Mihaela Cernăuți-Gorodețchi

De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Mihaela Cernăuți-Gorodețchi (n. 1964) este profesor universitar la Universitatea “Al. I. Cuza” Iași, Facultatea de Litere, Catedra de Literatură comparată.

Operă[modificare | modificare sursă]

Cărți publicate[modificare | modificare sursă]

  • Poetica basmului modern, Editura Universitas XXI, Iași, 2000, 224 p; ediția a doua (revăzută): Editura Universitas XXI, Iași, 2002, 235 + XII p.[1]
  • Dicționar de personaje carrolliene, Iași, Editura Universității “Al. I. Cuza”, 2003, 217 p
  • Limba română pentru străini, curs intensiv, nivel mediu, Editura Universitas XXI, Iași, 2005, 92 p.
  • Enciclopedia lumii lui J. R. R. Tolkien (împreună cu Gyorfi-Déak György și Robert Lazu), Editura Galaxia Gutenberg, Târgu-Lăpuș, 2007, 337 p.
  • Literatura pentru copii. Sinteză critică, Editura Universitas XXI, Iași, 2008, 207 p.[2]

Colaborări la volume colective[modificare | modificare sursă]

  • Dicționarul limbajului poetic eminescian. Concordanțele poeziilor antume, vol. I-II, Editura AXA, Botosani, 2002, 528 + 520 pagini (coordonator: Dumitru Irimia)
  • Inklings. Litera și spiritul, Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2004 (coordonator: Rodica Albu)
  • Dicționarul limbajului poetic eminescian. Semne și sensuri poetice, vol. I: Arte, Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2005 (coordonator: Dumitru Irimia)

Ediții îngrijite și traduceri[modificare | modificare sursă]

  • Baron Nikolai Vranghel, memorii 1847-1920 (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi; note geografice și istorice: Dumitru Scorțanu), Editura Fides, Iași, 1997/2001. [3]
  • Ludwig Tieck, Piese-basm. Motanul încălțat (traducere din limba germană de Simona Chelărescu-Ionescu; ediție îngrijită de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), Editura Universității “Al. I. Cuza”, Iași, 2004.
  • Hans Christian Andersen, 14 povești nemuritoare (traduceri de Max Dørge Pallesen, Mihaela Cernăuți-Gorodețchi, Adrian Crupa; studiu introductiv, note critice și listă bio-bibliografică de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), Editura Institutului European, Iași, 2005
  • Lewis Carroll, Faerie Tales / Povești din Feeria (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), ediție bilingvă (engleză-română), Editura DramArt, Iași, 2006
  • Lewis Carroll, Another Faerie Tale / Altă poveste din Feeria (traducere de Mihaela Cernăuți-Gorodețchi), ediție bilingvă (engleză-română), Editura DramArt, Iași, 2006

Bibliografie[modificare | modificare sursă]

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ WorldCat [1]
  2. ^ Pagina profesională pe situl Universității “Al. I. Cuza” din Iași[2]
  3. ^ Olteanu Antoaneta, Rusia imperială. O istorie culturală a secolului al XIX-lea, Editura All, București, 2011.