Lista cluburilor de fotbal din țări non-anglofone cu denumiri engleze

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare

Multe cluburi de fotbal, deși își au reședința în țări non-anglofone, poartă în denumire elemente englezești. Tradiția de a adăuga cuvinte englezești în denumirea echipelor a început în țările latinice din Europa de Sud-Vest și America Latină.[1] Spre exemplu, multe echipe din Portugalia au denumiri ce includ cuvintele engleze "sport" sau "sporting".

Dictaturile lui Benito Mussolini în Italia și Francisco Franco în Spania au interzis denumirile englezești pentru cluburile de fotbal, ca rezultat multe cluburi redenumindu-se pe durata acestor regimuri, ca ulterior după căderea regimurilor dictatoriale o bună parte din ele să-și recapete denumirea originală.[2]

Cluburi cu denumiri engleze neuzuale sau unice[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
All Boys  Argentina 1913 În spaniolă ar fi Todos Muchachos.
Chaco For Ever  Argentina 1913 În spaniolă ar fi Chaco Por Siempre
Newell's Old Boys  Argentina 1905 În spaniolă ar fi Exalumnos de Newell.
River Plate  Argentina 1901 În spaniolă ar fi Río de la Plata
First Vienna FC 1894  Austria 1894 În germană ar fi 1. Wiener FC 1894
KV Mechelen  Belgia 1904 Nume complet: "Yellow Red Koninklijke Voetbalclub Mechelen". "Yellow Red" a fost adăugat în 2002, de la culorile echipamentului.
The Strongest  Bolivia 1908 În spaniolă ar fi El Más Fuerte
Club Blooming  Bolivia 1946 În spaniolă ar fi Club Floreciente.
FC Santa Claus AC  Finlanda 1993 Nume complet: "FC Santa Claus Arctic Circle". Din orașul Rovaniemi, la Cercul Polar de Nord, cu satul lui Santa Claus Village. FC rămâne neschimbat. În finladeză ar fi Joulupukki Napapiiri.
Genoa C.F.C.  Italia 1893 Fondat ca "Genoa Cricket and Athletic Club". Sub regimul lui Mussolini a fost redenumit în "Genova 1893".
A.C. Milan  Italia 1899 Folosește englezescul „Milan” în locul italienescului Milano. Ultima formă a fost folosită în timpul regimului lui Mussolini.
Sheriff Tiraspol  Republica Moldova 1997
Go Ahead Eagles  Olanda 1902 Clubul a fost fondat în 1902 ca Be Quick, deși a fost schimbat în Go Ahead la cererea Asociației de fotbal daneze. Sufixul Eagles a fost adăugat în 1971, la sugestia antrenorului de atunci, Barry Hughes.
Sport Boys Peru Peru 1927 Denumire completă: "Club Sport Boys Association". În spaniolă ar fi Muchachos del Deporte.
Old Boys Basel  Elveția 1894 În germană ar fi alte Jungs.
Young Boys Bern  Elveția 1898 În germană ar fi junge Jungs.
Grasshopper-Club Zürich  Elveția 1886 Fondat de un grup de studenți englezi expatriați. În germană ar fi Grashüpfer.
Club Atlético River Plate (Montevideo)  Uruguay 1932 Numit după clubul argentinian cu același nume.

Cluburi denumite după echipe sau orașe britanice[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
Arsenal de Sarandí  Argentina 1957 Numit după clubul englez Arsenal F.C..
Sport Club Corinthians Paulista  Brazilia 1910 Numit după clubul englez Corinthian F.C.. În portugheză ar fi Coríntios.
Everton de Viña del Mar  Chile 1909 Numit după clubul englez Everton F.C.
C.S.D. Rangers  Chile 1902 Fondat de un emigrant scoțian. Numit după Rangers F.C. din Glasgow.
Santiago Wanderers  Chile 1892 Numele a fost inspirat de acum defuncta Valparaíso Wanderers F.C., care a fost numită cel mai probabil după Wanderers F.C.. În spaniolă ar fi Vagabundos.
Liverpool F.C. (Montevideo)  Uruguay 1915 Numit după orașul Liverpool (nu după clubul cu același nume), datorită relațiilor comerciale dintre porturi cu cele din Uruguay.
Montevideo Wanderers F.C.  Uruguay 1902 Numit după Wolverhampton Wanderers

Cluburi ce conțin cuvântul "Athletic"[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
Athletic Bilbao  Spania 1898 Nume oficial "Athletic Club". Redenumit "Atlético Bilbao" sub regimul Franco.
AC Ajaccio  Franța 1910 Denumire completă "Athletic Club Ajaccio". În franceză ar fi Club athlétique.
A.C. Barnechea  Chile 1929 Denumire completă "Athletic Club Barnechea. În spaniolă ar fi "Club Atlético".

Cluburi ce conțin cuvântul "Racing"[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
Racing Club de Avellaneda  Argentina 1903 Numit după Racing Club de France
K.R.C. Genk  Belgia 1988 Denumire completă: "Koninklijke Racing Club Genk"
Racing Club de France Colombes 92  Franța 1882 Fondat ca Racing Club de France de un grup de alergători.
RC Lens  Franța 1906 Denumire completă Racing Club de Lens, format de localnici susținători ai Racing Club de France.
RC Strasbourg  Franța 1906 Denumire completă „Racing Club de Strasbourg”. Forma din prezent a fost adoptată în 1919
Racing de Santander  Spania 1913 Redenumit "Real Santander" sub regimul Franco.
Racing Club de Montevideo  Uruguay 1919

Cluburi ce conțin cuvântul "Sporting"[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
R.S.C. Anderlecht  Belgia 1908 Denumire completă "Royal Sporting Club Anderlecht"
R. Charleroi S.C.  Belgia 1904 Denumire completă "Royal Charleroi Sporting Club"
K.S.C. Lokeren Oost-Vlaanderen  Belgia 1923 Fondat ca "Racing Club Lokeren". Numele din prezent a fost adoptat în 2003.
Ceará  Brazilia 1914 Denumire completă "Ceará Sporting Club"
Barcelona Sporting Club  Ecuador 1925
Sporting Kristina  Finlanda 1994
SC Bastia  Franța 1905 Denumire completă "Sporting Club de Bastia"
Lille OSC  Franța 1944 Denumire completă "Lille Olympique Sporting Club"
Sporting Cristal  Peru 1955
S.C. Olhanense  Portugalia 1912 Denumire completă "Sporting Clube Olhanense"
Portimonense S.C.  Portugalia 1914 Denumire completă "Portimonense Sporting Clube"
Sporting Clube de Portugal  Portugalia 1906 Mai bine cunoscut ca Sporting Lisabona. Numele din prezent a fost adoptat în 1920, fiind cunoscut în trecut sub denumirea „Campo Grande Sporting Club”.
S.C. Braga  Portugalia 1915 Denumire completă "Sporting Clube de Braga". Numit după Sporting Clube de Portugal
Sporting de Gijón  Spania 1905 Fondat ca "Sporting Gijonés". Redenumit "Real Gijón" sub regimul Franco
Defensor Sporting  Uruguay 1913

Cluburi ce conțin cuvântul "Sport"[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
Internacional  Brazilia 1909 Denumire completă "Sport Club Internacional"
Club Sport Emelec  Ecuador 1929
Sport Boys  Peru 1927 Denumire completă: "Club Sport Boys Association".
Sport Huancayo  Peru 2007
S.C. Beira-Mar  Portugalia 1922 Denumire completă "Sport Clube Beira-Mar"
S.L. Benfica  Portugalia 1904 Denumire completă "Sport Lisboa e Benfica". Fondat în 1904 ca "Grupo Sport Lisboa". A adoptat denumirea curentă în 1908.
C.S. Marítimo  Portugalia 1910 Denumire completă "Club Sport Marítimo".
Vitória S.C.  Portugalia 1922 Denumire completă "Vitória Sport Club". Deseori cunoscut ca "Vitória de Guimarães" pentru a o diferenția de Vitória F.C., de asemenea cunoscut ca "Vitória de Setúbal".
Deportivo Anzoátegui  Venezuela 2002 Denumire completă "Deportivo Anzoátegui Sport Club"
Monagas Sport Club  Venezuela 1987

Cluburi ce conțin cuvântul "Football"[modificare | modificare sursă]

Sute de echipe din întreaga lume. Aici sunt listate doar câteva mai specifice.

Echipa Țara Fondat Note
Coritiba Foot Ball Club  Brazilia 1909
Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense  Brazilia 1903
Independiente F.B.C.  Paraguay 1925 Denumire completă: "Independiente Foot-Ball Club"
Tacuary  Paraguay 1923 Denumire completă: "Tacuary Foot-Ball Club"
José Gálvez FBC  Peru 1951 Denumire completă: "José Gálvez Foot Ball Club"
FBC Melgar  Peru 1915 Denumire completă: "Foot Ball Club Melgar"

Echivalentul portughez ar fi Futebol. Echivalentul italian ar fi Calcio. Olandeză - Voetbal. Suedeză - Fotboll. Spaniolă - Fútbol.

Cluburi ce conțin cuvântul "Kickers"[modificare | modificare sursă]

Echipa Țara Fondat Note
Kickers Emden  Germania 1946
Kickers Offenbach  Germania 1901
Stuttgarter Kickers  Germania 1899
Würzburger Kickers  Germania 1907

În germană pentru anglicismul "Kicker" e folosit sinonimul "Fußballspieler".

Referințe și note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ Seddon, Peter (2004). Football Talk: The Language and Folklore of the World's Greatest Game. Robson. p. 177. ISBN 1861056834 
  2. ^ Kassimeris, Christos (2008). European football in black and white: tackling racism in football. Lexington Books. pp. 20-22. ISBN 0739119605. http://books.google.com/books?id=q2V1UYIy2s4C