Discuție:Simbolul atanasian

Conținutul paginii nu este suportat în alte limbi.
De la Wikipedia, enciclopedia liberă

Am modificat catolic cu universal deoarece in limba romana "catolic" inseamna azi doar cee ce tine de Biserica Romei, sensul initial al lui "catholicos" fiind pierdut. Poate parea regretabil insa este o situatie obiectiva.

Razvan2001 15 mai 2006 00:57 (EEST)[răspunde]

Nu. Sunt sute de cärti eclesiologice cari se împotrivesc sinonimiei "catolic = universal". Arhaismele "catolicesc" si "catoliceste" rämân singurele optiuni. - Waelsch | Dă-mi de veste. 15 mai 2006 17:00 (EEST)[răspunde]

Toate "sutele" de carti invocate nu pot anula veridicitatea autentica a termenelor grecesti, dupa cum urmeaza:
   καθολικός  katholikós = Catolic
  καθολικισμός katholikismós = Catolicism
  καθολική Εκκλησία katholikí Ekklisía = Biserica catolică
  η καθολική εκκλησία i katholikí ekklisía = Biserica universală 213.233.88.247 (discuție) 27 februarie 2023 14:21 (EET)[răspunde]