Patrik Ourednik
Acest articol sau secțiune are mai multe probleme. Puteți să contribuiți la rezolvarea lor sau să le comentați pe pagina de discuție. Pentru ajutor, consultați pagina de îndrumări.
Nu ștergeți etichetele înainte de rezolvarea problemelor. |
Patrik Ourednik | |
Date personale | |
---|---|
Născut | (67 de ani)[2][3][4] Praga, Cehoslovacia[5][4] |
Cetățenie | Cehia |
Ocupație | scriitor lingvist poet arhivist[*] traducător cadru didactic universitar[*] jurnalist publicist |
Limbi vorbite | limba franceză[6] limba cehă[7][6][8] |
Pseudonim | Petr Sedlecký[1] |
Limbi | limba cehă limba franceză |
Opere semnificative | Europeana. Stručné dějiny dvacátého věku[*] |
Note | |
Premii | Cena Josefa Jungmanna[*] Státní cena za literaturu a překladatelské dílo[*] Cena Toma Stopparda[*] Magnesia Litera 2018[*] |
Prezență online | |
Modifică date / text |
Patrik (Patrick) Ourednik este un scriitor ceh și francez care s-a născut la Praga în 1957. Este autorul mai multor cărți precum și traducătorul în limba cehă a unor autori francezi ca François Rabelais, Alfred Jarry, Raymond Queneau, Samuel Beckett, Henri Michaux, Claude Simon sau Boris Vian. A publicat în 2001 și, respectiv, 2004, două cărți care vor face înconjurul lumii: Europeana. O scurtă istorie a secolului al XX-lea și Momentul propice, 1855, traduse în mai mult de 20 de limbi. Patrik Ourednik și-a petrecut tinerețea în Cehoslovacia anilor ’70, în plină perioadă de “normalizare” (redresare a puterii comuniste) care a pus capăt speranțelor Primăverii pragheze. Semnatar al Petiției pentru eliberarea prizonierilor politici și editor de “samizdat”, a fost declarat din punct de vedere ideologic “necorespunzător” pentru studiile universitare. În 1984 s-a exilat în Franța unde locuiește și în prezent. Toată opera lui Patrik Ourednik – dicționare non-convenționale, eseuri, romane, poezii, pastișe – este marcată de interesul pentru ideile primite de-a gata, prejudecăți și steoreotipuri, examinate cu ajutorul limbii, considerate expresia sau semnul unui “adevăr al epocii”: “În ceea ce mă privește, încerc să aplic în literatură un principiu oarecum diferit, plecând de la premiza că e posibil să înțelegem prin adevărul epocii limba acestei epoci, astfel spus de a mă folosi de anumite ticuri de limbaj, de stereotipuri și de locuri comune și de a face în așa fel încât acestea să acționeze și să se comporte în același mod ca personajele unei narațiuni tradiționale” [1]. Căutarea genurilor încă neexplorate și un spirit ludic omniprezent – “autorul se joacă cu cuvintele, evenimentele, disciplinele, lecturile” [2] – fac ca opera lui Ourednik să rămână, pentru o bună parte a criticii literare, “inclasabila”.
[1] “Soirée littéraire consacrée à l'oeuvre de Patrik Ourednik”, Cercle de réflexion, Communauté éuropéenne, 2009.
[2] Český rozhlas, 2. 3. 2002.
Scrieri
[modificare | modificare sursă]- 1988: Šmírbuch jazyka českého. Slovník nekonvenční češtiny
- 1992: Anebo
- 1993: O princi Čekankovi, jak putoval za princeznou, a o všelijakých dobrodružstvích, která se mu přitom přihodila
- 1994: Aniž jest co nového pod sluncem. Slova, rčení a úsloví biblického původu
- 1995: Rok čtyřiadvacet
- 1996: Neřkuli
- 1997: Hledání ztraceného jazyka
- 2000: Klíč je ve výčepu
- 2001: Europeana. Stručné dějiny dvacátého věku
- 2004: Dům bosého
- 2006: Příhodná chvíle, 1855
- 2006: Ad acta
- 2010: Utopus to byl, kdo učinil mě ostrovem
- 2011: Dnes a pozítří
- 2013: Svobodný prostor jazyka
- 2014: Histoire de France † À notre chère disparue
- 2017: La fin du monde n'aurait pas eu lieu
- 2017: Antialkorán aneb Podivný svět T.H.
Note
[modificare | modificare sursă]- ^ Czech National Authority Database, accesat în
- ^ Patrik Ouředník, The Fine Art Archive, accesat în
- ^ Patrik Ourednik, Babelio, accesat în
- ^ a b Czech National Authority Database, accesat în
- ^ The Fine Art Archive, accesat în
- ^ a b Czech National Authority Database, accesat în
- ^ Autoritatea BnF, accesat în
- ^ CONOR.SI[*] Verificați valoarea
|titlelink=
(ajutor)