Corneliu M. Popescu

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare

Corneliu M. Popescu (n. 16 mai 1958, București  – d. 4 martie 1977) a fost un traducător român.

A fost elevul Școlii elementare nr. 5 din București, care astăzi îi poartă numele, și mai târziu a studiat la Liceul „Nicolae Bălcescu”. A tradus poemele lui Mihai Eminescu în limba engleză.[1] Versiunea sa este considerată de britanici un etalon al traducerilor de poezie.[necesită citare]

A murit la vârsta de 19 ani în timpul cutremurului din 1977. Premiul pentru traduceri de poezie dintr-o limbă europeană în limba engleză îi poartă numele. Premiul este organizat de către The Poetru Society (Marea Britanie) cu sponsorizare din partea Fundației Rațiu.[2] A fost declarat cel mai bun traducător al lui Eminescu, în engleză, și s-a înființat un premiu: ,, the European Poetry Translation Prize in memory of Corneliu M. Popescu”, de către ,, the Poetry Society at National Poetry Centre in London”, din 1987 în asociație cu ,,British Council”.

[modificare] Cărți

  • Mihai Eminescu Poems - English Version By Corneliu M. Popescu, Editura Dacia, Cluj, 1980

Mihai Eminescu - Poems, English version by Corneliu M. Popescu, Editura Cartea Românească, 1989, cover by Gh. Baltoc

[modificare] Note

  1. ^ „Cel mai bun traducător al lui Eminescu a murit în seismul din '77”, articol publicat în cotidianul Libertatea (9 martie 2010)
  2. ^ http://www.romanianculturalcentre.org.uk/ratiu-foundation/2011/03/corneliu-m-popescu-prize-2011/
Unelte personale
Spații de nume
Variante
Vizualizări
Acțiuni
Navigare
Participare
Tipărire/exportare
Trusa de unelte
În alte limbi