Cele zece porunci

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare
Pentru alte sensuri, vedeți Cele zece porunci (dezambiguizare).
Pagina „Decalogul” trimite aici. Pentru serialul de televiziune polonez vedeți Decalogul (film)
Cele zece porunci, pictură de Lucas Cranach (I).

Cele zece porunci sau Decalogul (din cuvintele grecești δεκα deka zece și λoγoς logos cuvânt), sunt zece reguli religioase care au o semnificație de bază în creștinism și iudaism.

Încadrare[modificare | modificare sursă]

Moise cu cele 10 porunci. Pictură de Rembrandt

În contextul Vechiului Testament[modificare | modificare sursă]

Cele zece porunci sunt prezente de trei ori în Vechiul Testament, fiind dictate conform Bibliei de către Dumnezeu lui Moise. Diferențele între două dintre versiuni sunt minore, dar există. O a treia versiune prezintă diferențe majore față de celelalte două.[1]

Formularea poruncilor, în special aceea referitoare la închinarea la un singur dumnezeu, sugerează că mediul în care Decalogul a fost conceput era unul preponderent politeist.[2]

Conducătorii politici în lumea antică orientală puneau în mod frecvent codurile de legi create de ei pe seama unui zeu, pentru a le spori astfel autoritatea.[3] Vechiul Testament nu face nici el excepție, Decalogul, ca și întregul cod de practici enunțate în Levitic, fiind și ele atribuite zeului Iahve.

Influențe. Alte seturi de reguli similare[modificare | modificare sursă]

Istoricii apreciază că aspectele de morală civică conținute de Cele zece porunci iudaice au fost preluate de evrei în perioada dinaintea Exodului de la mai vechea religie a Egiptului. Astfel, „Papirusul lui Ani” redă în capitolul 125 o serie de condiții pe care cel mort trebuie să le îndeplinească pentru a putea accede la Lumea cealaltă, condiții cu valoare morală similară.

Însă cerințele morale exprimate în Decalog apar în codurile de conduită ale multor alte religii, actuale sau dispărute. De exemplu, budismul, prin „Cele cinci precepte” (există însă și variante cuprinzând opt sau zece asemenea „precepte”) impune un cod minimal de comportament în colectivitate foarte apropiat de cel al Decalogului.[4] Aceste aspecte morale universal valabile corespund, de altfel, prevederilor celor mai multe legislații civice. În legislațiile democrațiilor liberale nu se aplică primele patru porunci, cetățenii fiind liberi să creadă și să discute ce vor.

Rolurile sociale ale femeilor[modificare | modificare sursă]

Biblistul Michael Coogan a observat că în conformitate cu textul celor zece porunci, soțiile sunt proprietatea bărbatului lor, căsătoria înseamnă transfer de proprietate (de la tată la soț),[5] iar femeile sunt mai puțin prețioase decât proprietățile imobiliare, fiind menționate în urma lor.[5] Adulterul este încălcarea dreptului de proprietate al unui bărbat.[6] Cartea lui Coogan a fost criticată de Prof. Phyllis Trible, de la Wake Forest University School of Divinity din Carolina de Nord, întrucât nu observa că patriarhatul nu a fost decretat, ci doar descris de Dumnezeu, patriarhatul fiind specific oamenilor de după căderea în păcat.[7] Ea admite că în această privință apostolul Pavel făcea aceeași greșeală ca și Coogan.[7]

Cele zece porunci se adresau numai bărbaților evrei.[5]

Cele zece porunci[modificare | modificare sursă]

  Învățătura iudaică Învățătura augustino-luterană Învățătura ortodoxă Învățătura catolică și luterană
Introducere Atunci Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte și a zis Atunci Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte și a zis „Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău.” Atunci Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte și a zis „Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău.” Atunci Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte și a zis:
Prima Poruncă „Eu sunt Domnul, Dumnezeul tău.” „Să nu ai alți dumnezei afară de Mine. Să nu-ți faci chip cioplit, nici vreo înfățișare a lucrurilor care sunt sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele mai de jos decât pământul. Să nu te închini înaintea lor și să nu le slujești.” „Să nu ai alți dumnezei afară de Mine. ” „Eu sunt Domnul Dumnezeul tău: să nu ai alți dumnezei afară de mine, să nu-ți faci chip cioplit ca să te închini lui.”
Porunca a II-a „Să nu ai alți dumnezei afară de mine. Să nu-ți faci chip cioplit, nici vreo înfățișare a lucrurilor care sunt sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele mai de jos decât pământul. Să nu te închini înaintea lor și să nu le slujești.” „Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău; căci Domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în deșert Numele Lui.” „ Să nu-ți faci chip cioplit, nici vreo înfățișare a lucrurilor care sunt sus în ceruri, sau jos pe pământ, sau în apele mai de jos decât pământul. Să nu te închini înaintea lor și să nu le slujești.” „Să nu spui numele Domnului Dumnezeului tău în zadar.”
Porunca a III-a „Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău; căci Domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în deșert Numele Lui.” „Adu-ți aminte de ziua de odihnă, ca s-o sfințești.” „Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău; căci Domnul nu va lăsa nepedepsit pe cel ce va lua în deșert Numele Lui.” „Adu-ți aminte să sfințești ziua Domnului.”
Porunca a IV-a „Adu-ți aminte de ziua de odihnă, ca s-o sfințești.” „Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca să ți se lungească zilele în țara, pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.” „Adu-ți aminte de ziua de odihnă, ca s-o sfințești.” „Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, ca să-ți fie bine și să trăiești mult pe pământ.”
porunca a V-a „Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca să ți se lungească zilele în țara, pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.” „Să nu ucizi.” „Cinstește pe tatăl tău și pe mama ta, pentru ca să ți se lungească zilele în țara, pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău.” „Să nu ucizi.”
Porunca a VI-a „Să nu ucizi.” „Să nu preacurvești.” „Să nu ucizi.” „Să nu faci fapte necurate.”
Porunca a VII-a „Să nu preacurvești.” „Să nu furi.” „Să nu fii desfrânat.” „Să nu furi.”
porunca a VIII-a „Să nu furi.” „Să nu mărturisești strâmb împotriva aproapelui tău.” „Să nu furi.” „Să nu mărturisești strâmb împotriva aproapelui tău.”
Porunca a IX-a „Să nu mărturisești strâmb împotriva aproapelui tău.” „Să nu poftești casa aproapelui tău.” „Să nu mărturisești strâmb împotriva aproapelui tău.” „Să nu poftești femeia aproapelui tău.”
porunca a X-a „Să nu poftești casa aproapelui tău; să nu poftești nevasta aproapelui tău, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici vreun alt lucru care este al aproapelui tău.” „Să nu poftești nevasta aproapelui tău, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici vreun alt lucru, care este al aproapelui tău.” „Să nu poftești casa aproapelui tău; să nu poftești nevasta aproapelui tău, nici robul lui, nici roaba lui, nici boul lui, nici măgarul lui, nici vreun alt lucru care este al aproapelui tău.” „Să nu poftești casa aproapelui tău și nici un lucru ce este al lui.”

Vezi și[modificare | modificare sursă]

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ Three versions of the Decalogue. Grouping the Exodus 20 commandments.
  2. ^ "Faptul pe care îl subliniez aici este că Decalogul reprezintă un stadiu timpuriu în evoluția acestei tradiții, și "Cele Zece Porunci", când sunt analizate critic, nu numai că nu cer aderarea la monoteism, căci ele presupun și afirmă în mod clar o realitate politeistă! Cei care încearcă să impună un principiu monoteist Celor Zece Porunci nu fac decât să anticipeze o evoluție a tradiției înainte de timpul în care aceasta a avut loc și astfel adoptă deja ca opinie ceea ce pretind că descoperă în ele." - "Tyranny, Taboo, and the Ten Commandments - The Decalogue Decoded And Its Impact on Civil Society", Hilton J. Bik, Xlibris Corporation 2008, p.199.
  3. ^ "Legile sînt indispensabile oricărei societăți cît de cît organizate; pentru a le spori autoritatea, ele erau puse adesea pe seama unei divinități, așa cum s-a întîmplat cu celebrul cod de legi al regelui babilonian Hammurabi (secolul al XVIII-lea), pe care i-l înmînase zeul Shamash. În Israel se socotea că toate legile îi fuseseră date lui Moise de către Iahve și din această pricină ele sînt consemnate în Pentateuc." - p. 35 în "Vechiul Testament", Edmond Jacob, Humanitas 1993.
  4. ^ "sila", în budism, moralitate, sau bun comportament; sila cuprinde trei etape de-a lungul drumului înoptit: vorba dreaptă, fapta dreapta și traiul corect. […] Moralitatea budistă este codificată sub forma a 10 precepte (dasa-sila), care cer aderenților să se abțină de la: 1. A lua viață cuiva. 2. A lua ceva care nu este dat. 3. A face abateri sexuale (adică orice mai puțin decât castitate pentru călugări și comportament socialmente acceptabil pentru restul indivizilor). 4. A se deda la discurs mincinos. 5. A folosi substanțe psihotrope. 6. A mânca după-amiază. 7. A lua parte la distracțiile lumești. 8. A se împodobi sau parfuma. 9. A dormi în pat luxos. 10. A accepta să primească aur sau argint. Ce care nu sunt călugări trebuie să respecte permanent primele cinci precepte (panca-sila). În anumite ocazii, ca de exemplu în postul bilunar, aceștia trebuie să respecte și ei opt precepte (așța-sila : primele nouă, cu cel de-al șaptelea și de-al optelea comasate într-unul). În mod obișnuit, toate cele 10 promisiuni trebuie să fie ținute doar de călugări și călugărițe, care ei trebuie să respecte în plus și regulile monastice (vezi patimokkha), care sunt elaborări ale celor zece precepte. - MLA Style: "sila." Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica Online Academic Edition. Encyclopædia Britannica Inc., 2013. Web. 09 Mar. 2013.
  5. ^ a b c Coogan, Michael (octombrie 2010). „4. Thou Shalt Not: Forbidden Seuxal Relationships in the Bible” (în engleză). God and Sex. What the Bible Really Says (ed. 1st). New York, Boston: Twelve. Hachette Book Group. p. 102. ISBN 978-0-446-54525-9. http://books.google.nl/books?id=2_gPKQEACAAJ&dq=god+and+sex&hl=nl&ei=4fbCTaPKDpGXOrq88Z0I&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CEcQ6AEwAQ. Accesat la 5 mai 2011 
  6. ^ Coogan, Michael (octombrie 2010). „4. Thou Shalt Not: Forbidden Seuxal Relationships in the Bible” (în engleză). God and Sex. What the Bible Really Says (ed. 1st). New York, Boston: Twelve. Hachette Book Group. p. 103. ISBN 978-0-446-54525-9. http://books.google.nl/books?id=2_gPKQEACAAJ&dq=god+and+sex&hl=nl&ei=4fbCTaPKDpGXOrq88Z0I&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CEcQ6AEwAQ. Accesat la 5 mai 2011 
  7. ^ a b Phyllis Trible God and Sex: What the Bible Really Says Biblical Archaeology Review

Legături externe[modificare | modificare sursă]