Discuție:Noua metodă austriacă de construire a tunelurilor
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 5 ani de Silenzio76 în subiectul Tunelare
Tunelare
[modificare sursă]- Discuție mutată de la Discuție Utilizator:Sîmbotin
Cuvântul există și în română, dar în domeniul electronicii și în niciun caz nu înseamnă „construcție de tuneluri”. —Andreidiscuţie 22 aprilie 2013 20:30 (EEST)
- Fără supărare, dar introducerea cuvântului „tunelare” în referatul/lucrarea de laborator de la [1] are aceeași valoare ca și introducerea cuvântului respectiv în Wikipedia de către BAICAN XXX. Repet, în limba română (mai exact, în dicționarele limbii române) nu există cuvântul „tunelare”. În chirurgie există un termen oarecum asemănător: tunelizare, dar nu și în ingineria civilă. --Bătrânul (discuție) 23 aprilie 2013 06:46 (EEST)
- Fără supărare, prezic și eu: poate cuvântul nu există la această oră în dicționarele limbii române, dar va exista în curând și chiar îl consider necesar. Zic că va exista, datorită uzului frecvent, atât în ingineria IT, cât și în cea civilă. În construcții, tehnologia execuției tunelurilor și a microtunelurilor a avansat enorm și nu înțeleg de ce trebuie să folosesc, spre exemplu, utilaj pentru executarea tunelului sau de forare a tunelului, când aș putea să-i spun mai simplu utilaj pentru tunelare sau microtunelare. Sau de ce execuție de tunel, când aș putea să fac economie de cuvinte spunând tunelare? Cele bune, --Silenzio (discuție) 23 aprilie 2013 08:25 (EEST)
- Tot fără supărare: dacă vreți să inventați cuvinte noi (făcându-i concurență lui BAICAN XXX), pe criteriul „economiei de cuvinte”, mai bine spuneți tunelaj - are mai puține litere decât tunelare... Numai bine, --Bătrânul (discuție) 23 aprilie 2013 08:34 (EEST)
- Tot fără supărare: limba română e încă vie, eu vă spun se folosește și nu mă deranjează, ci mă bucur că limba evoluează (unde e necesar). Nu l-am inventat eu. Tunelaj de unde l-ați scos? --Silenzio (discuție)
- Tot fără supărare: dacă vreți să inventați cuvinte noi (făcându-i concurență lui BAICAN XXX), pe criteriul „economiei de cuvinte”, mai bine spuneți tunelaj - are mai puține litere decât tunelare... Numai bine, --Bătrânul (discuție) 23 aprilie 2013 08:34 (EEST)
- Fără supărare, prezic și eu: poate cuvântul nu există la această oră în dicționarele limbii române, dar va exista în curând și chiar îl consider necesar. Zic că va exista, datorită uzului frecvent, atât în ingineria IT, cât și în cea civilă. În construcții, tehnologia execuției tunelurilor și a microtunelurilor a avansat enorm și nu înțeleg de ce trebuie să folosesc, spre exemplu, utilaj pentru executarea tunelului sau de forare a tunelului, când aș putea să-i spun mai simplu utilaj pentru tunelare sau microtunelare. Sau de ce execuție de tunel, când aș putea să fac economie de cuvinte spunând tunelare? Cele bune, --Silenzio (discuție) 23 aprilie 2013 08:25 (EEST)
23 aprilie 2013 08:41 (EEST)
- Tunelaj ține de franțuzisme, Tunelare de limba latină ..., cum e mai bine? Tunelare este o formă acțională, Tunelaj este frecvent formă obiectuală, rezultativă (ambreiaj, cablaj, cuplaj, bandaj)... cum ar fi mai corect?! Să nu exagerăm în sensul limbă de lemn... BAICAN XXX (discuție) 27 aprilie 2013 18:25 (EEST)
- După umila mea părere nu este corect nici tunelaj, nici tunelare. Nu sunt de acord cu inventarea unor cuvinte noi, inexistente în dicționare, decât în cazul unor neologisme de strictă necesitate, ceea ce nu este cazul aici („construcție de tuneluri” și „construcție a tunelurilor” sunt suficiente). --Bătrânul (discuție) 27 aprilie 2013 21:36 (EEST)
- P.S. Cât despre tunelaj, am vrut să fie o ironie, dar văd că unii au luat-o în serios...
Referitor la defazajul dintre uzul frecvent si (ne)includerea in dictionare a unor cuvinte se mai poate remarca un verb derivat de la cartelă (de pontaj) - a cartela.--188.26.22.131 (discuție) 24 aprilie 2013 12:59 (EEST)
- E drept că tunelarea (din engleză tunneling) este o metodă de folosire a infrastructurii unei inter-rețele pentru transferul datelor dintr-o rețea peste o altă rețea, dar există și o serie de firme de construcții care închiriază Utilaje tunelare. Și fac asta deși cuvântul nu e în dicționar. Tunelajul însă nu apare pe nicăieri. --Miehs (discuție) 27 aprilie 2013 22:10 (EEST)
Termenul discutat aici dar cu referire la efectul tunel, este atestat de surse ro de specialitate inainte de anii 90 din secolul trecut de exemplu de sursa din bibliografia de la Efectul Hall.--188.26.22.131 (discuție) 29 aprilie 2013 19:06 (EEST)
Autor V. Dolocan [2]--188.26.22.131 (discuție) 29 aprilie 2013 19:14 (EEST)
- Iată o confirmare de la Universitatea Tehnică de Construcții din București (sursă de specialitate) că există în limba română termenul microtunelare. Dacă e micro, poate fi și mare. :))--Silenzio (discuție) 6 martie 2019 05:04 (EET)