Discuție:Cernihiv

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 2 ani de Rsocol în subiectul Titlu de pagină greșit
Articolul Cernihiv este un subiect de care se ocupă Proiectul Ucraina, un spațiu de organizare pentru dezvoltarea articolelor despre Ucraina Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
ÎnceputAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa Început pe scala de calitate.
MareAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa mare pe scala de importanță.

Titlu de pagină greșit[modificare sursă]

Această denumire, Cernigău, nu există pe nici o hartă și în nici un dicționar enciclopedic!! Sau articolul este denumit Cernigov ca în l. rusă, sau Cernihiv ca în ucraineană. Cernigău este pur și simplu ridicol. --Dorimedont (discuție) 6 iunie 2017 15:41 (EEST)Răspunde

Am observat acest mesaj și vreau doar să menționez că sunt de acord cu dumneavoastră (punctând însă că e de preferat versiunea ucraineană a numelui). De altfel, la un moment dat mi-am anulat redenumirea care l-a adus la acest titlu și apoi l-am mai adus o dată după ce a fost din nou redenumit de Afil. Articolul actual are acest titlu de când a fost redenumit din nou în 2012 de Tolea93. Când am creat articolele despre toate localitățile din Ucraina, am menținut denumirile existente la acea dată pentru regiunile și orașele care aveau deja articole. Cu toate acestea, nu cunosc nici eu vreo sursă pe baza căreia i se tot spune acestui oraș Cernigău și ca atare susțin revenirea la titlul Cernihiv. —Andreidiscuție 6 iunie 2017 16:38 (EEST)Răspunde
De acord cu propunerea Dvs, dle Andrei Stroe, de a fi denumit cu ortografia ucraineană, pentru că orașul se află în Ucraina, pe Desna, afluent al Niprului (după Mic dicționar enciclopedic). --Dorimedont (discuție) 7 iunie 2017 00:00 (EEST)Răspunde
Post scriptum: Atunci când veți propune schimbarea titlului, să aveți în vedere că prima literă a denumirii orașului în ucraineană este litera chirilică "ci" (vezi denumirea orașului pe wiki.ukraina), însă cf. regulilor de transliterare (vezi articolul wiki "transliterare") ci chirilic se transliterează ch în română, deci ortografia va fi Chernigiv . Orașul are un articol amplu pe en.wikipedia Salutări, --Dorimedont (discuție) 7 iunie 2017 09:45 (EEST)Răspunde
Pentru limba română ne ghidăm după niște norme elaborate de Academia Română și enunțate la Wikipedia:Transliterare, unde ч se transliterează ci sau ce pentru a ușura citirea de către românofoni. —Andreidiscuție 7 iunie 2017 18:24 (EEST)Răspunde
@Andrei Stroe: Denumirea Cernigău există acum, atât în Google Maps, cât și în multe știri. Crezi că sunt suficiente surse ca să mutăm înapoi articolul la denumirea orașului respectiv în limba română? Răzvan Socol mesaj 3 martie 2022 20:58 (EET)Răspunde