GPL (licenţă, versiunea 3)

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

(Redirecţionat de la GPL (licența, versiunea 3))
Salt la: Navigare, căutare

Licenţa Publică Generală GNU este o licenţă software foarte utilizată, prima versiune a ei fiind scrisă de Richard Stallman.

Versiunea 3 a licenţei GPL (GPLv3) a fost publicată pe 29 iunie 2007 după aproape 2 ani de lucru şi consultări publice. În 2005 FSF a anunţat începerea lucrului la versiunea a 3-a a GPL, şi în ianuarie 2006 a publicat prima schiţă pentru consultări publice.

GPLv3 a fost scrisă de Richard Stallman, cu consiliere legislativă oferită de Eben Moglen şi Software Freedom Law Center.

Cuprins

[modifică] Traducere neoficială în limba română a versiunii 3

This is an unofficial translation of the GNU General Public License into Romanian. It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution terms for software that uses the GNU GPL—only the original English text of the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will help Romanian speakers understand the GNU GPL better.

Aceasta este o traducere neoficială a Licenţei Publice Generale GNU în limba română. Ea nu a fost publicată de către Fundaţia pentru Software Liber şi nu exprimă condiţiile legale de distribuire a programelor care utilizează GNU GPL – numai textul original în limba engleză al Licenţei GNU GPL face acest lucru. Cu toate acestea, sperăm că această traducere va ajuta vorbitorii de limba română să înţeleagă Licenţa GNU GPL mai bine.


[modifică] LICENŢA PUBLICĂ GENERALĂ GNU

Versiunea 3, 29 iunie 2007

Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>

Copierea şi distribuirea copiilor nemodificate ale acestui document sunt permise oricărei persoane, dar modificarea este interzisă.

[modifică] Preambul

Licenţa Publică Generală GNU este o licenţă liberă pentru programe de calculator şi alte lucrări, care foloseşte drepturile de autor pentru a transmite aceste libertăţi utilizatorilor.

Cele mai multe licenţe pentru programe de calculator şi alte tipuri de lucrări sunt concepute pentru a vă priva de libertatea de a copia şi modifica lucrările respective. Din contra, Licenţa Publică Generală GNU este gândită să garanteze libertatea Dumneavoastră de a copia şi modifica toate versiunile unui program – pentru a se asigura că el rămâne liber pentru toţi utilizatorii săi. Noi, Fundaţia Pentru Software Liber, folosim Licenţa Publică Generală GNU pentru majoritatea programelor noastre de calculator; ea se aplică, de asemenea, oricărei alte lucrări lansate sub această licenţă de autorii săi. Şi Dumneavoastră puteţi să o aplicaţi programelor Dumneavoastră.

Când vorbim despre programe libere, ne referim la libertate, nu la preţ. Toate Licenţele Publice Generale sunt concepute astfel încât să se asigure că aveţi libertatea de a distribui copii ale programelor libere (şi de a încasa bani pentru ele, dacă doriţi), de a primi codul-sursă sau de a-l obţine dacă aveţi nevoie de el, de a modifica programele sau de a folosi părţi din ele în noi programe libere şi de a şti că puteţi face toate aceste lucruri.

Pentru a vă proteja drepturile, trebuie să îi împiedicăm pe alţii să vă răpească aceste drepturi sau să vă ceară să renunţaţi la ele. De aceea, Dumneavoastră aveţi anumite responsabilităţi atunci când distribuiţi copii ale programelor sau când le modificaţi: responsabilitatea de a respecta libertăţile altora.

De exemplu, dacă distribuiţi altora copiile unui asemenea program, gratis sau contra cost, trebuie să transmiteţi destinatarilor aceleaşi libertăţi pe care le-aţi primit, la rândul Dumneavoastră. Trebuie să vă asiguraţi că ei, de asemenea, primesc sau pot obţine codul-sursă. Şi trebuie să le arătaţi termenii licenţei, astfel încât ei să îşi cunoască drepturile.

Dezvoltatorii care folosesc GNU GPL vă protejează drepturile în două etape: (1) îşi asumă drepturile de autor asupra programelor şi (2) vă oferă această Licenţă, dându-vă dreptul legal de a copia, distribui şi/sau modifica programele.

Pentru a proteja legal dezvoltatorii şi autorii, GPL arată clar că nu există nici o garanţie pentru aceste programe libere. Pentru a respecta atât utilizatorii, cât şi dezvoltatorii, GPL cere ca versiunile modificate ale programelor să fie marcate ca atare, astfel încât eventualele lor probleme de funcţionare să nu fie atribuite, în mod greşit, autorilor versiunilor anterioare.

Unele dispozitive sunt proiectate să îi împiedice pe utilizatori să instaleze sau să ruleze versiuni modificate ale programelor pe care le conţin, deşi fabricantul poate face acest lucru. Acest fapt este fundamental incompatibil cu scopul de a proteja libertatea utilizatorilor de a modifica programele. Abuzuri sistematice în acest domeniu apar în zona produselor destinate uzului individual, adică exact în zona unde sunt total inacceptabile. De aceea, am conceput această versiune a GPL pentru a împiedica folosirea acestor produse. Dacă asemenea probleme vor apărea, semnificativ, în alte domenii, suntem gata să le acoperim şi pe acestea în versiunile viitoare ale GPL, protejând astfel libertatea utilizatorilor.

În sfârşit, orice program este ameninţat permanent de patentele software. Statele nu trebuie să permită patentelor să restricţioneze dezvoltarea şi utilizarea programelor pentru calculatoarele de uz general, dar, acolo unde o fac, dorim să evităm pericolul ca patentele aplicate unui program liber să îl transforme efectiv într-unul proprietar. Pentru a preveni acest lucru, GPL se asigură că patentele nu pot fi folosite pentru a face programul neliber.

Termenii şi condiţiile precise pentru copiere, distribuire şi modificare sunt cele care urmează.

[modifică] TERMENI ŞI CONDIŢII

[modifică] 0. Definiţii

Termenul „Această Licenţă” se referă la versiunea 3 a Licenţei Publice Generale.

Termenul „Drepturi de Autor” înseamnă, de asemenea, legi asemănătoare legii drepturilor de autor, care se aplică altor feluri de lucrări, cum ar fi măştile semiconductoare.

Termenul „Programul” se referă la orice lucrare pentru care se pot cere drepturi de autor, licenţiată sub această Licenţă. Fiecare persoană care primeste licenţa este referită ca „Dumneavoastră”. „Licenţiaţii” şi „destinatarii” pot fi persoane fizice sau juridice.

A „modifica” o lucrare înseamnă a copia din ea sau a o adapta, total sau parţial, într-un mod care necesită permisiunea deţinătorului dreptului de autor, altul decât acela de a efectua o copie exactă. Lucrarea rezultată poartă numele de „versiune modificată” a celei originale sau lucrare „bazată pe” cea originală.

Prin „lucrare aflată sub licenţă” se înţelege programul sau o altă lucrare bazată pe acesta.

A „propaga” o lucrare înseamnă a face cu ea orice acţiune care, fără permisiune, v-ar face direct sau indirect responsabil de violarea legii drepturilor de autor, cu excepţia acţiunii de a executa programul pe un calculator sau de a modifica o copie privată. Propagarea include fapte cum ar fi copierea, distribuirea (cu sau fără modificări), publicarea şi - în unele ţări - şi alte acţiuni.

Prin a „transmite” o lucrare se înţelege orice fel de propagare care permite terţilor să facă sau să primească copii ale lucrării. Simpla interacţiune cu un utilizator, prin intermediul unei reţele de calculatoare, fără transferul unei copii, nu constituie transmitere.

O interfaţă cu utilizatorul afişează „notificări legale corespunzătoare” atunci când include o facilitate comodă şi foarte vizibilă prin care (1) afişează o notă corespunzătoare asupra drepturilor de autor şi (2) spune utilizatorului că nu există garanţii asupra lucrării (cu excepţia cazului când aceste garanţii există), că licenţiaţii pot transmite lucrarea sub această Licenţă şi cum poate vizualiza o copie a acestei Licenţe. Dacă interfaţa afişează o listă de comenzi-utilizator sau opţiuni, cum ar fi un meniu, se consideră că o opţiune proeminentă în listă îndeplineşte criteriul arătat.

[modifică] 1. Cod sursă

Prin „codul sursă” al unei lucrări se înţelege acea formă a lucrării pe care este preferabil a se executa modificări asupra ei. Prin „cod obiect” al unei lucrări se înţelege orice formă a sa care nu este cod sursă.

O „Interfaţă Standard” este o interfaţă care constituie fie un standard oficial, definit de un organism de standardizare recunoscut, sau, în cazul interfeţelor specificate pentru un anumit limbaj de programare, unul larg folosit de către dezvoltatorii care lucrează în acel limbaj.

„Bibliotecile Sistem” ale unei lucrări în format executabil includ orice componentă, alta decât lucrarea în ansamblul ei, care (a) este inclusă în forma normală a unei componente majore, dar nu este parte a acelei componente majore şi (b) serveşte numai pentru a permite lucrării să funcţioneze împreună cu acea componentă majoră sau să implementeze o interfaţă standard care este disponibilă publicului sub formă de cod sursă. În acest context, o „componentă majoră” înseamnă o parte importantă (nucleu, sistem de ferestre etc.) a sistemului de operare respectiv (dacă există), pe care lucrarea în format executabil rulează, sau un compilator folosit pentru a produce lucrarea, sau un interpretor de cod obiect folosit pentru a o executa.

„Sursa Corespondentă” a unei lucrări în formă de cod obiect este constituită din întregul cod sursă necesar pentru a genera, instala şi (pentru o lucrare în format executabil) rula codul obiect, precum şi a modifica lucrarea, inclusiv scripturile necesare pentru a controla acest proces. Totuşi, aceasta nu include Bibliotecile Sistem ale lucrării, utilitare generale sau programe libere disponibile pe larg care sunt folosite nemodificate în efectuarea acelor activităţi dar care nu sunt parte a lucrării. De exemplu, Sursa Corespondentă include fişierele care definesc interfaţa asociată cu fişierele sursă ale lucrării şi codul sursă pentru bibliotecile partajate şi subprogramele legate dinamic de care lucrarea are nevoie prin design, cum ar fi prin comunicaţii de date sau controlul fluxului între acele subprograme şi alte părţi ale lucrării.

Sursa Corespondentă nu trebuie să includă nimic din ceea ce utilizatorii pot regenera automatic din alte părţi ale Sursei Corespondente.

Sursa Corespondentă pentru o lucrare în formă de cod sursă este chiar acea lucrare.

[modifică] 2. Libertăţi fundamentale

Toate drepturile oferite sub această licenţă sunt oferite pe durata dreptului de autor asupra Programului, şi sunt irevocabile atâta timp cât condiţiile sunt împlinite. Această Licenţă afirmă explicit drepturile dumneavoastră nelimitate de a executa programul nemodificat. Rezultatele din urma executiei unui produs sub licenţă sunt acoperite de această licenţă numai dacă rezultatul, în funcţie de conţinutul său, constituie un produs acoperit de licenţă. Această licenţă afirmă dreptul dumneavoastră la utilizare cinstită sau alt echivalent, aşa cum este oferit de legea pentru dreptul de autor.

Puteţi elabora, rula sau propaga „lucrări aflate sub licenţă” pe care să nu le transmiteţi, fără condiţii atâta timp cât licenţa dumneavoastră rămâne valabilă. Puteţi transmite „lucrări aflate sub licenţă” altor persoane doar în scopul ca acestea să opereze modificări pentru dumneavoastră în mod exclusiv, sau pentru a vă furniza facilităţile necesare rulării lucrărilor respective, cu condiţia de a vă conforma termenilor acestei Licenţe în transmiterea oricăror materiale pentru care nu deţineţi drepturi de autor. Aşadar, persoanele care elaborează sau rulează „lucrări aflate sub licenţă” pentru dumneavoastră trebuie să facă acest lucru în numele dumneavoastră exclusiv, sub controlul dumneavoastră direct, în termeni care le împiedică să copieze şi să distribuie materialul.

Transmiterea în orice alte circumstanţe este permisă doar în condiţiile prevăzute mai sus. Sub-autorizarea nu este permisă; secţiunea 10 face ca acest lucru să nu fie necesar.

[modifică] 3. Protejarea drepturilor legale ale utilizatorilor împotriva legii anti-circumvenţie

Nici o lucrare aflată sub licenţă nu poate fi considerată ca o măsură tehnologică efectivă sub nici o obligaţie impusa de lege, în conformitate cu articolul 11 al tratatului WIPO pentru drepturi de autor, adoptat la 20 decembrie 1996, sau alte legi similare care interzic sau restricţionează circumvenţia unor asemenea măsuri.

Dacă transmiteţi o lucrare aflată sub licenţă, renunţaţi la orice putere legală de a împedica circumvenţia măsurilor tehnologice pană în măsura în care asemenea circumventie este efectivă prin exercitarea drepturilor sub această Licentă referitor la lucrare, şi dezminţiţi orice intenţie de a împedica circumvenţia măsurilor tehnologice.

[modifică] 4. Transmiterea copiilor nemodificate

Puteţi transmite copii nemodificate ale codului sursă al Programului, în forma în care aţi primit-o, prin orice mediu, cu condiţia să specificaţi vizibil pe fiecare copie o notă privind dreptul de autor; să păstraţi intacte toate notele referitoare la această Licenţă şi orice termeni nepermisivi care se aplică codului sursă, adaugaţi în concordanţă cu secţiunea 7; să păstraţi neschimbate toate notele privind absenţa oricărei garanţii, precum şi să distribuiţi o copie a acestei Licenţe împreună cu Programul.

Puteţi pretinde sau nu o sumă de bani pentru copiile pe care le distribuiţi, de asemenea puteţi oferi contra cost suport tehnic sau garanţie.

[modifică] 5. Transmiterea versiunilor cu sursă modificată

Puteţi transmite o lucrare bazată pe Program, în format sursă, în termenii stipulaţi de secţiunea 4, trebuind îndeplinite următoarele condiţii:

a) lucrarea trebuie să includă note foarte clare menţionând faptul că dumneavoastră aţi modificat-o, precum şi data modificării.
b) lucrarea trebuie să includă note foarte clare care să menţioneze că este distribuită în condiţiile prezentei Licenţe şi alte condiţii adăugate la secţiunea 7. Această condiţie modifică pe cea din secţiunea 4, de a păstra intacte toate notele.
c) trebuie să licenţiati întreaga lucrare, ca un tot unitar, sub prezenta Licenţă, oricui intră în posesia unei copii. Această Licenţă se va aplica, aşadar, împreună cu alţi termeni adiţionali la secţiunea 7, întregii lucrări, precum şi tututor componentelor sale, indiferent de modul în care sunt asamblate. Această Licenţă nu conferă permisiunea de a licenţia lucrarea într-un alt mod, dar nu invalidează o asemenea permisiune dacă pe aceasta aţi primit-o separat.
d) dacă lucrarea posedă interfeţe utilizator interactive, fiecare dintre acestea trebuie să afişeze note legale corespunzătoare; totuşi, dacă Programul are interfeţe interactive care nu afişează aceste note, lucrarea nu trebuie să le afişeze în mod obligatoriu.

O compilaţie a unei lucrări aflate sub licenţă cu alte lucrări independente, care nu sunt prin natura acestora extensii ale lucrării licenţiate, şi care nu sunt combinate cu aceasta astfel încât să alcătuiască un program mai mare, în sau pe un mediu de stocare sau distribuţie, este numită "agregat" dacă compilaţia şi drepturile de autor rezultate nu sunt utilizate pentru a limita accesul sau drepturile legale ale utilizatorilor compilaţiei dincolo de ceea ce lucrările individuale permit. Includerea unei lucrări licenţiate într-un asemenea agregat nu determină ca această licenţă să se aplice şi la celelalte componente ale agregatului.

[modifică] 6. Transmiterea lucrărilor care nu sunt în format sursă

Puteţi transmite o lucrare licenţiată, în format obiect, în termenii secţiunilor 4 si 5, cu condiţia să transmiteţi şi codul sursă corespunzător în termenii acestei Licenţe, într-una din următoarele modalităţi:

a) să transmiteţi codul obiect într-un, sau cuprins într-un, produs fizic (incluzând un mediu fizic de distribuţie), însoţit de codul sursă corespunzător pe un mediu de stocare durabil utilizat pentru transfer de date.
b) să transmiteţi codul obiect într-un, sau cuprins într-un, produs fizic (incluzând un mediu fizic de distribuţie), însoţit de o ofertă scrisă, valabilă pentru cel puţin trei ani şi cu condiţia ca dumneavoastră să oferiţi gratuit părţi componente sau suport tehnic pentru modelul de produs respectiv, oricui deţine codul obiect, sau (1) o copie a codului sursă pentru tot programul inclus în produsul protejat de această Licenţă, pe un mediu de stocare durabil utilizat pentru transfer de date, contra unui preţ care să nu fie mai mare decât preţul rezonabil pentru a transfera codul sursă, sau (2) acces pentru a copia gratis codul sursă de pe un server de reţea.
c) să transmiteţi copii individuale ale codului obiect împreună cu o copie a ofertei scrise pentru a furniza codul sursă corespunzător. Această alternativă este permisă doar în mod ocazional şi necomercial, şi doar dacă aţi primit codul obiect împreună cu o asemenea ofertă, în concordanţă cu sub-secţiunea 6b.
d) să transmiteţi codul obiect oferind acces dintr-un loc desemnat (gratis sau contra unui preţ) şi să oferiţi acces echivalent la codul sursă în acelaşi mod şi în acelaşi loc, în mod gratuit. Nu este necesar să obligaţi recipienţii să copie codul sursă împreună cu codul obiect. Dacă locul de copiere a codului obiect este un server de reţea, codul sursă se poate găsi şi pe un alt server (gestionat de dumneavoastră sau de o terţă parte) care suportă facilităţi de copiere alternativă, cu condiţia de a menţine note clare alături de codul obiect, specificând locul unde se găseşte codul sursă corespunzător.

Indiferent de serverul care găzduieşte codul sursă, sunteţi obligat să vă asiguraţi că acesta este disponibil atât timp cât este necesar să satisfaceţi aceste cerinţe.

e) să transmiteţi codul obiect utilizând transmisii punct-la-punct, cu condiţia de a informa alte părţi despre locul în care codul obiect şi codul sursă corespunzător sunt oferite publicului, în mod gratuit, conform sub-secţiunii 6d.

O porţiune separabilă a codului obiect, al cărei cod sursă este exclus din codul sursă corespunzător, ca bibliotecă de sistem, nu trebuie neapărat inclusă în codul obiect transmis. Un "Produs utilizator" este fie (1) un "produs de consum", care reprezintă orice proprietate personală utilizată în mod normal pentru scopuri personale, familiale sau aplicaţii casnice, fie (2) orice produs proiectat sau vândut pentru a fi incorporat într-o locuinţă. Pentru a determina dacă un produs este de consum, cazurile neclare trebuie rezolvate în favoarea acoperirii. Pentru un produs particular primit de către un anumit utilizator, "folosit normal" se referă la o utilizare tipică sau uzuală pentru acea clasa de produse, indiferent de starea utilizatorului particular sau de modul în care acel utilizator foloseşte produsul, sau se aşteaptă să poată folosi produsul. Un produs este de consum indiferent dacă produsul are utilizări substanţial comerciale, industriale sau de către consumatori, dacă o asemenea utilizare este singurul mod semnificativ de folosire a produsului. "Informaţii privind instalarea" unui produs de consum desemnează orice metode, proceduri, chei pentru autorizare, sau alte informaţii necesare pentru a instala şi executa versiuni modificate a lucrării licenţiate în acel produs, pornind de la o versiune modificată a codului sursă corespunzător. Informaţiile trebuie să fie suficiente pentru a se asigura că funcţionarea continuă a codului obiect modificat nu este în vreun fel împiedicată sau alterată datorită modificârilor facute. Dacă transmiteţi un cod obiect sub acoperirea acestei secţiuni într-un, sau cu, sau special pentru a fi folosit într-un produs utilizator, iar transmiterea se petrece ca parte a unei tranzacţii în care dreptul de proprietate şi de utilizare a produsului utilizator este transferat recipientului în mod permanent sau pentru un termen fixat (indiferent de modul în care este caracterizată tranzacţia), codul sursă corespunzător transmis sub acoperirea acestei secţiuni trebuie să fie însoţit de Informaţiile privind instalarea. Această cerinţă nu se aplică dacă nici dumneavoastră nici o altă terţă parte nu detineţi posibilitatea de a instala cod obiect modificat pe produsul utilizator (spre exemplu, lucrarea a fost instalată în ROM). Cerinţa de a furniza Informaţiile privind instalarea nu include necesitatea de a furniza suport tehnic, garanţie sau actualizări pentru lucrarea care a fost modificată sau instalată de către recipient, sau pentru Produsul utilizator în care a fost modificat sau instalat. Accesul la o reţea poate fi interzis atunci când modificarea în sine afectează efectiv operaţiile de reţea sau violează regulile şi protocoalele de comunicaţie. Codul sursă transmis, precum şi Informaţiile privind instalarea furnizate, în acord cu prezenta secţiune, trebuie să fie într-un format documentat public (şi având disponibilă o implementare publică în format sursă), şi nu trebuie să necesite vreo parolă sau cheie pentru a fi despachetate, citite sau copiate.

[modifică] 7. Termeni adiţionali

"Permisiuni adiţionale" sunt termeni care suplimentează termenii acestei Licenţe, stipulând excepţii de la una sau mai multe condiţii. Permisiunile adiţionale care sunt aplicabile întregului Program trebuie considerate ca si cum ar fi incluse în aceasta Licenţă, în măsura în care ele sunt valide în cadrul legilor aplicabile. Dacă permisiunile adiţionale se aplică doar la o parte din Program, acea parte poate fi utilizată separat sub acele permisiuni, dar întregul Program rămâne guvernat de această Licenţă, fără legatură cu permisiunile adiţionale. Atunci când transmiteţi o copie a lucrării licenţiate, puteţi optional sǎ eliminaţi alte permisiuni adiţionale pentru acea copie, sau părţi ale acesteia (permisiunile adiţionale pot fi redactate astfel încât să fie eliminate automat în anumite cazuri în care modificaţi lucrarea). Puteţi adăuga permisiuni adiţionale, unei lucrări licenţiate de către dumneavoastră, pentru care aveţi sau puteţi acorda permisiuni corespunzătoare privind dreptul de autor. Fără legătură cu alte prevederi ale acestei Licenţe, pentru materialul pe care îl adăugaţi lucrării dumneavoastră, puteţi (dacă sunteţi autorizat de către deţinǎtorii dreptului de autor ale acelui material) suplimenta termenii acestei Licenţe cu termenii:

a) neoferind garanţie sau limitând responsabilitatea în mod diferit de termenii secţiunii 15 si 16 a acestei Licenţe; sau
b) solicitând păstrarea notelor legale specificate sau contribuţiile autorilor în acel material sau în notele legale corespunzătoare afisate de lucrarea care le conţine; sau
c) interzicând interpretarea eronată a originii acelui material, sau solicitând ca versiunile modificate ale respectivului material să fie marcate in moduri rezonabile ca diferite de versiunea originală;
d) limitând utilizarea în scopuri publicitare a numelor deţinătorilor licenţei sau autorilor materialului; sau
e) refuzând să acordaţi drepturi sub legea mărcilor înregistrate pentru a utiliza anumite nume de mărci sau servicii de mărci; sau
f) solicitând indemnizarea deţinătorilor licenţei si autorilor acelui material de către oricine care transmite materialul (sau versiuni modificate ale acestuia) cu asumări contractuale ale obligaţiei, recipientului, sau orice obligaţie pe care aceste asumări contractuale o impune în mod direct asupra deţinătorilor licenţei si autorilor. Toti ceilalţi termeni non-permisivi adiţionali sunt consideraţi "restricţii suplimentare" în înţelesul sectiunii 10. Dacă Programul pe care l-aţi primit, sau orice parte a sa, conţine o notă care afisează faptul că este guvernat de această Licenţă împreună cu un termen considerat restricţie suplimentară, puteţi sterge acel termen. Dacă un document conţinand licenţa cuprinde încă o restricţie, dar permite relicenţierea sau transmiterea sub această Licenţă, puteţi adăuga o lucrare licenţiată guvernată de termenii documentului respectiv, cu condiţia ca restricţia în cauză să nu se transmită în urma acestei relicenţieri sau transmitere.

Dacă adăugaţi termeni la o lucrare licenţiată în acord cu această secţiune, trebuie sa inseraţi, în fisierele sursă relevante, o declaraţie a termenilor adiţionali care se aplică acelor fisiere, sau o notă care să indice unde se găsesc termenii aplicabili. Termenii adiţionali, permisivi sau non-permisivi, pot fi declaraţi sub forma unei licenţe scrise separat, sau specificate ca excepţii; solicitările de mai sus se aplică si în acest caz.

[modifică] 8. Încheiere

Nu aveţi dreptul să propagaţi o lucrare (operă) aflată sub incidenţa acestei licenţe, cu excepţia cazurilor expres prevăzute în această licenţă. Orice tentativă de propagare este nulă de drept şi va avea drept consecinţă imediată anularea automată a drepturilor conferite de această licenţă (inclusiv orice licenţă privind patentele acordate în cadrul paragrafului trei al secţiunii 11)

Totuşi, dacă aţi înlăturat toate cauzele de încălcare a Licenţei, atunci licenţa de la un anumit deţinător al dreptului de autor, este reactivată (a) cu titlu provizoriu, până când, şi în situaţia în care, deţinătorul dreptului de autor vă încetează în mod explicit şi definitiv licenţa şi, (b) cu titlu permanent, dacă deţinătorul dreptului de autor nu reuşeşte să vă notifice violarea licenţei, prin mijloace acceptabile, după 60 zile de la încetarea cauzelor de violare a licenţei. Mai mult, licenţa de la un anumit deţinător de drepturi de autor este reactivată permanent dacă deţinătorul dreptului de autor vă notifică privitor la violare, prin mijloace acceptabile, în cazul când este prima notificare privitoare la violarea Licenţei (pentru orice operă) a acelui deţinător de drepturi de autor şi dumneavoastră înlăturaţi cauzele care au condus la violarea Licenţei înainte de expirarea a 30 zile, începând de la data primirii notificării. Încetarea drepturilor dumneavoastră, prevăzută în această secţiune, nu conduce la încetarea licenţelor părţilor care au primit copii sau drepturi de la dumneavoastră, sub această Licenţă. Dacă drepturile dumneavoastră au fost încetate şi nu au fost reactivate cu titlu permanent, atunci nu vă calificaţi pentru a primi în continuare noi licenţe pentru acelaşi material în cadrul secţiunii 10.

[modifică] 9. Acceptarea nu este obligatorie pentru a avea o copie

Nu sunteţi obligat să acceptaţi această Licenţă pentru a primi sau executa o copie a Programului. Propagarea lucrării licenţiate care decurge ca o consecinţă directă a utilizării transmisiei punct-la-punct pentru a primi o copie identică, nu necesită acceptarea licenţei. Totuşi, nimic altceva decât această Licenţă vă acordă permisiunea de a transmite sau modifica o lucrare licenţiată. Aceste acţiuni încalcă dreptul de autor dacă nu acceptaţi această Licenţă. Ca urmare, modificând sau transmiţând o lucrare licenţiată, indicaţi acceptarea dumneavoastră ca Licenţa să facă acest lucru.

[modifică] 10. Licenţierea automată pentru utilizatorii din aval

De fiecare dată când transmiteţi o lucrare licenţiată, recipientul primeşte în mod automat o licenţă de la licenţiatorii originari, putând executa, modifica şi distribui respectiva lucrare, în termenii acestei Licenţe. Dumneavoastră nu sunteţi răspunzator pentru a impune unor terţe părţi conformitatea cu această Licenţă.

O "tranzacţie a entităţii" este fie o tranzacţie de transfer a controlului unei organizaţii sau majoritatea acţiunilor unei organizaţii, fie divizarea unei organizaţii, fie fuzionarea unor organizaţii. Dacă propagarea unei lucrări licenţiate rezultă dintr-o tranzacţie a entităţii, fiecare parte a tranzacţiei care primeşte o copie a lucrării, primeşte de asemenea alte licenţe ale lucrării pe care predecesorul părţii le-a avut sau le poate da în condiţiile paragrafului precedent, plus un drept de proprietate a codului sursă corespunzător a lucrării de la predecesor, dacă predecesorul îl are sau îl poate obţine cu eforturi rezonabile.

Nu puteţi impune alte restricţii suplimentare în exercitarea drepturilor conferite sau afirmate în această Licenţă. Spre exemplu, nu puteţi impune o taxă de licenţiere, împuternicire, sau altă pretenţie de a fi exercitate drepturile conferite de această Licenţă, şi nu puteţi iniţia litigii (inclusiv reconvenţiune într-un proces) pretinzând că un patent este încălcat prin realizarea, utilizarea, vânzarea, oferirea spre vânzare, sau importarea programului sau orice parte a sa.

[modifică] 11. Patente

Un "colaborator" este un deţinător de drepturi de autor care autorizează utilizarea programului sau lucrarea pe care se bazează programul, sub această Licenţă. Lucrarea astfel licenţiată este denumită "versiunea colaboratorului". "Pretenţiile esenţiale de patent" ale colaboratorului reprezintă toate pretenţiile de patente deţinute sau controlate de către colaborator, achiziţionate fie inainte, fie ulterior, care pot fi încălcate prin diferite mijloace, permise de această Licenţă, de a realiza, utiliza sau vinde versiunea colaboratorului, dar nu include pretenţii care pot fi încălcate doar ca o consecinţă a modificării ulterioare a versiunii colaboratorului. În cadrul acestei definiţii, "control" include dreptul de a acorda sublicenţe ale patentului într-o manieră consistentă cu cererile acestei Licenţe.

Fiecare colaborator va acorda o licenţă de patent non-exclusivă, globală, fără plată, sub pretenţiile esenţiale de patent de a realiza, utiliza, vinde, oferi spre vanzare, importa şi în orice caz de a executa, modifica şi distribui conţinutul versiunii colaboratorului.

În urmatoarele trei paragrafe, o licenţă de patent este o înţelegere expresă sau promisiune, redusă totusi, care nu impune un patent (o asemenea permisiune expresă de a practica un patent sau acord de a nu acţiona în judecată pentru încălcarea patentului). A "acorda" o asemenea licenţă de patent unei părţi înseamnă a realiza o asemenea înţelegere sau acord de a nu impune un patent acelei părţi.

Dacă distribuiţi o lucrare licenţiată, cunoscând că se bazează pe o licenţă de patent, şi codul sursă corespunzător nu este disponibil pentru oricine pentru a-l putea copia, în mod gratuit şi conform termenilor acestei Licenţe, prin intermediul unui server de reţea public sau altă modalitate de acces, atunci trebuie fie (1) să faceţi disponibil codul sursă corespunzător, fie (2) să aranjaţi să vă privaţi de beneficiul licenţei de patent pentru această lucrare, fie (3) să aranjaţi, într-un mod conform cu cerinţele acestei Licenţe, extinderea licenţei de patent pentru recipienţii lucrării. "Cunoscând că se bazează" înseamnă că aveţi cunostinţă, pentru licenţa de patent, că distribuţia dumneavoastră a lucrării licenţiate într-o anumită ţară, sau utilizarea de către recipient a lucrării, ar incălca unul sau mai multe patente în ţara în care aveţi motive să credeţi că sunt valide.

Dacă, ca urmare sau în legatură cu o singură tranzacţie sau aranjament, distribuiţi sau propagaţi o lucrare licenţiată, şi acordaţi o licenţă de patent către unele dintre părţile care recepţionează lucrarea, autorizându-le să utilizeze, distribuie, modifice sau propage o copie specifică a lucrării, atunci licenţa de patent pe care o acordaţi este în mod automat extinsă pentru toţi recipienţii lucrării licenţiate şi altele bazate pe aceasta.

O licenţă de patent este "discriminatorie" dacă nu include în aria sa de acoperire, împiedicand exercitarea sa, sau este condiţionată de, neexercitarea unuia sau mai multe drepturi garantate de această Licenţă. Nu puteţi distribui o lucrare licenţiată dacă sunteţi parte dintr-un aranjament cu o terţă parte care distribuie software, în care dumneavoastră îi plătiţi acestei terţe parte, bazat pe extinderea activităţii dumneavoastră de distribuţie a lucrării, şi în care terţa parte acorda, oricărei părţi care ar putea recepţiona lucrarea licenţiată de la dumneavoastră, o licenţă de patent discriminatorie, (a) în conexiune cu copiile lucrării distribuite de dumneavoastră (sau copiile realizate după aceste copii), sau (b) în principal pentru şi în conexiune cu produse specifice sau compilaţii care conţin lucrarea licenţiată, mai puţin dacă aţi încheiat acea înţelegere, sau acea licenţă de patent a fost acordată, înainte de 28 martie 2007.

Nimic din conţinutul acestei Licenţe nu poate fi considerat că exclude sau limitează orice licenţă implicată sau alte protecţii împotriva violării care pot fi în vigoare pentru dumneavoastră în cadrul legislaţiei privind patentele.

[modifică] 12. Nerenunţarea la drepturile terţilor

Dacă vă sunt impuse condiţii (prin hotărâre judecatorească, inţelegere sau altă modalitate) care intră în contradicţie cu această Licenţă, acestea nu vă absolvă de respectarea obligaţiilor acestei Licenţe. Dacă nu puteţi distribui o lucrare licenţiată astfel încât să satisfaceţi simultan obligaţiile faţă de această Licenţă precum şi alte obligaţii rezonabile, atunci ca o consecinţă nu puteţi să distribuiţi lucrarea. Spre exemplu, dacă acceptaţi termenii care vă obligă sa încasaţi o taxă de la cei cărora le distribuiţi programul, singura modalitate pentru a putea satisface şi respectivii termenii şi această Licenţă este de a evita complet distribuţia programului.

[modifică] 13. Utilizarea cu Licenţă Publică Generală GNU Affero

Fără legătură cu această Licenţă, aveţi permisiunea de a lega sau combina orice lucrare licenţiată cu o altă lucrare, licenţiată prin versiunea 3 a Licenţei Generale Publice GNU Affero, într-o singură lucrare, şi să distribuiţi lucrarea rezultată. Termenii acestei Licenţe vor continua să se aplice părţii care este lucrare licenţiată, dar cerinţele speciale ale Licenţei Publice GNU Affero, secţiunea 13, referitoare la interacţiunea printr-o reţea, se vor aplica la lucrarea rezultată.

[modifică] 14. Versiuni revizuite ale acestei Licenţe

Free Software Foundation poate publica din când în când versiuni revizuite şi/sau noi ale Licenţei Generale Publice GNU. Asemenea versiuni noi vor fi similare în spiritul prezentei versiuni, dar pot diferi în anumite detalii pentru a rezolva noi probleme sau îngrijorări. Fiecare versiune poartă un număr de versiune distinct. Dacă Programul specifică că asupra sa se aplică o anumită versiune a Licenţei Generale Publice GNU "sau orice altă versiune ulterioară", aveţi opţiunea de a urma termenii şi condiţiile fie a versiunii respective, fie puteţi alege orice versiune ulterioară publicată de către Free Software Foundation. Dacă Programul nu specifică o anumită versiune a Licenţei Generale Publice GNU, puteţi alege orice versiune publicată de către Free Software Foundation. Dacă Programul specifică că un reprezentant poate decide care versiune ulterioară ale Licenţei Generale Publice GNU poate fi utilizată, atunci declaraţia publică a respectivului reprezentant, de acceptare a unei versiuni, vă autorizează permanent să alegeţi versiunea respectivă pentru Program. Versiunile ulterioare ale licenţei pot să vă ofere permisiuni suplimentare sau diferite. Totuşi, nu sunt impuse obligaţii suplimentare vreunui autor sau deţinător de drepturi de autor, ca rezultat al alegerii dumneavoastră de a urma o versiune ulterioară.

[modifică] 15. Neacordarea de garanţii

NU EXISTĂ NICI O GARANŢIE PENTRU PROGRAM, ÎN MĂSURA PERMISĂ DE LEGILE APLICABILE. EXCEPTÂND SITUAŢIILE UNDE ESTE SPECIFICAT ALTFEL ÎN SCRIS, DEŢINĂTORII DREPTURILOR DE AUTOR ŞI/SAU ALTE PĂRŢI IMPLICATE OFERĂ PROGRAMUL "ÎN FORMA EXISTENTĂ" FĂRĂ NICI O GARANŢIE DE NICI UN FEL, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI LIMITATĂ LA, GARANŢII IMPLICITE DE VANDABILITATE ŞI CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. VĂ ASUMAŢI ÎN INTREGIME RISCUL ÎN CEEA CE PRIVEŞTE CALITATEA ŞI PERFORMANŢA ACESTUI PROGRAM. ÎN CAZUL ÎN CARE PROGRAMUL SE DOVEDEŞTE A FI DEFECT, VĂ ASUMAŢI ÎN ÎNTREGIME COSTUL TUTUROR SERVICIILOR, REPARAŢIILOR ŞI CORECŢIILOR NECESARE.

[modifică] 16. Limitarea responsabilităţii

ÎN NICI O SITUAŢIE, EXCEPTÂND CAZURILE ÎN CARE ESTE CERUT DE LEGILE APLICABILE SAU CA REZULTAT AL UNEI ÎNŢELEGERI SCRISE, UN DEŢINĂTOR AL DREPTURILOR DE AUTOR, SAU ORICE ALTĂ PARTE CARE POATE MODIFICA ŞI/SAU REDISTRIBUI PROGRAMUL CONFORM PERMISIUNILOR DE MAI SUS NU VA FI FĂCUT RĂSPUNZATOR PENTRU PAGUBELE DUMNEAVOASTRĂ, INCLUSIV CELE GENERALE, SPECIALE, ÎNTÂMPLĂTOARE SAU REZULTANTE, APĂRUTE DIN FOLOSIREA SAU INABILITATEA DE A FOLOSI PROGRAMUL (INCLUZÂND, DAR FĂRĂ A FI LIMITAT LA PIERDEREA SAU DETERIORAREA DATELOR, SAU PIERDERILE SUFERITE DE DUMNEAVOASTRĂ SAU TERŢE PERSOANE, SAU O INCAPACITATE A PROGRAMULUI DE A INTEROPERA CU ALTE PROGRAME), CHIAR DACĂ DEŢINĂTORUL SAU TERŢA PARTE A FOST PREVENITĂ ASUPRA POSIBILITĂŢII UNOR ASEMENEA PAGUBE.

[modifică] 17. Interpretarea secţiunilor 15 şi 16

Dacă neacordarea de garanţii şi limitarea responsabilităţii, stipulate mai sus, nu pot avea efect legal în conformitate cu termenii lor, instanţa de judecată trebuie să aplice legile locale cele mai apropiate de renunţarea absolută la toate răspunderile civile în legătură cu Programul, mai puţin când o garanţie sau asumare a răspunderii însoţeşte o copie a Programului în schimbul unei taxe.

SFÂRŞITUL TERMENILOR ŞI CONDIŢIILOR

[modifică] Cum să aplicaţi aceşti termeni noilor Dumneavoastră programe

Dacă dezvoltaţi un nou program, şi doriţi să fie de cea mai mare utilitate publicului, cea mai bună metodă de a realiza acest lucru este să-l faceţi liber, în aşa fel încât oricine să-l poată redistribui şi modifica în aceşti termeni.

Pentru a face acest lucru, ataşaţi următoarea notă programului. Cel mai sigur este să o ataşati începutului fiecărui fişier sursă pentru a transmite excluderea garanţiei; de asemenea, fiecare fişier ar trebui să conţină cel puţin linia conţinând drepturile de autor şi o referire la locul unde poate fi găsită întreaga notă.

<o linie cu numele programului şi o scurtă prezentare a ceea ce face.>
Copyright (C) <anul> <numele autorului>
Acest program este liber; îl puteţi redistribui şi/sau modifica în conformitate cu termenii Licenţei Publice Generale GNU, aşa cum este publicată de către Free Software Foundation; fie versiunea 3 a Licenţei, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.
Acest program este distribuit cu speranţa că va fi util, dar FĂRĂ NICI O GARANŢIE; fără macar garanţia implicită de
vandabilitate sau CONFORMITATE UNUI ANUMIT SCOP. A se vedea Licenţa Publică Generală GNU pentru detalii.
Ar trebui să fi primit o copie a Licenţei Publice Generale GNU împreună cu acest program. În caz contrar, consultati <http://www.gnu.org/licenses/>.

De asemenea, specificaţi modalităţile în care puteţi fi contactat prin poştă electronică şi normală.

Dacă programul este interactiv, modificaţi-l în aşa fel încât să genereze o scurtă notă, asemănătoare cu cea de mai jos, atunci când porneşte în mod interactiv:

<program> Copyright (C) <anul> <numele autorului>
Acest program nu oferă ABSOLUT NICI O GARANŢIE; pentru detalii tastaţi `show w'.
Acest program este liber şi sunteţi bineveniţi să îl redistribuiţi în anumite condiţii; tastaţi `show c' pentru detalii.

Comenzile ipotetice `show g' şi `show c' ar trebui să afişeze porţiunile corespunzatoare din Licenţa Publică Generală. Bineînţeles, comenzile programului dumneavoastră pot fi diferite; pentru o interfaţă utilizator, puteţi utiliza o casetă de dialog "Despre".

De asemenea, ar trebui să obţineţi un document de "renunţare la drepturile de autor" semnat de instituţia pentru care lucraţi (dacă lucraţi ca programator) sau de şcoală/universitate, dacă este necesar. Pentru mai multe informaţii privind acest lucru şi cum să aplicaţi şi să urmaţi GNU GPL, consultaţi <http://www.gnu.org/licenses/>.

Licenţa Publică Generală GNU nu permite incorporarea programului dumneavoastră în programe proprietare. Dacă programul dumneavoastră este o subrutină a unei biblioteci, puteţi considera mai util să permiteţi legarea la bibliotecă a programelor proprietare. Dacă aceasta este ceea ce doriţi, folosiţi Licenţa Publică Generală GNU Lesser în locul acestei Licenţe. Dar inainte de aceasta, vă rugăm să citiţi <http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.

[modifică] Legături externe


[modifică] Vezi şi

Unelte personale