Discuție:Platon

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Cine a scris acest articol, este suficient de incult incat sa scrie "filosof" cu Z ??? respectiv filozof. filosof vine de la "filo" si "sophia" = adica iubirea de intelepciune. pe cand "filo" si "zophos" = iubirea de intuneric. Da da da, in dex sunt ambele variante. Atunci de ce chiar facultatea de filosofie are versiunea corecta trecuta ? exemplu http://www.filosofie.unibuc.ro/

va rog sa faceti corectura. Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 79.117.24.48 (discuție • contribuții).

În DEX nu văd ambele variante: [1]. //  Gikü  vorbe  fapte  marți, 17 ianuarie 2012, 22:08

Dex-ul (dictionarul explicativ roman) se publica de zeci de ani in Romania. Inclin ca mai exista biblioteci cu astfel de carti "rare" ce se publica si astazi de catre Academia Romana, dar care zac prafuite in librarii (ce se desfiinteaza apoi se fac casinouri in loc), printre miile de reviste de scandal vandute. Imi cer scuze pentru usoara "deraiere" de la subiect, dar superficialitatea vad ca este peste tot.

Cum ziceam, catedrele se "semneaza" corect : http://www.filosofie.ugal.ro/ alt exemplu offtopic : http://www.crestinortodox.ro/religie-filosofie/ Editura prestigioasa : http://www.humanitas.ro/humanitas/ganditorul-singuratic-critica-si-practica-filosofiei-la-ludwig-wittgenstein Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 79.117.24.48 (discuție • contribuții).

Nu înțeleg despre ce superficialitate vorbiți. DEX este o sursă demnă de încredere. E la latitudinea catedrelor să se semneze după propriile reguli. //  Gikü  vorbe  fapte  marți, 17 ianuarie 2012, 22:42

Despre mentiunea dvs. legata de dexonline.ro vorbesc aici. Un moderator care se respecta, si se considera profesionist, face un efort sa caute in biblioteca proprie (asta daca este un erudit) sau in orice biblioteca (s-a deschis recent una imensa in Piata Unirii - Bucuresti) o CARTE cu titlul Dictionarul Explicativ Roman. Chiar si ei pe dexonline.ro scriu intr-un loc ca si cer scuze daca nu este complet dictionarul. Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 79.117.24.48 (discuție • contribuții).

DEX '98. Semnați-vă, vă rog, mesajele. //  Gikü  vorbe  fapte  marți, 17 ianuarie 2012, 23:11
Iată și părerea unuia dintre cei mai mari lingviști români:
(…)cuvant adoptat dupa frantuzescul philosophie, inseamna “stiinta constituita dintr-un ansamblu inchegat de notiuni si de idei care interpreteaza si reflecta realitatea sub aspectele ei cele mai generale; conceptie generala despre lume si viata (…)
“Din greaca moderna – precizeaza acelasi academician citat anterior [Alexandru Graur] – s-a raspandit pronuntarea cu “z”, ca in franceza sau in germana, care s-a generalizat, ceea ce a dus si la scrierea cu z, impusa de normele actuale”. In ultima vreme filozofii nostri au inceput sa scrie cu s, justificand abaterea de la norme prin faptul ca “filosof” e format in greceste din “philos” (iubitor) si “sophia” (intelepciune), iar daca scriem filozof, partea a doua este grecescul “zophos” (intuneric), ceea ce ar putea duce la o intelegere gresita, dar care “nu i-a deranjat pe francezi si pe germani si nu vad de ce ne-ar deranja pe noi” (Al. Graur).
(Ilie Stefan Radulescu, Vorbiti si scrieti corect, Editura Teora)
scuze pentru lipsa diacriticelor, dar nu am răbdare să transcriu citatul.--Zsolt (discuție) 17 ianuarie 2012 23:18 (EET)[răspunde]
De fapt in fr si de se scrie cu s dar se pronuntă z (s intervocalic francez).--79.119.217.5 (discuție) 17 ianuarie 2012 23:27 (EET)[răspunde]
Tocmai asta explică Graur. Adică, cei care au introdus în limba română termenul „filozofie” pe filiera franțuzească (probabil scoliți toți la Paris) au „transcris” după normele ortografiei românești forma fonetică a termenului „philosophie” din franceză sau germană. Cu alte cuvinte, nu au făcut altceva decât să respecte ortografia și fonetica românească. „Critica” lui Graur asupra avântului reformator a breslei filosofilor mi se pare justificată (cel puțin pentru epoca sa). Sigur, cuvintele, ca și oamenii, au propriul lor destin: se nasc, se dezvoltă, se transformă, și până la urmă mor sau cad în desuetitudine. Un exemplu este și „filogeneza” cuvântului filosofie. Eu folosesc grafierea „filosofie” (și pronunț: „filozofie”), dar accept ca fiind corectă și grafierea cu „z”. Poate că peste un secol, singura formă va fi cea cu „s”, dar până atunci să lăsăm să-și realizeze propriul destin.--Zsolt (discuție) 18 ianuarie 2012 09:49 (EET)[răspunde]
S-a tot discutat asta la Wikipedia, vedeți de exemplu aici sau aici. Părerea mea este că avem de a face cu o chestiune de ortografie, deci trebuie să le dăm întîietate specialiștilor în ortografie. Așa cred eu că e corect să procedăm în absolut orice situație de conflict la Wikipedia pe teme de conținut enciclopedic. Greșesc? — AdiJapan 18 ianuarie 2012 10:10 (EET)[răspunde]
Adrian, nu, nu greșești. Evident că nu conversațiile de pe wp., nici părerile de „bună credință”, nici cutuma (cum e cazul subsemnatului), nici măcar argumentațiile „pro domo sua” ale unora ce cred că propriile argumente au valoarea unui „quod erat demonstrandum, pot schimba realitatea obiectivă. Acum, punctual: specialiștii în ortografie spun clar (sau fac trimiteri la DOOM) că este corect: „filozof”, asta în condițiile în care o bună parte din vorbitorii de limba română, din motive de obișnuință sau din ignoranță cred că unica formă acceptabilă este cea cu „s”. Părerea mea este că pe paginile wp., ar trebui folosită forma „filozof” dar cu trimiteri la existența „coabitării” cu cealaltă formă. Puterea obișnuinței este foarte mare: eu, de exemplu, din reflex, voi continua să scriu „filosof”, dar nu din convingerea izvorâtă din studiile mele de filologie, care îmi lipsesc cu desăvârșire.:))--Zsolt (discuție) 18 ianuarie 2012 12:03 (EET)[răspunde]
Scuze, Zsolt, mesajul meu era mai mult pentru 79.117.24.48. Wikipediștii cu experiență știu că sursele au întîietate.
Și tot de la 79.117.24.48 aștept scuze că a numit pe cineva „suficient de incult”. — AdiJapan 18 ianuarie 2012 12:34 (EET)[răspunde]
Adrian, un: „off topic”, din partea s.s. Cred că adevărul, în forma ei nudă, este determinant. În tot regnul „trestiilor gânditoare”, importantă este consecvența logică; dacă, iluștrii strămoși de-ai noștri, ar fi avut idee despre acest concept (și ar fi fost „ca noi”, cei din zilele noastre), nu ar mai fi avut loc războaie, aberații ideologice de factură rasială sau naționalistă. Dar, asta e o aberație din partea s.s., istoria nu cunoaște punerea problemei: „ ce ar fi fost dacă nu s-ar fi întâmplat...” Corect este: nu poți să-i condamni pe strămoși pentru stadiul lor de dezvoltare intelectuală, precum nu poți să-i condamni pe cei din noua generație pentru „ignoranța” (uneori: „lenea” lor) pentru ceea ce nu a fost sau nu va fi niciodată. Apropo: nu ai de ce să te scuzi. Toate cele bune.--Zsolt (discuție) 18 ianuarie 2012 13:15 (EET)[răspunde]

deci sa intelegem ca este "non-Ztop" in loc de non-stop, Zmantana in loc de smantana, Zpray in loc de spray. Acum devine din ce in ce mai clar. multumiiiiiim :DAcest comentariu nesemnat a fost adăugat de 188.27.110.127 (discuție • contribuții).

Prioritatea surselor[modificare sursă]

Forma cu z oferă context sau prilej pentru ironii/glume despre filosofi cum că ar fi iubitori de intuneric, confuzie sau vorbărie găunoasă.--79.119.210.123 (discuție) 19 ianuarie 2012 12:19 (EET)[răspunde]

Dacă ar fi vorba doar de variante doar fonetice fără potențial de confuzie sau ironii, ar prima sursele lingvistice. In acest caz sursele de specialitate sunt preferabile. Sunetul/fonemul în discuție e probabil intre s și z.--79.119.210.123 (discuție) 19 ianuarie 2012 12:27 (EET)[răspunde]

Filozofii sînt specialiști în filozofie. Cînd avem de lămurit o problemă din domeniul lor, îi consultăm pe ei. În schimb cînd o problemă e de domeniul lingvisticii, ca aici, îi consultăm pe lingviști. E simplu, nu? Fiecare specialist cu competențele lui.
Părerile dumneavoastră despre prilejul de ironii sînt cercetare originală. Dacă totuși ați găsit aceste păreri într-o sursă (lingvistică), citați-o. — AdiJapan 19 ianuarie 2012 12:40 (EET)[răspunde]
Sursele trebuie armonizate. Potențialul de confuzie există și pe el se bazează prilejul de ironii. Nu este nici o cercetare originală, ci o inferență imediată care rezultă din preferința surselor de specialitate pentru varianta cu s. Inferențele imediate ca de exemplu negarea consecventului unei implicații nu sunt cercetare originală și nu au nevoie de surse.--86.125.178.116 (discuție) 19 ianuarie 2012 13:03 (EET)[răspunde]
Desigur s-ar putea cita niște exemple de anecdote în acest sens.--86.125.178.116 (discuție) 19 ianuarie 2012 13:07 (EET)[răspunde]
Sursele sînt deja armonizate. Toate cele 7 dicționare la care am acces spun că se scrie filozof; numai două din ele acceptă și filosof, ca variantă secundară. Concluzia clară este că, dacă cineva a ales în articol forma filozof, nu avem nici o justificare s-o schimbăm. Conform specialiștilor în ortografie --- pentru că numai ei contează aici --- forma filosof nu este cu nimic mai bună decît filozof (dimpotrivă).
În schimb rămîn nedemonstrate și oricum irelevante afirmațiile că există un potențial de confuzie și că acest potențial e prilej de ironii. Chiar demonstrate, astfel de afirmații nu sînt suficiente pentru ca Wikipedia să se pună de-a curmezișul dicționarelor și să prefere o variantă care e cel mult tolerată.
Repet: soluția fiecărei probleme trebuie căutată în publicațiile domeniului de care ține ea. Nu în părerile utilizatorilor și nici în anecdote. Așa funcționează Wikipedia, spre deosebire de forumuri, bloguri etc. — AdiJapan 19 ianuarie 2012 13:39 (EET)[răspunde]

In ca de ortografii controversate trebuie dat prioritate surselor de specialitate și nu celor lingvistice, deorece specialiștii domeniului au motivele lor pentru varianta ortografică adecvată.--79.119.216.155 (discuție) 5 februarie 2012 21:20 (EET)[răspunde]