Discuție:Macedonia de Nord

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Jump to navigation Jump to search
Flag of Yugoslavia (1918–1941).svgArticolul Macedonia de Nord este un subiect de care se ocupă Proiectul Popoare și limbi slave, o inițiativă de a construi un compendiu cuprinzător și detaliat de informații despre slavi Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
BAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa B pe scala de calitate.
TopAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa top pe scala de importanță.

Location of Continents.svgArticolul Macedonia de Nord este un subiect de care se ocupă Proiectul Țările lumii, o inițiativă de a construi un compendiu cuprinzător și detaliat de informații despre țările lumii Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
BAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa B pe scala de calitate.
TopAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa top pe scala de importanță.

Problema numelui[modificare sursă]

Denumirea oficiala, recunoscută internațional de, NATO[1], OSCE[2] și alte organisme și majoritatea statelor este "The former Yugoslav Republic of Macedonia" - "Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei", denumirea de Republica Macedonia este recunoscută doar de Turcia. Consider că este necesară respecarea denumiri acceptată pe plan internațional de "Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei" și în cadrul articolelor Wikipedia.--Utilizator: Mahetin 6 ianuarie 2009 18:51 (EET)

Nu. Și nu vreau să pornesc discuția legată de motivele pentru care grecii greșesc aici. Dar dacă e nevoie, o vom face și pe asta. În engleză, și sunt convins că și pe restul Wikipediilor, articolul are exact titlul pe care l-am dat și noi. Și pe cea în engleză după lungi dezbateri s-a ajuns la acest consens. Republica Macedonia în mod evident nu este același lucru cu regiunea geografică, sau cu Macedonia grecească. Și denumirea este acceptată de mai multe țări membre ONU din câte știu eu. --Venator (discuție) 6 ianuarie 2009 21:50 (EET)
Ba da. Denumirea oficială acceptată de Uniunea Europeană și de ONU, cum a spus mai sus Mahetin, este FYROM - "The former Yugoslav Republic of Macedonia" ("Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei") și nu de R.M. (Republica Macedonia). Pe baza declarațiilor făcute de EU această țară nu va intra nici în EU nici NATO pînă nu-și va schimba denumirea. R.M. (Macedonia) pentru Bulgaria este exact aceeași situație stupidă ca și R.M. (Moldova) pentru România. Nu există națiune macedoneană și nici limbă macedoneană deoarece slavii din FYROM (fost teritoriu bulgăresc ocupat de sîrbi) sunt bulgari și vorbesc bulgăreasca. În caz contrar de ce nu am recunoaște Republica Moldova ca națiune moldavă, naționalitate moldovenească, limba moldovenească? Ba chiar să scriem pe wiki cu litere mari: 2 NAȚIUNI DE ORIGINE LATINĂ ÎN ESTUL EUROPEI: ROMÂNI ȘI MOLDOVENI! Moldova a fost cucerită de către români în perioada interbelică iar mai tîrziu și de ruși dar în prezent e națională și independentă! cam așa ceva.... (vorba lui Creangă «Frate, frate da brînza-i cu bani...» ). Domnilor, acest articol despre statul macedonist scris în românește nu vă face cinste deoarece jignește pe bulgari și în același timp pe basarabeni. -- Aroman (discuție) 6 noiembrie 2010 02:47 (EET)
De acord. Însă și austriecii vorbesc germana, ca si elvețienii și au țara lor. Pe de alta parte alte țări poate cu probleme similare au tranșat rapid problema si s-au concentrat pe probleme reale si nu "probleme" poate create artificial de dușmani pentru a dezbina...Cred că cel mai corect era sa-i intrebi pe moldovenii din Basarabia daca le place mai mult sa le zici moldoveni decat basarabeni. Faptul că acum se cheama la fel ca regiunea din România nu poate decat să aducă permanent aminte tuturor generațiilor viitoare că bucata a fost ruptă/pierdută din trunchiul românesc si nu invers.(Lăsând la o parte argumentul lingvistic -deși de importanță majoră-, Marea Unire a fost de bună voie, cedarea teritorială in urma războiului ruso-turc evident că nu.), iar de pretenții teritoriale pornind de la nume nu poate fi vorba nici in cazul Greciei nici a României. Cei drept se provoacă confuzie, iar in ceea ce privește opinia omului mediu de pe glob care nu are timp să aprofundeze problema se intipărește o imagine falsă. La atât cred ca se limitează "beneficiile". Din păcate asumarea dacă nu temerea "confiscării" unor valori istorice si culturale de catre noile țări deranjează populația din Grecia și România, și la fel cum ar putea fi un câștig de imagine pentru străinii îndepărtați și ignoranți e o pierdere sigură de imagine în fața fratelui vecin. Dacă totuși așa au dorit oamenii, ceilalți trebuie să le respecte alegerea dar in schimb toate generațiile viitoare din R.Moldova si R.Macedonia trebuie să fie atente să nu accepte din partea nici unui răuvoitor chiar și ajuns in poziție de conducere a țării incercările de defăimare a fratelui vecin, "confiscare" sau falsificare a unor valori culturale sau istorice, etc, fiindcă orice lucru are un preț și relațiile cu vecinii ar trebui puse pe primul loc. Din izolarea economică și culturală chiar și parțială au cu toții numai de pierdut. In schimb nici o garanție nu poate fi dată că așa se vor și întâmpla lucrurile. Deci efectele pe termen lung nu se pot cunoaște, dar diferențele de abordare pot fi întemeiate și fiindcă spre deosebire de R.Moldova cu România, in R.Macedonia, majoritarii vorbesc bulgara cu influențe sârbești și oficial doar câteva procente armânește, in Macedonia greceasca vorbesc greaca oficial si din ce in ce mai rar în sânul familiei armânește. Asimilările nu s-au produs doar in ultima sută de ani -doar "rapidizate"- ci poate de peste o mie de ani, mult mai lent, dar și mult mai consistent. Tocmai ceea ce-i dezbină îi și unește prin sânge, și toți pot fi frați -chiar dacă vorbesc limbi diferite- si nici măcar să nu bănuiască... Omul de rând poate că bănuiește, doar cei ajunși sus care urmăresc anumite interese politice să nu uite ! Arman-ovici (discuție) 10 ianuarie 2011 00:37 (EET)