Discuție:Maria Lătărețu

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Translate into English![modificare sursă]

Please translate info on Maria Lataretu into English.

She, Maria Tanase, Grigore Lese, Romica Puceanu... deserve to be known the world over. Doesn't have to be very long, but some basic info is necessary.

[Wikipedia user from Serbia]


"Tonul acestui articol sau al acestei secţiuni este nepotrivit pentru o enciclopedie."

. sînt teribil de revoltată pentru cele afirmate aici . ce ton poţi folosi cind scrii despre "o pasăre care cÎntă" decît ton de cîntec? . cum poţi să pui în tipare reci de enciclopedie forme calde?

. cînd am văzut Maria Lătăreţu la Wikipedia mi-au dat lacrimile . am plîns! . si acum plîng cind scriu aceste rinduri . trebuie sa clipesc din ochi să mi-i limpezesc de lacrimi să pot vedea ceea ce scriu

. eu personal o consider pe Maria Lătăretu cea mai mare voce a folclorului romanesc . nici o voce auzită vreodată nu m-a mişcat mai mult ca această trecere in cintec pe Pămint romanesc


Viorica Iovan


Cu toate acestea, Viorica, vorbim de o enciclopedie - prin definiţie, aceasta trebuie să fie "în tipare reci de enciclopedie". Sunt de acord cu ce spui in principiu, dar nu-i pasă nimănui să citească aici un articol de ziar sau de revistă. Laudele nu trebuie să vină din partea autorului paginii, ci dacă există, ele trebuie citate prin surse. Da, sunt de acord că tonul e total nepotrivit unei enciclopedii. Din păcate cunoştinţele mele despre Maria Lătăreţu sunt prea sumare ca să pot eu să scriu un articol aşa cum trebuie.

JW