Discuție:Radovan Karadžić

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 15 ani de Turbojet
Articolul Radovan Karadžić este un subiect de care se ocupă Proiectul Bosnia și Herțegovina, un spațiu de organizare pentru dezvoltarea articolelor despre Bosnia și Herțegovina Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
ÎnceputAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa Început pe scala de calitate.
NeclasificatAcest articol încă nu a fost evaluat pe scala de importanță.

Ar fi interesant de stabilit care este forma corectă a numelui său in limba Română. "Adevărul" foloseşte "Karadzici", BBC Romanian "Karagici" şi uneori "Karajici". Forma originala - Karadžić - ar sugera mai degraba "Karadjici"... Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 78.97.153.210 (discuție • contribuții).

Forma originală este "Караџић". După cum vedeţi aici, litera "џ" se transliterează "dj" şi se pronunţă "gi" dur. --Turbojet 30 iulie 2008 09:07 (EEST)Răspunde
Care este criteriul prevalent: felul cum apare in sursele in limba romana sau regulile de transliterare? AMDATi * 30 iulie 2008 11:48 (EEST)Răspunde
Forma Radovan Karadžić este grafia originală sârbească în alfabet latin. Ei au două alfabete oficiale, cu preferinţă pentru cel chirilic, însă noi preferăm alfabetul care are caracterele de pe tastatura noastră. Pe Wikipedia cutuma este păstrarea grafiei cu accentele originale (dacă aveţi îndoieli, căutaţi dispute, veţi vedea cum a rămas în final). Fără accente, pentru căutarea titlului pe Wikipedia, o pagină cu titlul Radovan Karadzic este utilă ca redirect. Majoritatea surselor scrise în limba română folosesc forma Radovan Karadzici, care este un amestec între grafia originală „dž”=„dz” şi pronunţia originală „ć”=„ci”. Căutarea după forma "Radovan Karadzici" a dat 127 000 de rezultate. Căutarea după forma transliterată după model englez, cu „dj” pentru „gi” "Radovan Karadjici" a dat numai 18 000 de rezultate, este în minoritate. Pronunţia însă trebuie să fie cea originală, altfel interlocutorul va fi taxat pentru pronunţie stâlcită, fie el spicăr la TV.
Consider că pe ro:wp folosirea grafiei originale (ca pe toate Wikipediile, vedeţi linkurile interwiki) este preferabilă, tocmai pentru a se evita neînţelegerile. Ca să evit tentaţiile vandalilor (zilele astea subiectul „e cald”) am creat toate redirecturile care ar avea sens. --Turbojet 30 iulie 2008 13:32 (EEST)Răspunde