Discuție:Limba romani

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare

Revert[modificare sursă]

Gutza, ai dat revert fără să iei în considerare următoarele:

  • Numele limbilor se scriu cu inițială majusculă numai în engleză.
  • Scrierea cu doi "r" nu se practică numai în România, deși e drept că, pentru evitarea confuziilor, românii și romii din România o practică cel mai des. Ian Hancock a ales pentru una din cărțile sale titlul "Ame sam e rromane džene" ("Noi sîntem țigani"), ceea ce înseamnă că scrierea cu "rr" este folosită și de alții.
  • Nu înțeleg de ce procentele populațiilor au fost scoase. Nu sînt informații enciclopedice? Nu e important că romii reprezintă o proporție mai semnificativă în populațiile altor țări decît România?
  • Cuvintele rome au fost scrise claie peste grămadă, fără a preciza care despre dialect este vorba (bănuiesc că e vorba despre o ortografie a romilor din Ungaria) și fără vreo noimă. Avem nevoie de o listă de cuvinte reprezentative, cu specificarea dialectului. Altfel menționarea lor este simplu diletantism.
  • Sortarea cioturilor este o acțiune utilă.
  • Categorizarea trebuie făcută la "limba romani", nu la "limba rromani", vezi titlul articolului.

În general aș dori ca reverturile să fie bine justificate. — AdiJapan  12 mai 2006 14:43 (EEST)

Scuze, n-a fost cu intenție -- a fost din greșeală. Am văzut modificările utilizatorului anonim și am dat revert, fără să bag de seamă că modificasei și tu între timp. --Gutza 12 mai 2006 15:43 (EEST)

Rromani nu e limbă oficială în România![modificare sursă]

Singura limbă oficială din România este româna! Conform Legii administrației publice nr.247/2005 în localitățile în care minoritățile depășesc 20% din populație, se asigură folosirea limbii minorității respective. Asta nu înseamnă că limba respectivă este oficială. Pyretus 25 noiembrie 2007 23:24 (EET)

Puteți corecta articolul? — AdiJapan  26 noiembrie 2007 06:44 (EET)

Cuvinte împrumutate în limba română[modificare sursă]

mișto, nasol, baftă, ditai (ditamai), canci, gagiu, baros, barosan, călău, mardeiaș, stabor biștari, lovele, carici, muie, mangli, ciordi, hali, șucări, șuti, cafti, mardi . —  Ark25  (discuție) 26 septembrie 2012 13:33 (EEST)