Discuție:Simbolul atanasian
Adăugare subiectAspect
Ultimul comentariu: acum 1 an de 213.233.88.247
Am modificat catolic cu universal deoarece in limba romana "catolic" inseamna azi doar cee ce tine de Biserica Romei, sensul initial al lui "catholicos" fiind pierdut. Poate parea regretabil insa este o situatie obiectiva.
Razvan2001 15 mai 2006 00:57 (EEST)
Nu. Sunt sute de cärti eclesiologice cari se împotrivesc sinonimiei "catolic = universal". Arhaismele "catolicesc" si "catoliceste" rämân singurele optiuni. - Waelsch | Dă-mi de veste. 15 mai 2006 17:00 (EEST)
- Toate "sutele" de carti invocate nu pot anula veridicitatea autentica a termenelor grecesti, dupa cum urmeaza:
- καθολικός katholikós = Catolic
- καθολικισμός katholikismós = Catolicism
- καθολική Εκκλησία katholikí Ekklisía = Biserica catolică
- η καθολική εκκλησία i katholikí ekklisía = Biserica universală 213.233.88.247 (discuție) 27 februarie 2023 14:21 (EET)