ խ | խէ | խե | [χɛː] | [χɛ] | [χ] | x | 40 | |||||
| Ծ ծ | ծա | [tsɑ] | [tsʼɑ] | [dzɑ] | [ts] | [tsʼ] | [dz] | ç | 50 | |||
| Կ կ | կեն | [kɛn] | [kʼɛn] | [gɛn] | [k] | [kʼ] | [g] | k | 60 | |||
| Հ հ | հո | [ho] | [h] | h | 70 | |||||||
| Ձ ձ | ձա | [dzɑ] | [tsʰɑ] | [tsɑ] | [dz] | [tsʰ] | [ts] | j | 80 | |||
| Ղ ղ | ղատ | [ɫɑt] | [ʁɑtʼ] | [ʁɑd] | [l], or [ɫ] | [ʁ] | ġ | 90 | ||||
| Ճ ճ | ճէ | ճե | [tʃɛː] | [tʃʼɛ] | [ʤɛ] | [tʃ] | [tʃʼ] | [ʤ] | č̣ | 100 | ||
| Մ մ | մեն | [mɛn] | [m] | m | 200 | |||||||
| Յ յ | յի | հի | [ji] | [hi] | [j] | [h], [j] | y | 300 | ||||
| Ն ն | նու | [nu] | [n] | n | 400 | |||||||
| Շ շ | շա | [ʃɑ] | [ʃ] | š | 500 | |||||||
| Ո ո | ո | [o] | [vo] | [o], inițial [vo] | o | 600 | ||||||
| Չ չ | չա | [tʃʰɑ] | [tʃʰ] | č | 700 | |||||||
| Պ պ | պէ | պե | [pɛː] | [pʼɛ] | [bɛ] | [p] | [pʼ] | [b] | p | 800 | ||
| Ջ ջ | ջէ | ջե | [ʤɛː] | [ʤɛ] | [tʃʰɛ] | [tʃɛ] | [ʤ] | [tʃʰ] | [tʃ] | ǰ | 900 | |
| Ռ ռ | ռա | [rɑ] | [ɾɑ] | [rɑ] | [r] | [ɾ] | [r] | ṙ | 1000 | |||
| Ս ս | սէ | սե | [sɛː] | [sɛ] | [s] | s | 2000 | |||||
| Վ վ | վեւ | վեվ | [vɛv] | [v] | v | 3000 | ||||||
| Տ տ | տիւն | տյուն | [tʏn] | [tʼʏn] | [dʏn] | [t] | [tʼ] | [d] | t | 4000 | ||
| Ր ր | րէ | րե | [ɹɛː] | [ɹɛ] | [ɾɛ] | [ɹ] | [ɾ] | r | 5000 | |||
| Ց ց | ցո | [tsʰo] | [tsʰ] | c‘ | 6000 | |||||||
| Ւ ւ | հիւն | վյուն | [hʏn] | [w] | [v] | w | 7000 | |||||
| Փ փ | փիւր | փյուր | [pʰʏɹ] | [pʰʏɾ] | [pʰ] | p‘ | 8000 | |||||
| Ք ք | քէ | քե | [kʰɛː] | [kʰɛ] | [kʰ] | k‘ | 9000 | |||||
| Adăugate pe parcursul secolului al XI-lea | ||||||||||||
| Օ օ | օ | [o] | [o] | ò | N/A | |||||||
| Ֆ ֆ | ֆէ | ֆե | [fɛː] | [fɛ] | [f] | f | N/A | |||||
| Adăugate în 1940 (utilizate în ortografia reformată) | ||||||||||||
| ՈՒ Ու ու[3] | ու | [u] | [u] | u | N/A | |||||||
| և[4] | և | [jɛv] | [ɛv], inițial [jɛv] | ev | N/A | |||||||
- Superscriptul [ʰ] din tabel notează pronunție aspirată.
- Superscriptul [ʼ] din tabel notează pronunție abruptivă.
Ligaturi
[modificare | modificare sursă]Manuscrisele medievale armenești conțineau ligaturi. Câteva dintre cele mai folosite ligaturi erau: ﬓ (մ+ն), ﬔ (մ+ե), ﬕ (մ+ի), ﬖ (վ+ն), ﬗ (մ+խ), և[5] (ե+ւ) etc.
Semne de punctuație
[modificare | modificare sursă]În limba armeană se utilizează un sistem de punctuație, care diferă de cel folosit în limbile cu scriere latină:
- Semnul pauzei [ , ] este o virgulă și indică pauza (aprox. {,});
- Semnul stopului [ : ] este este folosit ca punctul de la sfârșitul propoziției (aprox. {.});
- Stopul scurt [ ՝ ] se plasează la sfârșit de cuvânt, indicând o pauză mai mare decât cea a virgulei, și faptul ca urmeaza o explicație (aprox. {;});
- Semnul puct [ ․ ] este folosit ca două puncte obișnuite — pentru a separa două propoziții strâns legate (dar totuși independente) sau când propoziția este urmată de o listă lungă de definiții (aprox. {:});
- Semnul de întrebăre [ ՞ ] se plasează deasupra ultimei vocale a cuvântului interogativ (aprox. {?});
- Semnul exclamării [ ՜ ] se folosește ca semn de exclamare (aprox. {!});
- Semnul interjecției [ ՛ ] se plasează între penultima și ultima literă a unei interjecții;
Tastatură
[modificare | modificare sursă]Cea mai răspândită tastatură pentru limba armeană este Tastatura fonetică armenească: literele armenești sunt plasate pe locurile literelor latine conform corelării fonetice (cât este posibil) dintre literele latine și cele armenești. Matrixul acestui aranjament este standardul QWERTY.

Note
[modificare | modificare sursă]- ^ sau dialecte
- ^ sau Mesrob Maștoț
- ^ digraf, adăugat în alfabet ca o literă desinestătătoare, a înlocuit litera Ւ din alfabetul clasic
- ^ ligatură, adaugată în alfabet ca o literă desinestătătoare, se scrie numai în minuscul, dacă e nevoie scrierea cu majuscule atunci sunt scrise două litere ԵՎ. Exemplu, Erevan: Երևան, dar EREVAN: ԵՐԵՎԱՆ.
- ^ în ortografia reformată este o literă de sine stătătoare