Wulfila

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Jump to navigation Jump to search
Wulfila
Bischof Ulfilas erklärt den Goten das Evangelium.jpg
Wulfila
Date personale
Născut311 e.n.[1] Modificați la Wikidata
Turcia Modificați la Wikidata
Decedat383 e.n. (72 de ani) Modificați la Wikidata
Constantinopol, Imperiul Roman de Răsărit Modificați la Wikidata
Cetățenie Goți Modificați la Wikidata
ReligieArianism Modificați la Wikidata
Ocupațiemisionar
preot
traducător
traducător biblic[*]
scriitor Modificați la Wikidata
Activitate
PorecleApostolul goților  Modificați la Wikidata
Pagină din Biblia tradusă de Wulfila, așa cum apare în Codex Argenteus
Constantin Erbiceanu: Ulfila – pagina de titlu

Wulfila (n. 311 e.n.,[1] Turcia – d. 383 e.n., Constantinopol, Imperiul Roman de Răsărit) a fost un misionar creștin, de descendență jumătate gotică, jumătate capadociană, care a fost uns episcop în 341 și a primit misiunea să creștineze goții apuseni din Balcani. [2]

Pe lângă numele gotic Wulfila, se mai folosește și numele grecizat Ulfilas, [2] preluat în română ca Ulfila.

Timp de 30 de ani a trăit și predicat în Moesia Inferioară, pe teritoriul actual al Bulgariei. [3]

Wulfila a convertit mulți vizigoți și ostrogoți la Arianism, care au intrat astfel în conflict cu ortodoxia practicată de vecinii lor.

În jurul anului 369 Wulfila, care devenise primatul goților, a început să traducă Biblia în limba gotică. Nu a reușit să termine traducerea și nu se cunoște care este contribuția unor traducători mai târzii. Traducerea lui Wulfila este cunoscută mai ales din Codex Argenteus[4], un manuscris care cuprinde cele patru Evanghelii și este păstrat la Uppsala, Suedia. Fragmente din Biblia tradusă în limba gotică se păstrează și la Wolfenbüttel și Milano, iar în 1971 s-a mai descoperit un fragment la Speyer. [2]

Wulfila, care a inventat alfabetul gotic, a folosit Septuaginta pentru a traduce Vechiul Testament, iar pentru Noul Testament a folosit aceleași texte ca și Ioan Gură de Aur. [2]

Wulfila este foarte controversat, fiind considerat de unii, părintele literaturii teutonice [3] dar numeroși cercetători au arătat (http://www.gandirea.ro/getica-studiu-introductiv-de-gabriel-gheorghe/) că nu sunt nici un fel de date care să ateste acest lucru. Biblia tradusă de el nu are cuvinte germanice, ci este un amestec de cuvinte grecești, latinești și de altă origine. Posibil ca Ulfila să nu fi fost got, ci get, conform confuziei create de Iordanes. Iordanes a scris despre Geția, dar de fapt dorea să scrie despre goți. Peter Heather și Michael Kulikowski au arătat că Getica lui Iordanes prezintă o genealogie fictivă a lui Theodoric (vezi bibliografie).

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ a b Ulfilas, Biblioteca Națională a Australiei, accesat în  
  2. ^ a b c d German Literature Companion: Wulfila
  3. ^ a b Ulfilas (c.311–385)
  4. ^ The Codex Argenteus Online

Bibliografie[modificare | modificare sursă]

  • Constantin Erbiceanu: Ulfila, viața și activitatea lui sau starea creștinismului în Dacia Traiană și Aureliană în sec. al IV-lea, București, 1898
  • Heather, Peter; Matthews, John (1991), Goths in the Fourth Century, Liverpool: Liverpool University Press, pp. 54–6.
  • Kulikowski (2007), p. 19. Quote: "And so the Goths, when they first appear in our written sources, are Scythians – they lived where the Scythians had once lived, they were the barbarian mirror image of the civilised Greek world as the Scythians had been, and so they were themselves Scythians.

Legături externe[modificare | modificare sursă]

Commons
Wikimedia Commons conține materiale multimedia legate de Wulfila