Discuție Format:Subdivizii Rusia

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Cred că această pagină trebuie mutată. În română divizie înseamnă unitate militară. Deci ar trebui ceva de genul Subdiviziuni ale Rusiei sau Subdiviziuni administrative ruseşti. --Vlad 16 septembrie 2005 12:05 (UTC)

De acord! Am făcut în grabă formatul şi m-am poticnit cu traducerile fiind că nici nu am găsit echivalente pentru multe republici în română. Subiecte federale crezi că este OK? Vali a folosit entităţi teritoriale în articolul său despre Calmâchia. Ai ceva idei despre cum să traducem numele republicilor din engleză? Câteva, precum Calmâchia, Oseţia de Nord, Başkortostan sunt uşor de tradus, dar altele sunt grele. Mai ales că nu există referinţe pe Internet. Ronline. Trăiscă 2005. Trăiască informaţia românilor. 16 septembrie 2005 12:14 (UTC)