Paula Romanescu

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Traducătoare, poetă de limba română și franceză, autoare a peste 30 de cărți de poeme, antologii și traduceri. S-a născut 20 octombrie 1942, în localitatea Țuțulești, Argeș. Licențiată a Universității București, Facultatea de Limbi Romanice și Clasice, este membră a Uniunii Scriitorilor din România și a primit numeroase premii și distincții naționale și internaționale, printre care Meritul Cultural în Grad de Cavaler acordat de L’Académie Européenne des Sciences, des Lettres et des Arts.

Volume originale: „Et si l’amour raison?” (2016), „Întâmplarea ca o viață de om” (2014), „Poeme” (2013), „Zăvor de iarbă/Verrou d’herb” (I-II, 2012), „101 Poeme” (2011), „Ecoul umbrelor/L’écho des ombres” (2011), „Dar noi, iubire, noi?/Mais nous, mon âme, nous?” (2007), „Însorit regat/Ensoléille empire” (2004), „Cugetări/ Pensées” (2001), „Haiga” (1998), „Dialog/Dialogue” (1998-2006), „Chant à la francophonie” (casetă audio, voce Liana Lungu, 12 cântece în limba franceză pe versuri de Eminescu, Blaga, M. K. P., P. Romanescu, 1998), „Sens” (1997), „N’insitez plus” (1997), „Hypocrite poète, mon semblable, mon frère” (1995) și „Avril de ma jeunesse en fleur” (1993). Totodată, Paula Romanescu are traduceri din/în limba franceză (în volum).