Discuție:Fragmentul Todorescu

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

În fraza introductivă a articolului se afirmă că: „Fragmentul Todorescu este denumirea dată celui mai vechi text cu caractere latine care a ajuns până la noi”. Pe lângă faptul că nu s-a adus citarea cerută cu peste opt luni în urmă, afirmația respectivă nu este adevărată: au ajuns până la „noi” texte cu caractere latine mult mai vechi, din antichitate, de exemplu Vulgata. Dacă inițiatorul articolului a vrut să facă referire la cel mai vechi text tipărit cu caractere latine, iarăși nu este corect: primele tipărituri ale lui Gutenberg datează din 1465. Poate a vrut să spună „cel mai vechi text în limba română, tipărit cu caractere latine”? --Bătrânul (discuție) 4 ianuarie 2019 21:51 (EET)[răspunde]

Ca să nu mai spun că exprimări gen „noi” nu sunt enciclopedice pentru că nu se știe la cine se referă. Cine sunt acei „noi”? --Donarius (discuție) 4 ianuarie 2019 21:54 (EET)[răspunde]
E posibil să fie un plural de maiestate... --Bătrânul (discuție) 4 ianuarie 2019 22:04 (EET)[răspunde]