Hayy ibn Yaqdhan

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Ḥayy ibn Yaqẓān (arabă: حي بن يقظان "Viu, fiul lui Treaz"; latină: Philosophus Autodidactus "Filosoful autodidact"; în engleză: The Improvement of Human Reason: Exhibited in the Life of Hai Ebn Yokdhan/Îmbunătățirea Rațiunii Umane: Expusă în Viața lui Hai Ebn Yokdhan), primul roman arab, a fost scris de Ibn Tufail (de asemenea, cunoscut sub numele de Aben Tofail sau Ebn Tophail), un filosof și medic maur, în Spania islamică de la începutul secolului al 12-lea. Romanul a fost el însuși numit după o precedentă poveste alegorică și poveste de dragoste filosofică arabă, cu același nume, scrisă de Avicenna (Ibn Sina), la începutul secolului al 11-lea,[1] deși acestea au povești diferite.[2]

Referințe[modificare | modificare sursă]

  1. ^ sayyedHossein Nasr and Oliver Leaman (1996), History of Islamic Philosophy, p. 315, Routledge, ISBN 0415131596.
  2. ^ Davidson, Herbert Alan (1992), Alfarabi, Avicenna, and Averroes on Intellect: Their Cosmologies, Theories of the Active Intellect, and Theories of Human Intellect, Oxford University Press, p. 146, ISBN 0195074238 
  • Textul arab al Hayy bin Yaqzan de la Wikisource
  • Traduceri în limba engleză a Hayy bin Yaqzan (în ordine cronologică)
    • Îmbunătățirea rațiunii umane, expuse în viața de Hai ebn Yokdhan, scris în arabă, de peste 500 de ani în urmă, de către Abu Jafar ebn Tophail, recent tradus din original arabă, de către Simon Ockley. Cu o anexă, în care posibilitatea de omul atinge adevărata cunoaștere a lui Dumnezeu, și lucrurile necesare pentru mântuire, fără instrucțiuni, este considerat scurt. Londra: Tipărită și vândută de către E. Powell, 1708.
    • Abu Bakr Ibn Tufail, istoria Hayy Ibn Yaqzan, tradus din limba arabă de către Simon Ockley, revizuit, cu o introducere de A. S. Fulton. London: Chapman and Hall, 1929. disponibil on-line Arhivat în , la Wayback Machine. (omite secțiunea introductivă)
    • Ibn Tufayl e Hayy bin Yaqzān: o poveste filosofică, tradus cu introducere și note de imperceptibilul. New York: Twayne, 1972.
    • Călătoria sufletului: povestea Hai bin Yaqzan, cum a spus de către Abu Bakr Muhammad bin Tufail, o nouă traducere de Riad Kocache. Londra: Octogon, 1982.
    • Două Andaluz filosofi, tradus din limba arabă, introducere și note de Jim Colville. Londra: Kegan Paul, 1999.
    • Medieval Islamic Scrieri Filosofice, ed. Muhammad Ali Khalidi. Cambridge University Press, 2005. (omite secțiunea introductivă; omite concluzie începând cu protagonistul cunoștință cu Asal; include §§1-98 de 121 ca numerotate în Ockley-Fulton versiune)
  • Traduceri olandeze de Hayy bin Yaqzan
    • De natuurlijke wijsgeer, tradus de Adriaan Reelant, tipărite de către Willem Lamsveld, 1701
  • Traduceri În Germană:
    • Ibn Tufail: Hayy Ibn Yaqdhan. Ein muslimischer Inselroman[1]. Editat de către Jameleddine Ben Abdeljelil și Viktoria Frysak. Ediție Viktoria [2], Viena 2007. ISBN 978-3-902591-01-2
    • Ibn Tufail, Abu Bakr: Der als Philosoph Autodidakt. Übers. u. hrsg. v. Patric O. Schaerer. Meiner, Hamburg 2004. ISBN 978-3-7873-1797-4
  • Traducere Poloneză:
    • Ibn Tufajl : Hajj Ibn Jakzan. Żyjący syn czuwającego czyli Tajemnice filozofii iluminatywnej wschodniej. Tradus de către Józef Bielawski Studia Mediewistyczne; (1): 39 - 100. Varșovia: Instytut Filozofii am Socjologii TIGAIE, 1958
  • Textul arab al Hayy bin Yaqzan de la Wikisource
  • Traduceri în limba engleză a Hayy bin Yaqzan (în ordine cronologică)
    • Îmbunătățirea rațiunii umane, expuse în viața de Hai ebn Yokdhan, scris în arabă, de peste 500 de ani în urmă, de către Abu Jafar ebn Tophail, recent tradus din original arabă, de către Simon Ockley. Cu o anexă, în care posibilitatea de omul atinge adevărata cunoaștere a lui Dumnezeu, și lucrurile necesare pentru mântuire, fără instrucțiuni, este considerat scurt. Londra: Tipărită și vândută de către E. Powell, 1708.
    • Abu Bakr Ibn Tufail, istoria Hayy Ibn Yaqzan, tradus din limba arabă de către Simon Ockley, revizuit, cu o introducere de A. S. Fulton. London: Chapman and Hall, 1929. disponibil on-line Arhivat în , la Wayback Machine. (omite secțiunea introductivă)
    • Ibn Tufayl e Hayy bin Yaqzān: o poveste filosofică, tradus cu introducere și note de imperceptibilul. New York: Twayne, 1972.
    • Călătoria sufletului: povestea Hai bin Yaqzan, cum a spus de către Abu Bakr Muhammad bin Tufail, o nouă traducere de Riad Kocache. Londra: Octogon, 1982.
    • Două Andaluz filosofi, tradus din limba arabă, introducere și note de Jim Colville. Londra: Kegan Paul, 1999.
    • Medieval Islamic Scrieri Filosofice, ed. Muhammad Ali Khalidi. Cambridge University Press, 2005. (omite secțiunea introductivă; omite concluzie începând cu protagonistul cunoștință cu Asal; include §§1-98 de 121 ca numerotate în Ockley-Fulton versiune)
  • Traduceri olandeze de Hayy bin Yaqzan
    • De natuurlijke wijsgeer, tradus de Adriaan Reelant, tipărite de către Willem Lamsveld, 1701
  • Traduceri În Germană:
    • Ibn Tufail: Hayy Ibn Yaqdhan. Ein muslimischer Inselroman[3]. Editat de către Jameleddine Ben Abdeljelil și Viktoria Frysak. Ediție Viktoria [4], Viena 2007. ISBN 978-3-902591-01-2
    • Ibn Tufail, Abu Bakr: Der als Philosoph Autodidakt. Übers. u. hrsg. v. Patric O. Schaerer. Meiner, Hamburg 2004. ISBN 978-3-7873-1797-4
  • Traducere Poloneză:
    • Ibn Tufajl : Hajj Ibn Jakzan. Żyjący syn czuwającego czyli Tajemnice filozofii iluminatywnej wschodniej. Tradus de către Józef Bielawski Studia Mediewistyczne; (1): 39 - 100. Varșovia: Instytut Filozofii am Socjologii TIGAIE, 1958

Link-uri externe[modificare | modificare sursă]