Discuție:Jazz

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare
Fost articol de calitate Jazz a fost un articol de calitate. Puteți să vă uitați la legăturile aflate mai jos, în istoricul articolului, pentru a găsi pagina nominalizării, și să aflați de ce a fost retrogradat.

Remarcă

"Jazz-ul este considerat prima și, până acum, unica formă de manifestare artistică din istoria culturii care s-a dezvoltat în Lumea Nouă."

ma indoiesc ca este asa, respectiv cred ca fraza este foarte ambigua! daca e vorba de muzica, probabil ca e adevarat, daca e vorba de "manifestari artistice" si "istoria culturii" in general, afirmatia e, cred eu, hazardata.

chiar daca inteleg foarte bine ideea, si sunt de acord cu ea, ar trebui gasita, cred eu, alta exprimare, si definiti termenii mai exact. Banuiesc ca intentia e sa definim jazz-ul ca o forma de exprimare artistica diferita de "muzica" in general, si ca o forma de arta noua, nu doar un "stil" nou, si in acest sens, afirmatia va fi adevarata, probabil (nu sunt istoric al muzicii).

Daca insa vedem jazz-ul ca pe un curent in muzica, el poate fi comparat cu alte forme "de manifestare artistica" care au aparut si ele in "Lumea Noua" si care sunt si ele specifice Lumii Noi. Sa ne gandim doar la Pop-Art-ul din domeniul artelor plastice.

Ar trebui, poate, trimis in aceasta fraza de inceput de articol, catre o definire mai exacta a jazz-ului ca FORMA noua de muzica, si nu doar ca un amestec nou de stiluri existente (blues, etc.) asa cum se statueaza tot la acest inceput de articol. Mai ales ca Lumea Noua poate insemna, de ex., si Cuba, unde avem iarasi niste curente noi, e drept ca fara amploarea jazz-ului, care au facut scoala in ceea ce s-a numit mai tarziu muzica "latino". Insasi termenul de "Lume noua" da si el o deschidere prea mare a frazei si deci si o ambiguitate mare.

E doar o remarca, nu stiu cat de importanta. Pareri? Horia mar 11 aprilie 2008 00:06 (EEST)

Pronunția în română[modificare sursă]

AdiJapan, văd că v-ați documentat ceva, și la 14 oct 2010 ați adăugat 2 pronunții românești, dar din păcate ați omis să menționați și a treia pronunție, anume geiz, vezi Dict. de Neologisme (DN), 1986. Din cauza asta, cele 2 pronunții indicate (din cele 3 de la dexonline.ro) nu pot fi decât ori ceva incomplet, ori aproximativ. Interesant și că niciuna din aceste 3 notații ale pronunției nu corespunde cu AFI: cf. AFI gez și geiz ar trebui pronunțate aprox. ghez sau gheiz, iar pentru ğaz semnul ğ nu există în AFI deloc. Toate trei sunt deci scrise într-un alfabet românesc respectiv aproape românesc, total simplificat față de AFI, dar nestandardizat, totuși având marele avantaj (și scop) că pot fi citite aproape de oricine. Și toate se descurcă și fără semnul neromânesc æ , la care dvs. țineți așa de mult. (Sigur că vorbim de pronunția încetățenită pe românește, nu de cea engleză. Dar și pe rom. se pronunță în majoritate ca în engl. adică cu æ, și de aceea eu aș spune aici în WP "pronunție aproximativă gez".) Cum de v-ați călcat pe inimă și ați contribuit la acest nivel neștiințific, inferior față de AFI?? Glumesc, retrag cele spuse, de fapt vreau să vă mulțumesc explicit pt. contribuția asta, care acum este exact în sensul propunerii mele de notație de la Discuție_Wikipedia:Pronunție. SALVE!--NeaNita (discuție) 28 octombrie 2010 19:43 (EEST)