Sari la conținut

Discuție:Do Not Stand at My Grave and Weep

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 11 ani de Mycomp în subiectul Cercetare originală

Cercetare originală

[modificare sursă]

Traducerile care nu provin din surse de încredere nu pot fi incluse în articol. Comentariile, sublinierile și comparațiile noastre personale, iarăși nu își au locul. —Andreidiscuţie 2 octombrie 2012 18:50 (EEST)Răspunde

Am făcut schimbările necesare.--Mycomp (discuție) 4 octombrie 2012 04:33 (EEST)Răspunde
Titlul trebuie să fie ori în original ori cel tradus (dacă există)--_florin DF 4 octombrie 2012 09:27 (EEST)Răspunde
La en.wiki există, de exemplu, articolul [1] „Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)”.--Mycomp (discuție) 4 octombrie 2012 10:39 (EEST)Răspunde
Da, dar la de.wiki nu este. În fine procedați cum credeți de cuviință! --_florin DF 4 octombrie 2012 10:46 (EEST)Răspunde
Mycomp, exemplul tău nu este relevant. „Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be)” este titlul în sine al piesei, la fel cum „Only Girl (In the World)” (Rihanna) e „Only Girl (In the World)”, de pildă. —  Andreyyshore  discuție  contribuții  4 octombrie 2012 13:41 (EEST)Răspunde
Aveți dreptate. Deci trebuie redenumit articolul. O să rog un administrator să o facă, pentru că eu n-am reușit să-mi anulez redenumirea. În schimb, cred că o traducere neoficială, literală, poate rămâne, așa cum multe articole despre imnurile naționale au traduceri neoficiale în limba română (God Save the Queen, Kimigayo etc.).--Mycomp (discuție) 4 octombrie 2012 16:19 (EEST)Răspunde