Discuție:Georges Florovsky

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 1 an de Sîmbotin în subiectul Titlul articolului

Titlul articolului[modificare sursă]

Transliterarea în limba română Gheorghe Florovski nu pare a fi cea mai reușită. Dacă îl considerăm rus (prin naștere: Георгий Васильевич Флоровский), normele de transliterare în limba română ar duce la Gheorghi Florovski.
Dacă îl considerăm francez sau american (prin viață și operă, el fiind notabil pentru activitatea teologică și scrierile publicate în Franța și SUA), atunci ar trebui să fie Georges Florovsky (ca la en:Georges Florovsky și fr:Georges Florovsky).
Îndrumarea Wikipedia:Titluri de articole spune că „Articolele biografice au ca titlu numele persoanei respective, scris în forma cea mai cunoscută în literatura de specialitate românească”, un titlu prin transliterare avându-și rostul numai când nu există referiri la persoana respectivă în literatura de specialitate românească.
Dacă îmi este permis să-mi exprim o preferință, aceasta ar fi pentru numele cu care și-a semnat chiar el scrierile publicate în Franța și SUA: Georges Florovsky. De asemenea, aceasta este și grafia adoptată de traducătorii operelor sale în limba română (Radu Teodorescu și Vasile Manea). Din aceste motive, propun redenumirea articolului în Georges Florovsky. --Bătrânul (discuție) 6 mai 2022 20:36 (EEST)Răspunde

Au trecut 25 de zile de la propunerea de redenumire și nu a făcut nimeni nicio obiecție. Consider deci că există un consens tacit; am redenumit articolul. --Bătrânul (discuție) 1 iunie 2022 11:47 (EEST)Răspunde