Wikipedia:Oracol

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Jump to navigation Jump to search
Bun venit la Wikipedia!
Contact
Ambasadă (Embassy)
Cafenea
Oracol
Groapa cu nisip
Întrebări frecvente
Reclamații
Contact
Începuturile
Manual de stil
Politicile noastre
Totul despre Wikipedia
Wikipediști
Ce este Wikipedia?
Ce nu este Wikipedia?
PDVN
Administratori
Administratori
Birocrați
Afișierul administratorilor
Candidați
Conținut de calitate
Articole de calitate
Propuneri
Imagini de calitate
Propuneri
Legături utile
Ajutor
Anunțuri
Pagini de șters
Sfatul Bătrânilor
Formate
Imagini
Portaluri
Proiecte
Sondaje
Pe această pagină puteți pune întrebări pe subiecte enciclopedice.
Altfel de mesaje vor fi șterse.
Pentru întrebări legate de Wikipedia, vă rugăm vedeți Wikipedia:Cafenea.
Comandă rapidă:
WP:O


Aspecte de conținut

  • Verificați mai întîi dacă aceeași întrebare nu a mai fost pusă o dată.
  • Sînt permise numai întrebările și comentariile legate direct de un subiect enciclopedic: științe, arte, tehnologie, medicină etc. Altfel de întrebări, anunțuri, interpelări etc. vor fi șterse pe loc.
  • Cei care dau răspunsurile sînt voluntari; adesea aceștia nu sînt specialiști în domeniile respective. Wikipedia nu își asumă responsabilitatea pentru informațiile pe care le obțineți aici. Ca urmare, în special în chestiuni medicale sau juridice, dar și în alte domenii, dacă decideți să utilizați în vreun fel aceste informații o faceți pe propria răspundere.
  • Puteți de asemenea să răspundeți la întrebările puse de alții.

Aspecte tehnice

  • Pentru a introduce o întrebare nouă apăsați fie deasupra, unde scrie „Adăugați o întrebare nouă”, fie sus de tot unde scrie „modifică pagina”, caz în care introduceți întrebarea la sfîrșitul paginii cu titlul de secțiune scris în forma
==Cine a inventat stiloul?==
  • Dacă doriți să răspundeți la o întrebare apăsați pe „modifică” din dreptul secțiunii respective.
  • Atît în cazul întrebărilor cît și al răspunsurilor vă rugăm să vă semnați la sfîrșit, introducând patru tilde (~~~~), care vor fi transformate automat în semnătură, dată și oră.
  • Sînteți rugați să redactați textul într-un mod compatibil cu o enciclopedie: corect ortografic și gramatical, scris cu diacritice.
  • Alte detalii despre redactare găsiți la manualul de stil.

Altele


Arhive
Arhive

2008200920102011
2012201320142015
201620172018


Nu scrieți mesaje în arhivă pentru că probabil nu vor fi citite. Dacă doriți să continuați o discuție arhivată aici, copiați fragmentul care vă interesează și reporniți discuția la pagina relevantă.



Fotografie centenară[modificare sursă]

[discuție mutată la Discuție:Consiliul Dirigent al Transilvaniei, Banatului și ținuturilor românești din Ungaria]

Defectare[modificare sursă]

În limbaj politico-militar, se folosește termenul „defectare” cu sensul de „dezertare și trecerea de partea inamicului”. Acest sens, încă nu este inclus în DEX. Are cineva vreo sursă serioasă care să permită completarea articolului Dezertare astfel:
Dezertarea este definită ca părăsirea în mod nejustificat a unității militare din care face parte militarul, locul în care acesta prestează serviciul sau câmpul de luptă, uneori și trecând la inamic, situație în care acțiunea sa se numește „defectare. --Miehs (discuție) 13 martie 2019 10:15 (EET)

Vezi [1] sau [2]. Răzvan Socol mesaj 19 martie 2019 07:54 (EET)
De când a fost „extras” Pacepa de prietenii noștri americani, s-a vorbit, începând cu Radio Europa Liberă, de „defectarea” acestuia. Din context, rezultă că „defectarea” e mai mult decât „dezertarea”. Un dezertor nu e neapărat și trădător, nu se aliază cu inamicul. E îngrozit de luptele la care participă și se duce să se ascundă în munți sau altundeva, așteptând să se termine războiul. În română, dacă ar fi preluat, cuvântul ar fi un neologism. Ca să fie barbarism, ar trebui să fi preexistat un sinonim al lui în limba română. Verbul englezesc „to defect” apare tradus în franceză ca „passer à l'ennemi” iar în germană „zum Feind überlaufen”, corelat cu substantivul francez „désertion à l'ennemi”, cu corespondentul german „das Überlaufen”, care nu mai face referire la inamic. În română ar fi necesară o construcție verbală de tipul „a dezertat și a trecut la inamic” ca să înlocuiască mai economicul „a defectat”.
Din cele două legături aflu că Radu Pavel Gheo este un potrivnic sarcastic al termenului de împrumut care afirmă superior că „gîndirea celui care se exprimă așa a defectat și ea.” Mă plec în fața sentinței sale definitive și irevocabile, cu gîndirea mea defectată și nu mai caut surse nedefectate.--Miehs (discuție) 19 martie 2019 15:55 (EET) P.S. Deși din 1993 "gîndirea" se scrie cu "â" și lucrurile "sunt" așezate în matca lor, numitul Radu Pavel Gheo scria în 2005 tot cu "î" și "sînt", cum nu scrie nici în DEX, nici în "Gramatica română". Lasă așa, e bine că „gîndirea sa nu s-a defectat și ea.” Luptă pe baricade pentru ținerea în loc a limbii...--Miehs (discuție) 19 martie 2019 17:01 (EET)
În spatele scrierii cu „î” în loc de „â” este ceva mult mai complicat, din păcate. Pentru unii e o formă de protest asupra inutilității „â”-ului, aspect sesizat și de academicieni cunoscuți în secolul trecut, sau față de schimbările inutile ale grafiei ce depind de regimul politic; pentru alții e o formă de semnătură proprie ce o dă deja în teribilism, în aceeași tabără și cu scrierea fără diacritice.--Kunok Kipcsak (discuție) 19 martie 2019 17:24 (EET)
O altă sintagmă, Obiector de conștiință, a scăpat vigilenței numitului Radu Pavel Gheo: nici „obiector” nu apare (încă) în DEX. --Miehs (discuție) 22 martie 2019 08:40 (EET)

Demonstrație elementară pentru formula lui Euler[modificare sursă]

Există vreo demonstrație elementară pentru formula lui Euler, îndeosebi pentru forma logaritmică obținută de Roger Cotes care e menționată în wikiarticol dar fără detalii despre etapele demonstrației sau cel puțin despre o justificare intuitivă?--109.166.134.178 (discuție) 23 aprilie 2019 00:23 (EEST)

Unitate[modificare sursă]

Avem 2 articole, Alfabetul chirilic român și Alfabetul chirilic moldovenesc, la care nu există o unitate în ceea ce privește forma adjectivului. Ar putea fi ajustat unul din titluri? Fie „Alfabetul chirilic românesc” fie „Alfabetul chirilic moldovean”? Mie situația actuală mi se pare întrucâtva incoerentă. --Miehs (discuție) 24 aprilie 2019 11:48 (EEST)