David Bergelson
| Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră. Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul Modificare. |
| David Bergelson דוד בערגעלסאָן Давид Бергельсон | |
Fotografie cu fiul său, Lev, în 1922, la Berlin | |
| Date personale | |
|---|---|
| Născut | [1][2][3][4] Sarnî, Lipovets County(d), gubernia Kiev(d), Imperiul Rus |
| Decedat | (68 de ani)[1][5][2][3] Moscova, URSS |
| Cauza decesului | pedeapsă capitală |
| Copii | Berghelson, Lev Davidovici[*] |
| Cetățenie | |
| Ocupație | dramaturg scriitor editor asociat[*] prozator[*] |
| Locul desfășurării activității | Uniunea Sovietică[6] |
| Limbi vorbite | limba idiș[2] limba rusă[6] |
| Activitate | |
| Limbi | limba idiș |
| Modifică date / text | |
David (sau Dovid) Bergelson (12 august 1884–12 august 1952) a fost un scriitor sovietic de limbă idiș, evreu născut în Ucraina. A trăit pentru un timp la Berlin. Ulterior, s-a mutat înapoi în Uniunea Sovietică atunci când în Germania a venit la putere Adolf Hitler. A fost executat la 12 august 1952 din ordinul lui Stalin, alături de alți scriitori și intelectuali evrei, în cadrul unei campanii antisemite în numele luptei împotriva „cosmopoliților apatrizi” și a unei politici care viza anihilarea culturii idiș în Uniunea Sovietică. A fost reabilitat în timpul destalinizării din vremea regimului lui Hrușciov.
Biografie
[modificare | modificare sursă]S-a născut în 1884 în târgul (ștetel) Ohrimovo, în ucraineană [7]Sarnî, în districtul (uezd) Lipoveț din Gubernia Kiev, în Ucraina, pe atunci parte a Imperiului Rus, în zilele noastre în Raionul Monastîrîșce, din Regiunea Cerkasî din Ucraina. A fost fiul unei familii evreiești hasidice înstărite [7], cu mulți copii. Tatăl său, Rafael (Reful) Mordkovici Bergelson, era negustor de cereale și cherestea. Mama sa se numea Reizel sau Reizia și provenea dintr-o familie cultivată, iubitoare de literatură. În copilărie târgul natal a fost lovit, ca si alte localități locuite de mulți evrei, de pogromuri în urma asasinării țarului Alexandru al II-lea de către cinci tineri revoluționari, între care și un evreu. Limba maternă a scriitorului a fost idiș si el a fost educat de profesori particulari,[7], intelectuali din mișcarea de emancipare culturală Haskala care l-au învățat, între altele, ebraica și rusa. Era încă adolescent când amândoi părinții i-au murit si s-a aflat o vreme sub supravegherea fraților săi mai mari.[7] Din 1903 Berlgelson s-a stabilit la Kiev.El a trecut acolo examene externe de terminare a studiilor gimnaziale și a învățat stomatologia, pe care, însă, nu a practicat-o.[7],
Activitatea literară și jurnalistică
[modificare | modificare sursă]A inceput să scrie în perioada de după Revoluția rusă din 1905. Primele sale scrieri s-au aflat sub influența lui Cehov, povestiri despre tineri intelectuali laici, frustrați și neîmpliniți în viața din târgurile de provincie[8] A scris mai întâi în ebraică și în rusă, dar reușita a venit abia după ce s-a întors la idișul matern: prima lui carte apreciată a fost Arum Vokzal (Lângă gară), o nuvelă pe care a publicat-o în 1909, pe socoteala sa la Varșovia. În 1917 a întemeiat la Kiev Liga Culturii Evreiești de avangardă. În primavara 1921 cu un pașaport lituanian [9] a plecat la Berlin, unde trăit în anii Republicii de la Weimar. A călătorit mult prin Europa, iar ăn 1929-1930 a vizitat Statele Unite, mai ales New York, Chicago, Philadelphia. [7] După Hoberman, Bergelson a devenit cel mai cunoscut și cel mai bine remunerat scriitor idiș din anii 1920. Până la mijlocul anilor 1920 a scris pentru ziarul social democrat în idiș Forverts (Înainte) din New York.
Eseul sau din 1926 "Three Centers" exprima ideea că Uniunea Sovietică, în care limba si literatura idiș au început să beneficieze de auspicii favorabile oficiale, depășea Statele Unite cele asimilaționiste și Polonia cea înapoiată, ca arenă de viitor a literaturii idiș. Bergelson a început să scrie pentru presa comunistă evreiască din New York (Morgen Freiheit) și din Moscova („Emes - adică Adevărul) iar în 1933 după urcarea lui Hitler la putere în Germania, a revenit în Uniunea Sovietică.
A fost impresionat pozitiv de planurile regimului sovietic de încurajare a unei autonomii evreiești în regiunea Amurului, în Birobidjan unde a călătorit de trei ori și, la un moment dat, a declarat că are de gând să se stabilească acolo. [10]. În timpul Marelui Război pentru Apărarea Patriei (1941-1945) a fost cooptat în Comitetul Antifascist Evreiesc care a fost utilizat de regimul lui Stalin în propaganda sa în rândurile intelectualilor si maselor evreiești din S.U.A. și din Occident. A fost unul din redactorii organului acestui comitet, in limba idiș, Eynikait (Unitate) [7]. După razboi comitetul a fost desfiintat, iar membrii săi au devenit una din țintele campaniei antisemite declansate de Stalin în numele luptei impotriva „naționalismului evreiesc” și a „cosmopolitismului apatrid”. În ianuarie 1949 a fost arestat iar, după un timp, judecat în secret, iar de ziua sa de naștere, la 12 august 1952, a fost executat prin împușcare, împreună cu alți 12 intelectuali evrei, la închisoarea Lubianka din Moscova. După moartea lui Stalin, în 1955 a fost reabilitat postum, iar in 1961 autoritățile sovietice au permis publicarea operelor sale complete.
Viața privată
[modificare | modificare sursă]Bergelson s-a căsătorit în 1917 la Odesa cu Țila (Tzipora) Lvovna Kuțenogaia (1896-1968), fiica negustorului Levi Aizikovici Kuțenogoi din Haisin. Unicul lor fiu, Lev Davidovici Bergelson sau Levi Bergelson (1918-2014), a fost un eminent biochimist sovietic. El a servit în Armata Sovietică în cel de-al Doilea Război Mondial. În 1991 el a emigrat în Israel, cu soția sa Naomi. A fost profesor la Universitatea Ebraică din Ierusalim și a murit la adânci bătrânețe în 2014.
Nepoata de soră a lui Bergelson, Vera (Dvora) Solomonovona Horol (1894-1982) a fot scriitoare pentru copii în limbile idiș și rusă, și soția literatului și istoricului Abram Davidovici Iudițki (1886-1943) și mama inginerului Semion Iudițki. O fiică de nepoată, Sheli Solomonovna Barim (n.1931) a fost o poetă, traducătoare și bbliografa principala la Biserica de stat Lenin din Moscova, soția poetului și ziaristului Mihail Iskrin (Katzelenbogen).
Opere
[modificare | modificare sursă]Selecție de scrieri
[modificare | modificare sursă]- Arum Vokzal (La depou, roman, 1909)
- Opgang (Plecare ,roman, 1913)
- Nokh Alemen (La urma urmelor, roman, 1913)
- Midas hadin (Judecată divină,roman, 1925)
- Three Centers (eseu, 1926)
- Șturemteg (Zile furtunoase - nuvele, 1928)
- Bam Dnieper (Pe Nipru, roman, 1932)
- Penek (roman, 1937)
- The Jewish Autonomous Region (articol publicat de Foreign Languages Publishing House, Moscova)
- Naye Dersteylungen (Povestiri noi - povestiri de război, 1947)
- Țvei velten (Două lumi) - roman, 1948
Piese de teatru
[modificare | modificare sursă]- Prinț Reuveni
- Midas Hadin
- Di broit-mil - Der Toiber
Note
[modificare | modificare sursă]- 1 2 Biblioteca Națională a Germaniei. „Gemeinsame Normdatei” (în germană). Wikidata Q36578. Accesat în .
- 1 2 3 Bibliothèque nationale de France. „David Bergelson” (în franceză). Autoritatea BnF[*]. Wikidata Q19938912. Accesat în .
- 1 2 „David Bergelson” (în engleză). SNAC. Wikidata Q29861311. Accesat în .
- ↑ „David Bergelson” (în germană). Brockhaus Enzyklopädie[*]. . OL 19088695W. Wikidata Q237227. Accesat în .
- ↑ Otto Schmidt; Serghei Ivanovici Vavilov; Boris Vvedensky; Alexandr Mihailovici Prohorov, ed. (), Бергельсон Давид Рафаилович (în rusă) (ed. 3), Moscova: Marea Enciclopedie Rusă, OCLC 14476314, Wikidata Q17378135
- 1 2 „David Bergelson”. Národní autority České republiky[*]. Wikidata Q13550863. Accesat în .
- 1 2 3 4 5 6 7 Noverstern în YIVO encyclopedia 2010
- ↑ Hoberman 2005 p.34
- ↑ B.Kotlerman
- ↑ B.Kotlerman
Legături externe
[modificare | modificare sursă]- Avraham Noverstern - art.Bergelson Dovid în YIVO Encyclopedia of the Jews of Eastern Europe online 2025-2010 (în traducere engleză din idiș de Marc Kaplan)
- https://aleph.haifa.ac.il/www/public/fulltext/chuliot/2005/000700129.pdf Arhivat în , la Wayback Machine. Boris Kotlerman - Bergelson în jurul autonomiei evreiești în Birobidjan în ebraicam pe situl aleph haifa]
Lecturi suplimentare
[modificare | modificare sursă]- J.Hoberman "The Twighlight Zone - review of David Bergelson, Shadows of Berlin, story collection edited and translated by Joachim Neugroschel ". The Nation. 11 August 2005