Discuție:Regatul Iuda

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Jump to navigation Jump to search

Rezultate Google[modificare sursă]

Denumire Număr
rezultate
Iudeea 8310
Regatul Iuda 26
Regatul Iudea 5
Regatul Iudeea 8
Regatul Iudeei 3
Regatul Iudeii 11
Regatul lui Iuda 34
Țara Iudeei 7
Țara Iudeii 18
Țara lui Iuda 46
Ținutul Iudeei 1
Ținutul Iudeii 88
Ținutul lui Iuda 6
Provincia Iudea 3
Provincia Iudeea 11
Provincia Iudeii 1

GEO 11 ianuarie 2008 14:24 (EET)

În adevar în manualele și cărțile de istorie în Romania s-a învățat mult timp, dupa câte cunosc, și poate se mai învață despre regatul Iudeei sau Iudeea, dupa forma latină a numelui regiunii, care a fost preluată și de limba si istoriografia rusă. (În cehă se zice Iudsko, în polonă nu știu) Se învață nu despre regii Iúdei, ci ai Iudéei. În schimb în traducerile românești ale Bibliei, inclusiv ale Evangheliei, numele regatului ca și al tribului, din care se trăgeau regele David și Iisus, este Iuda. În restul limbilor, într-adevar se spune regatul Iuda, termen folosit de obicei numai pentru perioada de dinaintea cuceririi babiloniene. Daca nu mă înșel, pentru regatul hasmoneilor se folosește mai mult Iudeea, poate fiindcă era deja în contact cu romanii și fiindcă, de această dată, el se întindea aproape pe tot cuprinsul Palestinei (Țării lui Israel) nu numai în provincia triburilor Yehuda și Binyamin. Bineințeles că in ebraică numele Yehuda (adica Iuda) se aplica și acestui regat. În acelaș timp astăzi se zice Munții Iudeei și nu Munții Iudei sau Munții Iuda, iar Cisiordania în diferite limbi e cunoscuta și ca Iudeea și Samaria, nu Iuda și SamariaEwan 28 iunie 2008 23:40 (EEST)

"Iuda" și și mai mult "al Iudei" în românește, spre deosebire de franceză și engleză (unde există deosebirea clară între Juda și Judas) și alte câteva limbi, are o conotație cu totul peiorativă, din cauza renumelui Iudei, Iuda Iscariotul din Noul Testament, de la care a derivat și unul din numele Satanei - Scaraoschi. Acesta e motivul pentru care în românește a fost preferat și este preferabil numele Iudeea, denumire latinizată,potrivită, care a predominat în manuale și cărțile de istorie românești în ultimele decenii. În românește și pentru creștinii din România când vorbești de Iuda , primul gând e la Iuda Iscarioteanul, vânzătorul, ce poate fi mai abominabil. etc etc. Când se vorbește de regatul Iudei e ca și cum s-ar vorbi de împărăția dracului. Nu e ca și Kingdom of Judah în engleză sau Royaume de Juda în franceză. Ewan (discuție) 30 septembrie 2012 22:09 (EEST)

Legendă neverosimilă[modificare sursă]

Legenda nașterii lui Isus la Betleem este considerată de istorici neverosimilă, vezi en:Census of Quirinius. Tgeorgescu (discuție) 9 august 2014 22:19 (EEST)


Dupa mine daca Regatul Iudei ar fi imaginar nici creierul celui cafre a scris n-ar fi mai presus decat un fel de organ imaginar. Si Wikipedia doar un basm. Terminati cu prostiile ateilor care l-ati tradat pe Domnul pentru Mamona.Si ziceti ca Biblia si Isus nu sunt reale. N-aveti minte. --86.124.115.164 (discuție) 26 decembrie 2014 21:35 (EET)Eu