Discuție:Proces izotermic

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
(Redirecționat de la Discuție:Proces izoterm)

Transformare izotermă[modificare sursă]

Transformarea izotermă (nu izotermică) este deja tratată la [1], mult mai bine decât în articolul de față. Din acest motiv, nu văd rostul unui articol separat. Aceeași observație pentru celelalte tranformări termodinamice.--Looz O'Mimm (discuție) 31 martie 2019 08:45 (EEST)[răspunde]

Aceste articole vor fi dezvoltate. Când termin cu matematica. --Turbojet  21 martie 2022 13:35 (EET)[răspunde]

Atenție la calitatea surselor. Sursa Biofizică are autori pe Elena Dragomirescu, medic la Ploiești și Liviu Enache, medic la Târgu-Mureș. Eu nu vin în articolele de medicină să le impun medicilor să spună „viruși” în loc de „virusuri” pentru că eu, ca informatician, așa le spun și așa apar în bibliografia IT (sunt de fapt noțiuni diferite). Ca urmare, ca inginer termotehnician cer ca terminologia „proces izoterm” să nu le fie impusă inginerilor termotehnicieni, care folosesc termenul „proces izotermic”. --Turbojet  21 martie 2022 13:35 (EET)[răspunde]

Interesant punct de vedere prezentați. Care e însă varianta preferată fizicienilor? Cele scrise mai sus despre o variantă preferată termotehnicienilor se aplică doar la formele adjectivale sau și substantivul izotermă ar trebui inlocuit prin izotermică?--46.97.177.222 (discuție) 25 martie 2022 16:15 (EET)[răspunde]
Da, doar la formele adjectivale. Și termiștii — așa-și zic ei, că nu le place denumirea „proletară” de [...]tehnicieni, căci ei sunt ingineri, iar majoritatea celor care scriu „surse” în sensul Wikipediei sunt chiar doctori ingineri — spun „izotermă”, „adibată” și „politropă”, însă transformările („procesele” pe ingliș, românește sună a tribunal) sunt „izotermice”, „adiabatice” și „politropice”. Fac excepție transformările izocore și izobare, deși și aici am auzit pe o d-nă ș.l., dar fără doctorat, că ar trebui să fie „izocorice” și „izobarice” pentru uniformitate.
Concret, când eram student eram șocat de „izotermic”, deoarece în fizica de liceu învățasem „izoterm”. Însă nu eram șocat de „adiabatic” și „politropic” pentru că nu le învățasem în liceu. Această problemă a lui „izotermic” m-a urmărit toată viața și am avut impresia că, cel puțin pe Wikipedia, cel puțin la cele care se referă la temperatura constantă, să se spună „izoterm”. Însă acum, după mulți ani pe Wikipedia, sunt conștient că asta este cercetare originală cât timp sursele profesioniștilor spun „izotermic”.
Ați întrebat de fizicieni. Dacă prin „fizicieni” înțelegeți profesorii de fizică formați pentru predare către elevi, atunci nu avem ce discuta, deoarece pe Wikipedia manualele școlare nu „bat” tratatele folosite în mediul universitar. De asemenea, fizicienii pentru care termodinamica tehnică este o parte destul de mică din studiile lor, care mai conțin mecanica clasică, cea cuantică, electromagnetismul, acustica, optica și multe altele, știu mai puține despre termotehnică ca inginerii care mai mult de jumătate din timpul studiilor lor s-au ocupat de ea.
Apoi, este vorba de primul principiu al termodinamicii, nu de primul principiu al chimiei. La fel, chimiștii știu o parte a termodinamicii, și anume, termodinamica chimică, care este departe de termodinamica în general, așa că și sursele redactate de ei sunt valabile doar în articolul respectiv. Ei nu „produc” lucru mecanic, așa că pentru ei semnul acestuia n-are importanță, însă conform convenției lor, randamentul unei mașini termice este întotdeauna negativ (!). Să fim serioși, fiecare să se ocupe de domeniul său și să nu-și impună limitele sale celor care sunt de meserie. Pe Wikipedia, — că de aia explic, nu ca să discutăm în principiu cum ar fi „bine” sau „corect”, lucruri pe care pe Wikipedia n-o interesează și nici nu ne permite să discutăm aici — doar sursele contează, iar dintre aceste surse unele sunt „mai egale” ca altele. Iar între specialiști, unii sunt „mai egali ca alții” și știu exact care sunt acele surse. --Turbojet  25 martie 2022 17:17 (EET)[răspunde]

Criteriul bazelor teoretice ale termodinamicii în selectarea surselor[modificare sursă]

Citind ce scrie mai sus apare întrebarea dacă se ia în considerare criteriul bazelor teoretice ale termodinamicii (elaborate de fizicieni) în stabilirea unei priorități a surselor la citare?--109.166.134.195 (discuție) 25 martie 2022 23:11 (EET)[răspunde]

Se spune așa cum este folosit în practică de cei care se ocupă de asta. Folosirea expresiei comune (folosite) este un principiu al Wikipediei.
Concret, teoreticienii fizicii nu prea au fost românii, aceștia au învățat fizica în universitățile din vest, în secolul al XIX-lea (când s-a pus la punct termodinamica) în general în Franța, de unde au adus terminologia, care era „isothermique”. Între timp, francezii s-au schimbat (dar numai la „isotherm”, — nu și la „adiabatique”, „politopique”, „isentropique”, „isenthalpique” — de aia aveam și eu impresia că ar trebui schimbat și în limba română), dar practicienii români au rămas la denumirea originară, dovadă sursele. --Turbojet  26 martie 2022 09:41 (EET)[răspunde]

Folosirea sursei biofizice[modificare sursă]

Sursa biofizică menționată mai sus a fost folosită prin citare in sprijinul uneia din variantele adjectivale prin alineatele adăugate pe baza ei? Dacă nu, atunci discuția a pornit de la premise accidentale.--46.97.168.91 (discuție) 26 martie 2022 23:54 (EET)[răspunde]

Impresia mea este că sursa a fost folosită de creatorul paginii deoarece de această sursă dispunea el. Ceea ce spune multe despre competența sa în domeniu. --Turbojet  27 martie 2022 09:55 (EEST)[răspunde]
Titlul Biofizică sugerează că este vorba de fizică pentru biologi. Noțiunea de fizică pentru înseamnă că cei cărora li se adresează trebuie să aibă și ei niște noțiuni de fizică, însă nu ei stabilesc standardul în domeniu. Deci, acea sursă poate fi folosită în articol pentru a referenția vreun paragraf în care noțiunea este ilustrată în biologie, în niciun caz pentru descrierea noțiunii sau stabilirea terminologiei. --Turbojet  27 martie 2022 10:37 (EEST)[răspunde]

Titlul „Proces izoterm” trebuie evitat[modificare sursă]

Adus de la Proces izoterm (consultați istoricul):

Forma „izoterm” nu corespunde terminologiei folosite de specialiștii în domeniu (v. Manualul inginerului termotehnician). De aceea această redirecționare trebuie să rămână, pentru a nu permite redenumirea greșită.

Mulțumesc. //  Gikü  vorbe  fapte  29 martie 2022 20:58 (EEST)[răspunde]

Autorii sursei menționate mai sus[modificare sursă]

De unde a fost extrasă informația despre autorii sursei cu titlul Biofizică că sunt medici? Scrie aceasta undeva în interiorul sursei?--185.53.199.185 (discuție) 3 octombrie 2022 21:03 (EEST)[răspunde]

Scrie în CV-urile lor, care în momentul discuției erau pe net, au fost verificate. --Turbojet  3 octombrie 2022 22:05 (EEST)[răspunde]