Discuție Proiect:Jocuri video/Jargon
Adăugare subiect(Redirecționat de la Discuție Wikipedia:WikiProiect Jocuri video/Jargon)
Ultimul comentariu: acum 16 ani de Out slide în subiectul Traduceri alternative
Traduceri alternative[modificare sursă]
Engleză | Română |
---|---|
Character | Personaj |
Skill | Abilitate |
Item | Bun, Material, Articol |
Spell | Vrajă |
To cast (a spell) | A arunca (o vrajă) |
Party | Echipă, grup |
Guild | Breaslă, Ghildă |
Multiplayer | Multijucător |
Boss | Răufăcător |
Quest | Misiune, Aventură, |
Sidequest | Misiune secundară, Aventură secundară |
Am adăugat și niște traduceri alternative și consider că ar fi bine să ne hotărâm odată și odată cu expresiile/cuvintele mai dificile. Traducerea corectă a cuv. guild este breaslă dar parcă ghildă sună mai bine... ← Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de Chupy (discuție • contribuții).
- Adăugați cuvintele noi sau traducerile alternative în pagina principală, nu aici, în afară de cazul în care nu sunteți sigur de un cuvânt. Totuși, articol și material nu prea cred că se potrivesc la item, deoarece materiale ar fi o traducere a resources și nu prea putem să zicem de exemplu "Players can find items" adică "Jucătorii pot să găsească articole" ci mai bine "jucătorii pot să găsească bunuri" OUTSLIDE✉ 19 mai 2007 00:35 (EEST)
- Trebuie să mă obișnuiesc cu termenii traduși, o săptămână două și gata trecem de la itemi (cum le ziceam) la bunuri :P.