Ohaba Română, Timiș

45°57′0″N 21°56′45″E (Ohaba Română, Timiș) / 45.95000°N 21.94583°E
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ohaba Română
—  sat  —

Ohaba Română se află în România
Ohaba Română
Ohaba Română
Ohaba Română (România)
Poziția geografică
Coordonate: 45°57′0″N 21°56′45″E ({{PAGENAME}}) / 45.95000°N 21.94583°E

Țară România
Județ Timiș
ComunăOhaba Lungă

Prima atestare1427

Populație (2021)
 - Total192 locuitori

Fus orarEET (+2)
 - Ora de vară (DST)EEST (+3)
Cod poștal307303

Prezență online

Poziția localității Ohaba Română
Poziția localității Ohaba Română
Poziția localității Ohaba Română

Ohaba Română este un sat în comuna Ohaba Lungă din județul Timiș, Banat, România.

Localizare[modificare | modificare sursă]

Ohaba Română se situează în nord-estul județului Timiș, la limita dintre acesta și județul Arad, într-o zonă deluroasă (Dealurile Lipovei), relativ izolată de centrele economice sau de arterele rutiere cele mai importante. Satul este accesibil numai pe drumuri comunale. Cele mai apropiate centre urbane sunt la circa 30 km distanță: municipiul Lugoj la sud și orașul Făget la sud-est. Față de municipiul Timișoara, distanța pe șosea este de circa 70-80 km.

Istorie[modificare | modificare sursă]

Biserica ortodoxă

În trecut a fost cunoscută sub numele Ohaba Sârbească. Primele mențiuni documentare datază din secolul XV. O diplomă maghiară de la 1427 menționează pe această locație satul Ohaba . Conform conscripției din 1717 apare cu numele Hoaba, avea 11 case și aparținea districtului Lipova. Administrația habsburgică a susținut însă că satul s-a reînființat în secolul XVII întrucât satul a fost dat drept moștenire ereditară unui sârb. Din acest motiv a fost numită "sârbească" însă acest adjectiv este impropriu, întrucât satul a fost din totdeauna unul românesc. Cu toate acestea numele vechi s-a perpetuat pentru mult timp. În secolul XIX, administrația maghiară stabilise numele Ohabaszerbaszka, iar la începutul secolului XX i-a schimbat numele în Racszabadi, ambele traduceri ale numelui „Ohaba Sârbească”. După unirea Banatului cu România, numele i s-a schimbat în măsură să reflecte caracterul românesc al satului.

Până la 1850 a fost proprietate erarială. Atunci trece în posesia familiei Mocioni.

Note[modificare | modificare sursă]


Bibliografie[modificare | modificare sursă]

  • Crețan, Remus, Dicționar toponimic și geografico-istoric al localităților din județul Timiș, Editura Universității de Vest, Timișoara, 2006 ISBN 973-7608-65-8

Legături externe[modificare | modificare sursă]