Atenție: urmează detalii despre narațiune și/sau deznodământ.
Un arheolog docent a descoperit în ruinele unei așezări din neoliticul timpuriu ceva foarte asemănător unei chei de desfăcut sticlele de bere și într-o necropolă antică un bidon de plastic cu o inscripție indescifrabilă. Apoi primește o scrisoare de la un coleg în care îi descrie cum a găsit o brichetăengleză cu gaz într-un tumulcelt. De asemenea, și un coleg italian a găsit la Assuan, în sarcofagul unui faraon, sub mumie, două bancnote suedeze din sec. XIX.
În limba franceză a fost tradusă ca Un vaurien dans le chronoespace în Les meilleures histoires de science-fiction roumaine de Vladimir Colin.
În limba rusă a fost tradusă în 1970 ca Бездельник путешествует во времени[2] de Iuri Zaunchkovsky (Юрий Заюнчковский) și a apărut în colecția Nisipurile timpului (Пески веков[3] - numele colecției este dat de povestirea „The Sands of Time” din 1937 a scriitorului american P. Schuyler Miller).[4] A mai fost tradusă de Tatiana Voronțova (Татьяна Воронцова)[5] și publicată în colecția Люди и звёзды (Oameni și stele) din 1978.