Discuție:Cheu

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Cuvîntul standard[modificare sursă]

este chei. Cheu e variantă. - Feri Goslar

După DEX (ciorba celor de la litere), nu vă supărați. După constănțenii din marină e cheu... Tot după ei, vas e „ăla din bucătărie” :) --Turbojet 5 mai 2008 14:26 (EEST)[răspunde]
Sunt de acord cu Feri Goslar și cu anonimul din secțiunea următoare.
Mi se pare straniu argumentul whataboutist – DEX recunoaște unul din sensurile cuvântului „vas” ca fiind „vehicul pentru transportul pe apă al călătorilor și al mărfurilor”.
În niciun dicționar mai nou de 1930 cheu nu apare ca variantă primară. Poate ar merita de explicat în articol că literatura de specialitate preferă „cheu”, aici sunt de acord. Argumentarea că „după constănțenii din marină e cheu” are un contra-argument simplu: cititorii Wikipediei nu sunt toți constănțeni, darămite marinari. Așa m-aș putea apuca și eu, chișinăuean din IT, să redenumesc octet în byte și vierme informatic în worm...
La subiect: propun ca titlul Chei să devină o pagină de dezambiguizare între Chei (navigație) (sau Chei (marină)) și Chei (formă de relief), eventual cu trimiteri la Cheie (dezambiguizare) și Calviție. //  Gikü  vorbe  fapte  7 ianuarie 2024 00:23 (EET)[răspunde]
Din cauza unei anumite percepții, existente în toate graiurile dialectului dacoromân: lumea a avut mereu dubii în cazul cuvintelor care la singular arată ca niște pluraluri. De aceea, de pildă, papuciul și copaciul (care mai erau rostite așa, tradițional, în sec. 19) au fost transformate spre sec. 20 în papucul și copacul. Există nu puțini contemporani cu impresia că corect ar fi vracul, nu vraciul, tremuricul, nu tremuriciul. Așa și cheiul > cheul. Dicționarul Limbii Române reflectă încă mult timp formele (și pronunțiile + accentuările) vechi, în multe cazuri la decenii după dispariția a ceea ce a fost corect, dar care nu mai este perceput ca atare din cauza voinței norodului (ca să mă exprim eufemistic). De aceea, în DEX primează chei, cuvîntul principal, desigur pînă cînd viitorii editori și redactori vor pune cheul în prim plan. - Feri Goslar 5 mai 2008 21:52 (EEST)[răspunde]
În DLRM (de dinaintea primului DEX, 1958-1975) nici nu figurează mîndrețea lexicală cheu, sînt incluse numai formele chei, cheiuri. Ceea ce înseamnă că răspîndirea variantei cheu a avut loc foarte recent, din motive de ignoranță și/sau dispreț față de slove (chiar și în DEX'98 cheu este varianta secundară). (Sus pomeniții vadă-și de năvlosire și navigație, îngrijirea dialectului dacoromân încă nu-i lăsată în seama lor.) - Feri Goslar (discuție) 5 ianuarie 2009 22:22 (EET)[răspunde]

Acest termen are doar plural cheiuri. Cheu s-o folosi doar colocvial. Uzul colocvial este rar in surse.--84.232.141.36 (discuție) 6 decembrie 2012 21:17 (EET)[răspunde]