Discuție:Dumnezeul Randy, fiul meu

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 4 ani de Gikü în subiectul Eroare de traducere?

Eroare de traducere?[modificare sursă]

@Terraflorin: "Lord Randy, My Son" precis e „Dumnezeu Randy, fiul meu” și nu „Domnul Randy, fiul meu”? //  Gikü  vorbe  fapte  22 octombrie 2019 14:30 (EEST)Răspunde

@Gikü:, nu e nici ca tine, nici ca mine, e așa cum am schimbat, vezi fișierul și apoi șterge-l.

thumb|cuprins

--TerraFlorin [discuție] 22 octombrie 2019 15:04 (EEST)Răspunde

@Terraflorin: Am înțeles, mulțumesc. Probabil dacă „Dumnezeul” era articulat din start nu mă încumetam să pun la îndoială traducerea :) Cu bine!
Pentru cei care nu văd imaginea: ea conține pagina 8 din Viziuni periculoase, Editura Trei, ISBN 978-973-707-867-4 (800 pp.), unde este reprezentat un fragment din cuprinsul cărții, iar lucrarea este listată cu titlul DUMNEZEUL RANDY, FIUL MEU. //  Gikü  vorbe  fapte  22 octombrie 2019 15:13 (EEST)Răspunde