Akio Ōkubo

De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Akio Ōkubo
Date personale
Născut Modificați la Wikidata
Decedat (96 de ani) Modificați la Wikidata
Cetățenie Japonia Modificați la Wikidata
Ocupațietraducător Modificați la Wikidata
Activitate
StudiiUniversitatea Tokio

Akio Ōkubo (Ōkubo Teruo; în japoneză 大久保昭男; n.  – d. ) a fost un traducător japonez de literatură italiană și de literatură franceză.[1] Numele real „Teruo” este scris uneori „Akio”.

Biografie[modificare | modificare sursă]

S-a născut în satul Nishi-Toyota (acum orașul Yachiyo) din Prefectura Ibaraki.[1][2] După încheierea studiilor secundare la Liceul Daiichi, a fost admis în 1945 la Facultatea de Litere a Universității din Tokyo, specializându-se în limba și literatura franceză.[2] A tradus multe lucrări ale lui Alberto Moravia.[2] A tradus literatură italiană și literatură franceză (inclusiv cărți pentru copii).[1] Ultimii ani, a locuit în orașul Kamakura din Prefectura Kanagawa.[2]

Traducătorul de literatură engleză Yasuo Okubo îi este o rudă îndepărtată.

Cărți[modificare | modificare sursă]

  • Impresii dintr-o călătorie la Moscova (Sanichi Shinsho 1962)
  • Vântul de pe cerul Italiei (Shinpyōron, 2006), memorii

Traduceri (selecție)[modificare | modificare sursă]

Note[modificare | modificare sursă]

  1. ^ a b c „大久保昭男”, Kaiseisha, , accesat în  
  2. ^ a b c d „大久保昭男”, Hatena, accesat în  

Legături externe[modificare | modificare sursă]