Discuție:Lupta de la Rarancea (1918)

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Logo CEE Spring
Logo CEE Spring
Acest articol a fost scris de Ionutzmovie în cadrul concursului Wikimedia CEE Spring 2017 și se referă la un subiect din Polonia, secțiunea Primul Război Mondial

Găsiți surse: Google (cărți · știri · ziare · scholar · imagini libere · ref WP· JSTOR · NYT · TWL

Din atelier[modificare sursă]

Stadiu 2017.07.23

Porțiunile marcate cu {{nc|}} sunt preluate în general din pl.wiki, unde este menționată o bilbliografie, dar citările nu sunt făcute. Din câte se pare, acțiunea a fost mai complexă.

Am pus la legături externe o relatare a subiectului care nu este sursă de încredere (cu toate că este folosită la en.wiki pentru suținerea citărilor) --Accipiter Q. Gentilis(D) 23 iulie 2017 19:24 (EEST)[răspunde]

Mulțumiri

Mulțumiri speciale lui Danvasilis, Strainu și lui Arpad Andris, pentru ajutorul dat „din umbră” scrierii acestui articol.--Accipiter Q. Gentilis(D) 8 august 2017 10:07 (EEST)[răspunde]

Câteva sugestii[modificare sursă]

Trimiterile care încep cu Articol principal sunt inserate cam ciudat în text. Practica este să fie puse după titlurile de secțiune potrivite. Trimiterea Articol principal: Bătălia de la Rarancea (1915) în special arată foarte ciudat.

Textul este informativ și bine referențiat, dar unele fraze sunt greoaie. Mai ales având în vedere că sunt mulți termeni nu foarte prietenoși prin natura subiectului, s-ar putea tăia din jargonul istoric, de exemplu: „se revoltaseră împotriva statului austro-ungar, drept consecință” poate fi înlocuit cu „se revoltaseră din cauza” sau „pentru că”, ceea ce e mai accesibil. Multe fraze sunt prea lungi, ar fi mai bine dacă s-ar despărți în propoziții mai scurte, nu-i nevoie să fie bagate în câte o frază totul ce ce leagă. --Mihai (discuție) 31 iulie 2017 06:41 (EEST)[răspunde]

Articolul încă nu este terminat (de obicei pun formatul de rigoare care să ateste acest lucru, dar aici nefiind sigur că am să mă ocup de text până la capăt, m-am abținut). Sunt de acord că formulările sunt greoaie și de asemenea sunt de acord că ele trebuiesc periate. Dacă ai timp ... sunt mulțumit de ajutor.--Accipiter Q. Gentilis(D) 31 iulie 2017 13:27 (EEST) P.S. Unele fraze arată ca o struțo-cămilă fiindcă m-am prins târziu și prin comparație de traducerea exactă a noțiunilor din poloneză, astfel că am tot dat cu rașcheta și după aia din nou cu vopsea. Din păcate nici polonezii nu se înțeleg între ei, de exemplu unul spune că medaliile la înmormântarea lui X au fost depuse pe catafalc, altul că în sicriu, etc... Ca să fie treaba completă, unele surse sunt din perioada interbelică - de pe vremea când limba era pe ici pe colo altfel (situație similară întîlnită și la scriere). De principiu, perierea o fac la final, deoarece nu are rost să coafez un text nefinalizat.[răspunde]

Necunoscute[modificare sursă]