Wade-Giles

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Salt la: Navigare, căutare
Zhongwen.svg Acest articol conține text în limba chineză. Fără suport de afișare corespunzător, se pot vedea semne de întrebare, pătrățele sau alte simboluri în locul caracterelor chinezești.

Wade-Giles (AFI:/ˌweɪdˈʤaɪlz/) (Chineză simplificată: 威妥玛拼音 sau 韦氏拼音; Chineză tradițională: 威妥瑪拼音; pinyin: wēituǒmǎ pīnyīn), uneori prescurtat Wade este un sistem de romanizare (notare fonetică și transcripție) a limbii chineze bazată pe mandarina vorbită în Beijing. A fost dezvoltat pe baza unui sistem creat de Thomas Wade la jumătatea secolului XIX și a atins forma finală o dată cu „Dicționarul chinez-englez” al lui Herbert Giles din 1892.

Wade-Giles a fost principalul sistem de transcripție pentru vorbitorii limbii engleze în cea mai mare parte a secolului XX, folosit în câteva cărți de referință și în toate cărțile despre China apărute înainte de 1979[1]. În prezent a fost înlocuit cu sistemul pinyin, dar a rămas în uz în Republica Chineză(Taiwan).

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ Krieger, Larry S.; Kenneth Neill, Dr. Edward Reynolds (1997). „ch. 4” (în engleză). World History; Perspectives on the Past. Illinois: D.C. Heath and Company. pp. p. 82. ISBN 0-669-40533-7. „This book uses the traditional system for writing Chinese names, sometimes called the Wade-Giles system. This system is used in many standard reference books and in all books on China published before 1979.”