Discuție:Listă de traduceri în limba română ale operelor lui Jules Verne

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
Adăugare subiect
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
  • „Castelul din Carpați”

Sibiu, 1897, trad. Victor Onișor Ed. Cugetarea, București, 1929, trad. Ion Pas Ed. Tineretului, București, 1967, trad. Vladimir Colin Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad Vladimir Colin, în colecția Jules Verne, vol. 23

  • „Insula misterioasă”

În suplimentul revistei "Progresele științei", București, 1904 Ed. Cugetarea, București, trad. Ion Pas Ed. Tineretului, 1952; 1956; 1959 Ed. Ion Creangă, București, 1979, trad. Veronica Mihăileanu și Ion Mihăileanu Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad. Veronica Mihăileanu și Ion Mihăileanu, în colecția Jules Verne, vol. 20 și 21

  • „Minunile și grozăviile Indiei”

București, 1908, trad. Sofia Nădejde Ed. Cugetarea, 1939 Ed. Ion Creangă, București, 1979

  • „Cinci săptămâni în balon”

Ed. Leon Alcalay, București, 1909, trad. Constantin Pestreanu, BPT nr. 494-498 Ed. Socec & Co, București Ed. Cultura românească, București, 1930, trad. George B. Rareș Ed. Cugetarea, București, f.a. Ed. Tineretului, București, 1951; 1955; 1958 Ed. Ion Creangă, București, 1972, trad Radu Tudoran, în colecția Jules Verne, vol. 3 Ed. Ion Creangă, București, 1978, trad. Radu Tudoran

  • „Ocolul pământului în 80 de zile”

Ed. Leon Alcalay, București, [1911], BPT nr. 661-664 Ed. Socec & Co, București Ed. Cugetarea, București, 1931 Ed. Cultura românească, București, 1934 Ed. Tineretului, București, 1956 Ed. Ion Creangă, București, 1971, trad. Radu Tudoran Ed. Ion Creangă, București, 1971, trad Radu Tudoran, în colecția Jules Verne, vol. 2

  • „Împrejurul lunii”

Ed. Cugetarea, București, 1921 Ed. Ion Creangă, București, 1977, trad Aurora Gheorghiță, în colecția Jules Verne, vol. 14

  • „Lupta pentru milioane”

Ed. Socec, București, 1923

  • „Elefantul de oțel”

București, 1923, trad. Maria G. Botez Ed. Socec & Co, București

  • „Uzina fermecată”

București, 1924

  • „Răzbunarea marinarului”

București, 1924, trad. George B. Rareș

  • „Vaporul misterios”

București, 1924, trad. George B. Rareș

  • „Logodnica indianului”

București, 1924, trad. George B. Rareș

  • „Noul Cain”

București, 1924, trad. George B. Rareș

  • „Aventurile familiei Guzgănescu”

București, 1925, trad. George B. Rareș

  • „Drumul gloriei”

București, 1925, trad. Constantin Ghica

  • „Salvarea misterioasă”

București, 1925, trad. George B. Rareș

  • „Raza verde”

Ed. Socec & Co, București Ed. Ion Creangă, București, în colecția Jules Verne, vol. 6

  • „Un oraș plutitor”

Ed. Socec & Co, București Ed. Ion Creangă, București, 1985, trad Doina Opriță, în colecția Jules Verne, vol. 35

  • „Indiile negre”

Ed. Cugetarea, București Ed. Ion Creangă, București, 1979, trad Ecaterina Micu, în colecția Jules Verne, vol. 19

  • „Doctorul Ox”

Ed. Socec & Co, București Ed. Ion Creangă, București, în colecția Jules Verne, vol. 7

  • „Însemnările călătorului pe mări” [Le Chancellor]

Ed. Socec & Co, București, f.a., trad. Ștefan Brănișteanu-Roman

  • „Arhipelagul în flăcări”

Ed. Socec & Co, București Ed. Cultura românească, București, 1930, trad. George B. Rareș Ed. Tineretului, București, 1957, trad. Radu Tudoran

  • „Printre ghețurile eterne”

Ed. Cultura românească, București, 1930 Ed. Tineretului, București, 1949, trad. Octavian Nistor Ed. Tineretului, București, 1958, trad. Claudiu Fischer și Vasile Chiriță Ed. Ion Creangă, București, 1973

  • „Școala Robinsonilor”

Ed. Socec, București Ed. Ion Creangă, București, 1975 Ed. Ion Creangă, București, în colecția Jules Verne, vol. 6

  • „În fața steagului”

Ed. Socec & Co, București Ed. Cultura românească, București, 1933 Ed. Tineretului, București, 1965, trad. Iulia Soare

  • „Comoara din ostrov (Uimitoarele peripeții ale domnului Antifer)”

București, f.a., trad. Ion Pas Ed. Cugetarea, București Ed. Tineretului, București, 1959 Ed. Albatros, București, 1970, ed. II, trad. Ticu Archip Ed. Ion Creangă, București, 1978, în colecția Jules Verne, vol. 15 Ed. Ion Creangă, București, 1979

  • „Doi ani pe un bloc de ghiață”

Ed. Cugetarea, București

  • „De la pământ la lună”

Ed. Cugetarea, București București, 1942, trad. George B. Rareș Ed. Tineretului, București, 1958; 1960, trad. Dorina Ghinea Ed. Pentru Literatură, București, 1963, trad. prefață și tabel cronologic de Val. Panaitescu BPT nr. 203 Ed. Ion Creangă, București, 1977, trad Aurora Gheorghiță, în colecția Jules Verne, vol. 14

  • „800 de leghe pe Amazon”

Ed. Cugetarea, București, 1935, trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, București, 1974, trad. Paula Găzdaru Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad Paula Găzdaru, în colecția Jules Verne, vol. 27

  • „Nord contra sud”

Ed. Cugetarea, București, 1935, trad. Jean Popescu-Hârșova Ed Corint, București, trad. Traian Fintescu

  • „Copiii căpitanului Grant”

Ed. Cugetarea, București, 1940 Ed. Tineretului, București, 1950; 1955; 1958, trad. M. Petroveanu Ed. Tineretului, București, 1969, trad. M. Petroveanu și C. Toescu, colecția Cutezătorii Ed. Ion Creangă, București, 1972, trad. M. Petroveanu și C. Toescu Ed. Ion Creangă, București, 1980, în colecția Jules Verne, vol. 28 și 29

  • „Aventurile a trei ruși și trei englezi în Africa Australă”

Ed. Socec & Co, București Ed. Cultura românească, București, 1933, trad. George B. Rareș Ed. Cugetarea, București, 1938

  • „Uimitoarea aventură a misiunii Barsac”

Ed. Cugetarea, București Ed. Tineretului, București, 1967, trad. Gellu Naum Ed. Ion Creangă, București, 1976 Ed. Ion Creangă, București, 1976, trad Gellu Naum, în colecția Jules Verne, vol. 10

  • „Interesantele aventuri ale unui chinez”

Ed. Cugetarea, București

  • „O călătorie spre centrul pământului”

Ed, Cugetarea, București Ed. Tineretului, București, 1958, trad. Dan Faur Ed. Ion Creangă, București, 1971, trad Dan Faur, în colecția Jules Verne, vol. 1 Ed. Ion Creangă, București, 1977, Ed. Eden, București,1992, trad. Paul Lampert

  • „Mihail Strogoff”

Ed. Cugetarea, București, f.a., trad. Ion Pas și Sarina Cassvan

  • „Un căpitan la cincisprezece ani”

Ed. Cugetarea, București Ed. Tineretului, București, 1949; 1954; 1960, trad. Simona Schileru și A. Ghițulescu, Biblioteca pentru toți copiii, nr. 4 și 5 Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad. Simona Schileru și A. Ghițulescu, în colecția Jules Verne, vol. 26

  • „Naufragiații de pe "Jonathan"”

Ed. Cugetarea, București, f.a.

  • „O aventură în jurul Mării Negre (Keraban încăpățânatul)”

Ed. Națională-Ciornei, București, 1936 Ed. Ion Creangă, București, 1989, trad Sanda Radian, în colecția Jules Verne, vol 40

  • „Testamentul unui excentric”

Ed. Cugetarea, București, f.a., trad. Th. Roman Ed. Cugetarea, București, 1941 Ed. Ion Creangă, București, 1974 Ed. Ion Creangă, București, 1981, trad. Teodora Cristea, în colecția Jules Verne, vol. 30

  • „Un bilet de loterie”

Ed. Cugetarea, București, 1936, trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, București Ed. Ion Creangă, București, trad. Teodora Cristea, în colecția Jules Verne, vol. 9

  • „Bolidul de aur (Goana după meteor)”

București, 1943, trad. Jean Popescu Ed. Tineretului, București, 1963, trad. Gellu Naum, prefață de Modest Morariu Ed. Ion Creangă, București, 1979, trad Gellu Naum, în colecția Jules Verne, vol. 19

  • „Frații Kip”

București, 1944, trad. N. Săftoiu

  • „Steaua Sudului”

Ed. Cugetarea, București, f.a., trad. Ion Pas Ed. Ion Creangă, București, 1973 Ed. Ion Creangă, București, trad. Ion Hobana, în colecția Jules Verne, vol. 4

  • „Mathias Sandorf”

Ed. Cugetarea, București, f.a., trad. Ion Pas și Sarina Cassvan Ed. Tineretului, București, 1957; 1959; 1961, trad. Ovidiu Drâmba

  • „20.000 de leghe sub mări”

Ed. de Stat, București, 1949, trad. Lucia Donea-Sadoveanu Ed. Tineretului, București, 1955; 1959; 1968, trad. Lucia Donea-Sadoveanu și Gellu Naum Ed. Ion Creangă, București, 1977, trad Lucia Donea-Sadoveanu și Gellu Naum, în colecția Jules Verne, vol. 13

  • „Întâmplări neobișnuite”

Ed. Tineretului, București, 1955, trad. A. Ghițulescu Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad Anghel Ghițulescu, în colecția Jules Verne, vol. 23

  • „Sfinxul ghețarilor”

Ed. Tineretului, București, 1958, trad. Claudia Fischer și Vasile Chiriță, Colecția Cutezătorii

  • „Robur cuceritorul”

Ed. Tineretului, București, 1958; 1964, trad. Ovid Constantinescu Ed. Albatros, București, 1970, trad. Ovidiu Constantinescu (în volum cu Stăpânul lumii) Ed. Ion Creangă, București, 1981, în colecția Jules Verne, vol.31

  • „Insula cu elice”

București, 1959, (ediție prescurtată) în colecția "Povestiri științifico-fantastice", nr. 100-104, trad. cuvânt înainte și note Ion Hobana Ed. Tineretului, București, trad. Ion Hobana, 1962 Ed. Ion Creangă, București, 1978, trad prefață, note și comentarii Ion Hobana, în colecția Jules Verne, vol. 16

  • „În secolul XXIX. O zi din viața unui ziarist american în anul 2889”

București, 1959, în colecția "Povestiri științifico-fantastice", nr. 150, trad. Ionn Hobana

  • „Doi ani de vacanță”

Ed. Tineretului, București, 1962; 1966, trad. Laura M. Dragomirescu Ed. Ion Creangă, București, în colecția Jules Verne, vol. 8

  • „Istoria marilor descoperiri”

Ed. Științifică, București, 1963, trad. G. Nicolae și I. Peltz, cuvânt înainte de Ion Hobana

  • „Hector Servadac”

Ed. Tineretului, București, 1966, trad. Teodora Cristea Ed. Ion Creangă, București, 1984, trad Teodora Cristea, în colecția Jules Verne, vol. 34

  • „Cele 500 milioane ale Begumei”

Ed. Tineretului, București, 1968, trad. cuvânt înainte și note de Gellu Naum Ed. Ion Creangă, București, 1976 Ed. Ion Creangă, București, 1976, trad Ion Hobana, în colecția Jules Verne, vol. 11

  • „Șarpele de mare”

Ed. Tineretului, București, 1969. trad. Ion Hobana Ed. Ion Creangă, București Ed. Ion Creangă, București, 1976, trad Ion Hobana, în colecția Jules Verne, vol. 11

  • „Stăpânul lumii”

Ed. Albatros, București, 1970, trad. Ovidiu Constantinescu (în volum cu Robur cuceritorul) Ed. Ion Creangă, București, 1982, în colecția Jules Verne, vol. 31

  • „Căpitanul Hatteras”

Ed. Ion Creangă, București, 1973, trad Iosif Katz, în colecția Jules Verne, vol. 5

  • „Farul de la capătul lumii”

Ed. Ion Creangă, București, trad. Teodora Cristea, în colecția Jules Verne, vol. 9

  • „Ținutul blănurilor”

Ed. Junimea, Iași, 1975, trad. Horia Vasilescu Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad Sanda Radian, în colecția Jules Verne, vol. 24 și 25

  • „Vulcanul de aur”

Ed. Ion Creangă, București, 1976, trad. Iosif Catz Ed. Ion Creangă, București, 1977, în colecția Jules Verne, vol. 12

  • „Burse de călătorie”

Ed. Ion Creangă, București, 1978, trad Teodora Cristea, în colecția Jules Verne, vol. 17

  • „Casa cu aburi”

Ed. Ion Creangă, București, 1979, trad Valeriu Mihăilă, în colecția Jules Verne, vol. 18

  • „Minunatul Orinoco”

Ed. Ion Creangă, București, 1980, trad Maria Giurgiucă, în colecția Jules Verne, vol. 22

  • „Secretul lui Wilhelm Storitz”

Ed. Ion Creangă, București, 1982, trad. Tatiana Popescu-Ulmu, în colecția Jules Verne, vol. 32

  • „Clovis Dardentor”

Ed. Ion Creangă, București, 1982, în colecția Jules Verne, vol. 32

  • „Agenția Thompson and Co”

Ed. Ion Creangă, București, 1983, trad Sanda Radian, în colecția Jules Verne, vol. 33

  • „Spărgătorii blocadei”

Ed. Ion Creangă, București, 1985, trad Doina Opriță, în colecția Jules Verne, vol. 35

  • „Invazia mării”

Ed. Ion Creangă, București, 1985, trad Doina Opriță, în colecția Jules Verne, vol. 35

  • „Pilotul de pe Dunăre”

Ed. Ion Creangă, București, 1985, trad Maria Brăescu, în colecția Jules Verne, vol. 36

  • „Satul aerian”

Ed. Ion Creangă, București, 1986, trad Maria Radian, în colecția Jules Verne, vol. 37

  • „Închipuirile lui Jean Marie Cabidulin”

Ed. Ion Creangă, București, 1986, trad Maria Radian, în colecția Jules Verne, vol. 37

  • „Prichindel”

Ed. Ion Creangă, București, 1987, trad Valeriu Mihăilă, în colecția Jules Verne, vol. 38

  • „Cesar Cascabel”

Ed. Ion Creangă, București, 1988, trad Doina Opriță, în colecția Jules Verne, vol. 39

  • „Claudius Bombarnac”

Ed. Ion Creangă, București, 1989, trad Sanda Radian, în colecția Jules Verne, vol 40