Discuție:Războiul de Șase Zile
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 16 ani de Placet experiri
Tensiunea dintre Israel și vecinii săi arabi crescuse în mod continuu din 1964, de când Israelul derivase cursul Iordanului pe teritoriul său ..., cum adică derivase? poate deviase...Asybaris01 26 decembrie 2007 22:24 (EET)
- Da, aveți dreptate: deviase. Știu ce înseamnă "a deriva", a fost o neatenție, probabil nu singura. Mulțumesc pentru corectare. --placet D 27 decembrie 2007 06:32 (EET)
- Ați corectat "... S.U.A. nu vor lăsa singur Israelul" cu "...S.U.A. nu va lăsa singur Israelul". S.U.A. este o prescurtare pentru Statele Unite ale Americii, deci nu ar trebui totuși folosit pluralul aici? --placet D 27 decembrie 2007 10:04 (EET)
- Este un stat, nu se refera la statele componente.Asybaris01 27 decembrie 2007 10:06 (EET)
- Dacă acesta este uzul în limba română sunt de acord, deși mi se pare ciudat. Sunt obișnuită cu limba germană, și acolo este folosit pluralul, mai logic, zic eu. Probabil tot din reflex am folosit mai mult ca perfectul, mai frecvent întrebuințat în germană. --placet D 27 decembrie 2007 10:34 (EET)
- Este un stat, nu se refera la statele componente.Asybaris01 27 decembrie 2007 10:06 (EET)
- Pai, daca foloseati "Statele Unite ale Americii" era cu "vor". Asa, SUA este cu "va". Mie asa imi suna corect. Poate ma insel...Asybaris01 27 decembrie 2007 11:15 (EET)
- guvernul israelian a luat în considerare eventualitatea unui atac aerian al Egiptului împotriva centralelor atomice israeliene și nu a crezut că nici legitimizarea unei asemenea agresiuni ar fi imposibilă lui pe plan internațional. - tripla negatie, eu nu inteleg nimic de aici. Dacă rezolvați această frază, cred că ce ați scris până acum e ok și consistent. Poate îl mai dezvoltați.Cu stimăAsybaris01 28 decembrie 2007 23:06 (EET)
- Tripla negație a rezultat în urma corectărilor lui Alexander Tendler. Mulțumesc pentru observație. Am reformulat fraza, dar nu am de gând să dezvolt articolul, cel puțin nu în viitorul apropiat. --placet D 29 decembrie 2007 04:51 (EET)
- guvernul israelian a luat în considerare eventualitatea unui atac aerian al Egiptului împotriva centralelor atomice israeliene și nu a crezut că nici legitimizarea unei asemenea agresiuni ar fi imposibilă lui pe plan internațional. - tripla negatie, eu nu inteleg nimic de aici. Dacă rezolvați această frază, cred că ce ați scris până acum e ok și consistent. Poate îl mai dezvoltați.Cu stimăAsybaris01 28 decembrie 2007 23:06 (EET)