Discuție:Etimologia termenilor român și România

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

1. Pe pagina Wikipedia în engleză despre Vlahi scrie ”note: the Megleno-Romanians nowadays call themselves "Vlași", but historically called themselves "Rămâni"”. Se poate ca etimologiile cuvântului ”român” și a verbului ”a rămâne” să fie înrudite? În DEX majoritatea cuvintelor românești vin din latină... Dacă limba și cultura română au evoluat pentru mult timp pe căi orale, și dacă suntem jumate romani, atunci cei care își spuneau ”români” sau ceva asemănător, erau cei care au rămas. ”Eu rămân! Eu sunt Rămân! Tu (ești) Rămâne, ascultă!” Și chiar dacă românii nu sunt o sinteză a două culturi distinse, atunci numele de român poate să aibă rădăcini mai vechi, aceleași rădăcini pe care le au cuvintele ”remanere” și ”romanus” pentru latini/italieni și să nu fie cuvinte împrumutate de la ei.

2. Care este etimologia cuvintelor ”remanere” si ”romanus” în latină?

121.72.175.181 (discuție) 6 ianuarie 2011 13:22 (EET)sicupnux[răspunde]

Rămâni trebuie să fie o formă modificată a lui români (sau rumâni), nu invers. Lingviștii au ajuns de mult la consensul că român este derivat din romanus, nu din alt cuvînt. Verbul a rămîne nu are nici o legătură cu român, este o simplă asemănare. De altfel o derivare în direcția rămîn -> român nu poate explica transformarea lui ă în o; ă este o vocală relaxată care în general a apărut în locul unei alte vocale (cel mai des a și e) în contextul lipsei accentului; o evoluție în sens invers e practic imposibilă, pentru că nu e justificată din punct de vedere articulator (face pronunția mai grea decît este).
În latină remanere vine din re- „înapoi” și manere „a rămîne”. Romanus vine evident de la Roma, numele orașului, a cărui etimologie nu e cunoscută.
Dar paginile de discuții au alt scop, acela de a permite colaborarea la scrierea articolului asociat. Pentru întrebări care nu țin de dezvoltarea articolului folosiți Wikipedia:Oracol. — AdiJapan 6 ianuarie 2011 15:33 (EET)[răspunde]

Mulțumesc. Am continuat discuția la Oracol Curpins nr 82

121.72.175.181 (discuție) 9 ianuarie 2011 11:18 (EET)sicupnux[răspunde]