Într-o seară, un tren...

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Într-o seară, un tren
Un soir, un train

Afișul românesc al filmului
Titlu originalUn soir, un train
Genfilm dramatic
film de fantezie
RegizorAndré Delvaux
ScenaristAndré Delvaux
Bazat peromanul Trenul inerției al scriitorului Johan Daisne
StudioParc Film
Fox Europa
Les films du Siècle
Director de imagineGhislain Cloquet
MontajSuzanne Baron
MuzicaFrédéric Devreese
DistribuțieYves Montand
Anouk Aimée
Adriana Bogdan
Hector Camerlynck
Premiera6 septembrie 1968
Premiera în România  (1969-12-22)
Durata88 minute
film color (Eastmancolor)
ȚaraFranţa Franța
 Belgia
Locul acțiuniiBelgia  Modificați la Wikidata
Limba originală franceză
Disponibil în românăsubtitrat
Prezență online

Într-o seară, un tren (titlul original: în franceză Un soir, un train) este un film dramatic de coproducție franco-belgian, realizat în 1968 de regizorul André Delvaux, după romanul Trenul inerției (De Trein der traagheid) al scriitorului Johan Daisne, protagoniști fiind actorii Yves Montand și Anouk Aimée. Filmul tratează tema incomunicabilități, tratată în modul realismului magic și pe fundalul conflictului lingvistic belgian.

Rezumat[modificare | modificare sursă]

Atenție: urmează detalii despre narațiune și/sau deznodământ.

Iarna 1967-1968. Mathias este profesor de lingvistică într-o universitate flamandă care ar putea fi cea din Louvain [1]. Locuiește cu Anne, o franțuzoaică care nu se simte confortabil în această țară a cărei cultură nu o împărtășește, deși face tot posibilul să participe de bună voie lucrând ca designer de teatru pentru piesa renascentistă Elckerlijc pe care Mathias o pune în scenă. Viața lor comună, subminată de neînțelegeri, suferă de această stare rea.

Într-o după-amiază, Mathias ia trenul (în gara Anvers) pentru a merge să țină o prelegere într-un alt oraș. Este surprins să o vadă pe Anne alăturându-i în compartimentul său, aparent pentru a încerca o reconciliere. Dar prezența altor pasageri îi împiedică să vorbească între ei. Mathias moțăie și se trezește când trenul s-a oprit la amurg în mijlocul peisajului. Anne a dispărut. Mathias coboară de-a lungul peronului unde găsește doi cunoscuți. Trenul pleacă brusc, lăsându-i pe cei trei bărbați într-un univers total de neînțeles, unde încearcă în zadar să se comporte rațional.

Distribuție[modificare | modificare sursă]

Melodii din film[modificare | modificare sursă]

Aprecieri[modificare | modificare sursă]

„ Din nou realismul magic prin care Delvaux a atras atenția criticii anilor '60, și iar un omagiu adus picturii flamande și prozei inspiratoare a lui Johan Daisne. 50 de minute de pregătire dramatică și acumulare de atmosferă într-un cinema prea livresc și reflexiv pentru a menține atenția spectatorului. Într-o bizară apariție, chipul Adrianei Bogdan reflectă misterul și rigoareamesagerului morții.”
—T. Caranfil , Dicționar universal de filme [2]

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ se fac aluzii specifice la Afacerea Louvain la început, când profesorul se confruntă cu o grevă a studenților care au mers să manifeste împotriva prezenței vorbitorilor de franceză în această universitate
  2. ^ Caranfil, Tudor, Dicționar universal de filme, București, 2008: Litera internațional, p. 930; 

Bibliografie[modificare | modificare sursă]

  • Caranfil, Tudor, Dicționar universal de lungmetraje cinematografice (filme de ficțiune), Ed. a 3-a revizuită, București, 2008: Litera internațional, 1106 pag., ISBN 978-973-675-416-6 ;

Vezi și[modificare | modificare sursă]

Legături externe[modificare | modificare sursă]