Discuție Utilizator:AndrewFlorea

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Bun venit![modificare sursă]

Vă mulţumim că v-aţi înregistrat ca utilizator. Probabil că la început veţi avea multe nedumeriri şi întrebări: ce este Wikipedia, cum se modifică articolele, ce putem şi ce nu putem scrie în ele, etc. Am pregătit o pagină de bun venit (←apăsaţi aici) pe care vă recomandăm s-o citiţi. De asemenea puteţi să ne întrebaţi la Cafenea sau pe canalul IRC oficial (pentru detalii vezi Canal IRC). Nu vă fie teamă de greşeli, suntem aici pentru a vă ajuta.

În ce domenii aţi dori să contribuiţi? Poate să fie specialitatea dumneavoastră sau un domeniu pentru care aveţi o pasiune aparte. Aveţi la dispoziţie propria pagină de utilizator (vedeţi sus de tot unde scrie AndrewFlorea) în care să vă prezentaţi pe scurt dacă doriţi.

Ca să vă semnaţi simplu — doar în paginile de discuţii, nu şi în articole — scrieţi la sfârşitul mesajului patru tilde ~~~~ şi Wikipedia vi le va transforma automat în semnătură şi dată.

Sperăm să contribuiţi cu plăcere la acest proiect! 20 iulie 2008 20:10 (EEST)

Sit → Site[modificare sursă]

Am observat că aţi modificat din sit în site la Infobox Ziare. Termenul sit este adaptarea englezescului site în limba română. Exact aşa există şi maus (în loc de mouse). Nu aţi făcut nimic greşit, dar e bine să ştiţi că ambele sunt corecte şi acceptate. O zi bună,  Daniel  Mesaj  24 iulie 2008 14:30 (EEST)[răspunde]

Vă mulţumim pentru contribuţia la articolul Literele alfabetului român, dar sunt nevoit să şterg această pagină, deoarece există deja articolul Alfabetul limbii române. Dacă aveţi nelămuriri sau aveţi nevoie de ajutor în vreo problemă, nu ezitaţi să mă contactaţi. Răzvan Socol mesaj 11 septembrie 2008 15:41 (EEST)[răspunde]


Problemă privind drepturile de autor ale fişierului Nor psc raza.jpg[modificare sursă]

File Copyright problem
File Copyright problem

Vă mulţumesc pentru încărcarea fişierului Nor psc raza.jpg. Acestuia, însă, îi lipsesc informaţiile privind drepturile de autor. Wikipedia ia foarte în serios problemele drepturilor de autor. Fişierul va fi şters în curând, dacă nu se pot determina sursa fişierului şi licenţa sub care este disponibil. Dacă ştiţi aceste informaţii, atunci vă rugăm să adăugaţi o etichetă corespunzătoare în pagina de descriere a imaginii.

Dacă aţi încărcat şi alte fişiere, asiguraţi-vă că aţi specificat corect licenţa şi sursa. Puteţi găsi o listă de fişiere încărcate de dumneavoastră aici.

Dacă aveţi întrebări, le puteţi adresa la Cafenea. Vă mulţumim pentru colaborare.  —Andreidiscuţie 3 iulie 2009 12:36 (EEST)[răspunde]

Diacritice[modificare sursă]

Bună ziua. Am observat că scrieţi fără diacritice. La Wikipedia se impune tuturor scrierea corectă atât a textului în limba română (inclusiv a literelor ă, â, î, ş, ţ), cât şi a cuvintelor din alte limbi.

Calculatorul vă permite selectarea limbii române la tastatură; aveţi detalii tehnice la pagina aceasta. Dacă totuşi din motive obiective nu puteţi face acest lucru, interfaţa Wikipedia vă oferă posibilitatea de a insera în text literele româneşti cu diacritice folosind o serie de butoane aflate sub caseta de editare. La fel puteţi introduce şi caractere specifice altor limbi.

Cu speranţa că pe viitor veţi scrie corect în mod sistematic, vă urez o zi bună şi spor la scris!  —Andreidiscuţie 26 octombrie 2009 15:01 (EET)[răspunde]

Fitosteroli[modificare sursă]

Buna seara!

Nu contest afirmația ta referitor la numărul minim de 17 atomi de carbon ! Insă acel numar se referă la structura de baza (nucleu steranic) sau ca să fim în spiritul wiki nucleu ciclopentaperhidrofenantrenic. Dacă ai fi mers un pic pe fir ai fi constatat ca articolul era strâns legat de Steroid. Ciclul de 17 atomi este baza pe care sunt grefate alte grupări funcționale astfel că cel mai simplu sterol identificat este stigmasterolul cu un schelet de 29 atomi de carbon. In spiritul celor afirmate "e viitor sa fiti mai atent la sursele dumneavoastra " aceeași urare ti-o adresez și ție deoarece văd că la multe articole bibliografia lipsește. Un alt aspect pe care vreau sa îl aduc în vizorul tău este faptul ca una este o structură cu ciclu polienic și alta este structură de tip polienic. Nu am găsit pe nicăieri afirmația care există în acest articol Polienă beta carotenul este o polienă. Tot referitor la articolul mai sus menționat este și traducerea efectului amfotericinei. Amfotericina nu poate fi fungicid( denumire care mie imi aduce aminte de agricultură) ci un antifungic pentru tratarea infecțiilor generate de ciuperci. În speranța ca nu te-am supărat iți urez spor la treabă în continuare și îți stau la dispoziție. O seară bună.cezfarm (discuție) 27 decembrie 2009 21:02 (EET)[răspunde]

Aveți mesaje noi
Aveți mesaje noi
Bună ziua, AndrewFlorea. Aveți mesaje noi pe pagina de discuție a lui Andrei Stroe.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Răspuns}}.

 —Andreidiscuţie 15 mai 2010 12:39 (EEST)[răspunde]

Bună ziua, AndrewFlorea. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Minisarm.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.
Bună ziua, AndrewFlorea. Aveți mesaje noi în pagina de discuție a lui Minisarm.
Puteți șterge această notificare oricând doriți îndepărtând formatul {{Mesaj}}.

Bună ziua! Could you help me please![modificare sursă]

I'm really sorry I don't know much of Romanian even though I can catch some things when I read it. My name is Claudi Balaguer, I'm a member of a Catalan association "Amical de la Viquipèdia" which is trying to become a Chapter but has seen its demand rejected because it doesn't belong to a/one state! I thought you could help me begin a support campaign here just as I've already done in other Wikipedias. The first favor I beg from you would be to translate the following template to Romanian (you can translate where you please, you can keep the Catalan part or the English one, as you wish or deem more appropriate!) and also: "Wikipedians giving support to Wikimedia CAT". Mulțumesc again for your help. I wish you a pleasant and sunny summertime. Take care, Capsot (discuție) 19 iunie 2010 16:02 (EEST)[răspunde]



Of course I can help you :D Here it is the translated format:
Wikipedia Eu sprijin
Wikimedia CAT.
Dumneavoastră, nu? Acordați-ne sprijinul dv.

I support the Wikimedia CAT chapter.
Don't you? Please, give us your support.


Multumesc, if you ever need something from me just let me know, I'll be glad to help, Capsot (discuţie) 22 iunie 2010 14:42 (EEST)[răspunde]

Semnătura[modificare sursă]

Vedeți, vă rog, limitările în ceea ce privește utilizarea imaginilor în cadrul semnăturii: Ajutor:Semnătura personală#Limitări.Sebimesaj 22 iunie 2010 12:20 (EEST)[răspunde]

Ok, Sebi. Mersi mult pentru ca m-ai informat. Am scos imaginea din cadrul semnaturii.  Andrei   discuție   22 iunie 2010 09:12 (EEST) [răspunde]

De asemenea vă sfătuiesc să vă mutați conținutul semnăturii la Utilizator:AndrewFlorea/semnătură pentru că îngreunați serverele folosind formate. După ce ați creat pagina, mergeți la „Preferințe”, secțiunea „Semnătură”, bifați „Semnătură brută”, iar câmpul „Semnătură” îl umpleți cu „{{subst:Utilizator:AndrewFlorea/semnătură}}”. O să șterg formatul {{sign}} imediat ce ați operat modificările. Mulțumesc.Sebimesaj 22 iunie 2010 12:45 (EEST)[răspunde]

Dacă căutați în DEX cuvântul „salar” veți observa că există. Nu trebui să înlocuiți astfel de termeni doar pentru că nu îi înțelegeți.--Sebimesaj 22 iunie 2010 17:07 (EEST)[răspunde]

Sebi, nu cred ca se pune problema daca intelegem sau nu limba romana, pt ca mi s-a parut o reactie oarecum exagerata. Am corectat acest cuvant din simplu motiv ca versiunea "salariu" a cuvantului este mai academica, mai folosibila intr-un mediu formal decat "salar", care nu cred personal ca isi are locul intr-o enciclopedie atat timp cat nu se cauta in sine originea sau alte versiuni ale cuvantului.

De exemplu, e ca si cum am spune intr-o discutie amicala despre cineva ca este inebranlabil (cuvant care inseamna ferm). Iti dai probabil seama ca acesl cuvant nu isi are de loc rostul intr-o discutie ce se petrece intr-un registru informal. Noi ne regasim in situatia perfect opusa. Incercam sa ne exprimam intr-un limbaj literar, chiar academic... si folosirea unui astfel de termen precum "salar" nu mi se pare in spiritul Wikipedia sau al oricarei alte enciclopedii. Dar desigur... e doar parerea mea.

Sper ca nu e nici o problema cu acest lucru. Astept raspunsul tau,

 Andrei   zis  și făcut  23 iunie 2010 15:45 (EEST)[răspunde]

De obicei există astfel de utilizatori, care înlocuiesc termeni doar pentru că au senzația că nu există. Din câte observ, nu este cazul dv.
Pe de altă parte, dacă ați fi completat căsuța pentru descrierea modificărilor, justificând astfel acțiunile dv., nu s-a fi ajuns aici.
Unii utilizatori preferă să folosească un altfel de limbaj, departe de curenta limbă anglicizată. Eu am înțeles din modificările dv. că de fapt ați corectat o greșeală, nici pe departe nu m-am gândit la justificarea de mai sus (corectă, în unele cazuri). Totuși, situația diferă de la articol la articol, totul depinde de registrul lingvistic utilizat, așa că vă invit să interveniți doar acolo unde sunteți ferm convins că este necesar.Sebimesaj 23 iunie 2010 20:13 (EEST)[răspunde]

Ai perfecta dreptate. Cred ca o sa trebuiasca sa imi fac o obisnuinta in a descrie modificarile intrucat vad utilitatea. Multumesc pentru sfat.  Andrei   zis  și făcut  23 iunie 2010 22:22 (EEST)[răspunde]