Discuție:Comisarul Piedone la Hong Kong

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Ultimul comentariu: acum 11 ani de Cezarika1
Articolul Comisarul Piedone la Hong Kong este un subiect de care se ocupă Proiectul Film, o inițiativă de a construi o listă cuprinzătoare și detaliată cu informații despre filme și seriale de televiziune Dacă doriți să participați la acest proiect, vă rugăm să vă înscrieți aici.
ÎnceputAcest articol a fost evaluat ca făcând parte din grupa Început pe scala de calitate.
NeclasificatAcest articol încă nu a fost evaluat pe scala de importanță.

E "Piedone la Hong Kong", fara "comisarul". Acest comentariu nesemnat a fost adăugat de 89.137.61.143 (discuție • contribuții).

Dacă nu ați văzut filmul la cinematograf când a fost lansat, mai tăceți din gură. Vezi afișul românesc al filmului. http://heyse-online.de/spencerhilldb/plakate/comisarul_piedone_la_hong_kong_plakat_ro.jpg. Vă luați după toate siturile de 2 lei și după programele TV fără să aveți habar de titlu. --Cezarika1 22 iunie 2012 09:40 (EEST)Răspunde
Unele filme ca și unele cărți au mai multe titluri traduse într-o limbă, dar "Piedone la Hong Kong" cu comisarul apare pe cinemagia. Să înțeleg că cinemagia de 2 bani o scoatem de la „surse de încredere”. IMDb nici vorbă. Și așa nu e pagina în română sau nu o găsesc eu: după modelul http://www.imdb.com/title/tt0073541/ / http://www.imdb.es/title/tt0073541/ nu dau de http://www.imdb.ro/title/tt0073541/ care mă trimite pe PORT.ro. --_ F1orinvorbărieisprăvi 22 iunie 2012 09:48 (EEST)Răspunde
Auzi, fă-le cum crezi. M-am convins că pe aici vorbesc la pereți și nimeni nu ascultă. Poți să te iei după toate siturile pe care scriu copii de 12 ani. --Cezarika1 22 iunie 2012 09:51 (EEST)Răspunde
Pe cinemagia a mai contribuit și Terraflorin care a împlinit deja 13 anișori. Serios acum: doar am zis mai sus că cinemagia și IMDB nu sunt surse de încredere, dar uneori o mai nimeresc. Relic Hunter la cinemagia apare Vânătoare de comori, la tv.rol numele e Vânătorii de comori, nu-mi amintesc sub ce nume a rulat pe PrimaTV sau Național parcă. Ai idee? --_ F1orinvorbărieisprăvi 22 iunie 2012 09:59 (EEST)Răspunde
Am contribuit și eu pe Cinemagia, unele contribuții au fost acceptate, iar altele nu, fără să mi se explice motivele, ceea ce mă face să cred că operează discriminatoriu. Filmul Cei 13 de la Barletta (http://heyse-online.de/spencerhilldb/plakate/cei_13_de_la_barletta_plakat_ro.jpg) apare și acum sub titlul Cu foamea-n gât, deși le-am trimis mai multe cereri de schimbare. Sursele pentru un film sunt următoarele: pentru un film românesc este este cel de pe generic (Brigada Diverse în alertă!, e cu semnul exclamării la urmă, dar mulți văd, puțini observă), cu precizarea titlurilor de pe DVD (dacă diferă); pentru un film străin este cel sub care a rulat la cinematograf (cu precizarea celui de pe DVD, dacă diferă). Cu filmele de televiziune treaba e mai complicată, acestea nu au rulat la cinematograf și nu s-au imprimat DVD-uri, s-ar alege titlul sub care a rulat în premieră, dar e greu de știut. Filmul de care-mi spui apare ca Vânătoarea de comori (așa apare în programul TV de azi - se difuzează la Antena 1 de la ora 12 în timpul săptămânii, dar trebuie văzut cum este imprimată traducerea pe generic). --Cezarika1 22 iunie 2012 10:09 (EEST)Răspunde
Recent am văzut un film care apărea în prezentarea de dinainte de începere cu un titlu, pentru ca pe generic să fie imprimat un alt titlu. Vrei să mă crezi, bine, nu vrei, ia-te după situri în defavoarea titlurilor oficiale. Transformă-l pe Piedone în Flatfoot sau Plattfuss și așa cred că o să rămâi în curând singurul care o să mai scrie de filme. M-am săturat să lupt cu toți anonimii care au văzut un film și cred că știu totul despre el. --Cezarika1 22 iunie 2012 10:13 (EEST)Răspunde